Технологии

Protección comunitaria de microcuencas mediante reforestación [Гондурас]

technologies_750 - Гондурас

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 90%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

Escalante Beltrán Trinidad

Junta de Agua de Jamasquire

Гондурас

Специалист по УЗП:

Paguada Carmen

Cruz Roja Hondureña/Suiza

Гондурас

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Швейцария

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

1.5 Ссылка на Анкету (ы) по Подходам УЗП (документируется с использованием ВОКАТ)

Protección legal de microcuenca (declaratoria)
approaches

Protección legal de microcuenca (declaratoria) [Гондурас]

La legislación forestal Hondureña prevé la estricta protección de microcuencas si existe un aprovechamiento para el consumo humano, sin embargo, en la práctica se observa una degradación acelerada de las microcuencas debido a la conversión del uso de suelo de bosques a áreas de cultivo. Mediante un proceso de sensibilización, …

  • Составитель: Helen Gambon

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Las microcuencas que abastecen a varias comunidades con agua potable, muchas veces han sido deforestadas y usadas como zona de pastoreo o producción de café u otros cultivos. En conjunto con el enfoque de protección legal de las microcuencas, las comunidades optan por la protección de las microcuencas y su reforestación, para asegurar la cantidad y calidad del agua.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

En la zona de intervención en el departamento de Olancho, Honduras se ha acelerado en los últimos años la degradación de las microcuencas debido a la conversión del uso de suelo. El impacto sobre la cantidad y calidad del suministro de agua es severo, e incrementa la erosión y la contaminación del agua, afectando a la salud de los habitantes.
El proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza fortalece las capacidades de diferentes sectores de las comunidades como los Comités der Emergencia Local (CODEL), las Juntas de Agua y las escuelas, en gestión de riesgo y conservación de suelos. Las comunidades abastecidas por microcuencas en un esfuerzo conjunto hacen la reforestación de la misma. Se implementan viveros comunales, las cuales tienen una capacidad de producción de 800 plantas. Típicamente se utilizan especies nativas (por ej. Samanea saman, Tabebuia rosea, Inga edulis, Anacardium occidentale, Pinus oocarpa, Cordia alliodora) mezcladas con especies frutales (por ej. Syzygium malaccense, Moringa oleífera, Tamarindus indica), y en algunos casos complementados con maderables (por ej. Swietenia macrophylla, Cedrela odorata, Tectona grandis). Las plántulas están trasplantadas del semillero al vivero cuando tienen 4 nudos y una altura de 7-10 centímetros. Una vez que las plántulas lleguen al tamaño requerido para el trasplante al campo, se debe reducir la frecuencia de los riegos, y gradualmente, la sombra. Mediante diferentes medios de transporte (a pie, con mulas, o donde posible con vehículos) se traslada las plantas al lugar de plantación (microcuenca) en las primeras horas del día o al atardecer, para evitar el exceso de sol. Con una excavadora manual se cavan hoyos. El distanciamiento de la siembra depende del propósito de la plantación. En el caso de las microcuencas/áreas de conservación se utiliza una distancia de 8x8 metros a 10x10 metros. Se quita la bolsa de polietileno y se planta el árbol con el sustrato al hoyo. Las condiciones climáticas y del suelo en la zona de intervención no requieren medidas adicionales como el riego o el uso de fertilizantes. Las áreas reforestadas se protegen con alambre y se designan como área de no uso.

Las comunidades se involucran activamente en la reforestación y replican la tecnología cuidando los viveros comunales y reforestando parcelas adicionales.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Гондурас

Административная единица (Район/Область):

Departamento de Olancho

Более точная привязка места:

Municipio Catacamas, Comunidad Jamasquire

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если точная область неизвестна, укажите приблизительную площадь:
  • 0,1-1 км2

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2013

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • снижение риска стихийных бедствий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Древесные и кустарниковые культуры
Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • кешью
  • другие фрукты
  • Inga edulis (cf. Fabaceae), Syzygium malaccense (cf. Árbol de flores pero no anacardo), Moringa oleífera, Tamarindus indica, Cedrela odorata
Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

  • Лесопосадки, облесение
Лесопосадки. облесение: Укажите происхождение и состав видов:
  • Смешанные культуры
Вид деревьев:
  • Кордия лукопахнущая
  • Сосна яйцеплодная
  • Swietenia macrophylla
  • Tectona grandis
  • Samanea saman, Tabebuia rosea
Продукции и услуги:
  • Природоохранные/ защитные
  • Защита от природных катаклизмов
  • Conservación/Protección de microcuenca
Пояснения:

Típicamente se utilizan especies nativas (por ej. Samanea saman, Tabebuia rosea, Inga edulis, Anacardium occidentale, Pinus oocarpa, Cordia alliodora) mezcladas con especies frutales (por ej. Syzygium malaccense, Moringa oleífera, Tamarindus indica), y en algunos casos complementados con maderables (por ej. Swietenia macrophylla, Cedrela odorata, Tectona grandis).

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агро-пастбищное хозяйство ( включая растениеводство-животноводство)
Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • бобовые - бобы
Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Пояснения:

En Jamasquire, la microcuenca era completamente deforestada y usado como zona de pastoreo y cultivo de maíz y frijol. Hace 40 años la comunidad reforestó una parte de la microcuenca. Sin embargo, la otra se quedó en uso. En 2013 se empezó con la reforestación de esta parte de la microcuenca.

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • лесное хозяйство в естественных и измененных лесах
  • прекращение хозяйственного использования (прекращение доступа к территории, поддержка восстановления)
  • снижение риска природных стихийных бедствий на основе экосистемного подхода

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р1: Древесный и кустарниковый покров
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У1: Смена типа землепользования

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭо: гравитационное перемещение горных пород / оползни
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Вуп: изменение объема поверхностного стока
  • Взг: снижение качества грунтовых вод

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

1. Selección del terreno: El terreno debe ser plano y con buen drenaje. Se debe encontrar una fuente de agua cercana para el riego. Se recomienda un lugar cercano al sitio de plantación y de un lugar poblado (para facilitar el acceso de la mano de obra) tanto como a vías de acceso (para facilitar la salida de las plantas)

2. Cálculo del área de producción: Depende de la cantidad y del tipo de plantas a producir. Los viveros utilizados por el proyecto tienen un tamaño estandar de 8 metros lineales de largo y 3.20 metros de ancho por 2.10 metros de alto, con el cual se producen 800 plantas.

3. Construcción del vivero: Proteger el vivero por una cerca perimetral para impidir la entrada de animales y de personas ajenas que puedan causar daños. Se realiza el trazado de los bancales con cabuya y tienen un tamaño de 110 centímetros de ancho por los 8 metros de largo. Los bancales se construyen a ambos lados del vivero y sobre el nivel del suelo, dependiendo de las condiciones de drenaje del suelo. El ancho de los pasillos entre los bancales debe permitir el paso fácilmente con una carretilla, el tamaño utilizado es de 1 metro. El área productiva debe tener una orientación de Este a Oeste, para que las plantas reciban la luz del sol durante la mayor parte del día.

4. Preparación del sustrato: Se prepara una mezcla para el llenado de las bolsas, una parte de materia orgánica o tierra negra, dos partes de arena. Para la desinfección del sustrato se aplica agua hirviendo al sustrato, se cubre con algún material que permita mantener el calor durante algún tiempo y luego se siembra.

5. Siembra de la semilla: En semilleros, cuando las semillas son pequeñas la siembra se hace al voleo; cuando son semillas medianas, se realiza en surcos separados a 2 a 5 centímetros; y cuando las semillas son grandes se realiza siembra directa en la bolsa. Por lo general la siembra se realiza a una profundidad igual o dos veces el tamaño de la semilla. La cantidad de semillas a sembrar debe ser mayor que la cantidad de plantas necesaria, tomando en cuenta el porcentaje de germinación y las posibles pérdidas por transporte, enfermedades o mal formaciones.

6. Manejo de plantas en el semillero: El riego se realiza de una a dos veces al día, preferiblemente a primeras horas de la mañana o al atardecer. El volumen de agua a aplicar por riego debe ser aproximadamente de 3 a 5 litros por cada metro cuadrado de semillero. Proporcionar sombra los primeros 30 días de desarrollo de las plántulas en el semillero con mulch o pasto seco y luego al momento del trasplante en la bolsa. Deshierbar una vez por semana.

7. Trasplante a las bolsas: Consiste en llevar las plántulas desde los semilleros hasta las bolsas, cuando las plántulas tienen 4 nudos y de 7 a 10 centímetros de altura. Se remueve la tierra alrededor de la plántula, se toma esta con cuidado, se saca del semillero y se pone en un recipiente con agua hasta que se desprenda la tierra. Se cortan las raíces que sean mayores a 5 centímetros de largo. La poda no debe ser mayor del 30 % del tamaño de la raíz. Se eliminan las plántulas enfermas, malformadas y pequeñas, dejando solo las mejores. Se hace un hoyo en el centro del sustrato contenido en el envase, lo suficientemente profundo para introducir una plántula sin que se doble la raíz; luego se introduce la plántula en el hoyo hasta el nivel del tallo, cuidando que no se doblen las raíces; y por último se rellena el hoyo con sustrato. Las bolsas de polietileno se arreglan sobre el suelo en hileras, agrupadas en bloques compactos.

8. Manejo de las plantas en las bolsas: Regar las plántulas diariamente después del trasplante. Proveer sombra hasta que enraícen las plántulas, que es cuando les crecen hojitas nuevas. Se arrancan las malezas de cada envase.

9. Aclimatación de las plántulas: Práctica recomendada para que las plantas toleren los cambios ambientales bruscos y puedan sobrevivir una vez que sean plantadas en campo. Cuando las plantas alcancen el tamaño de trasplante a campo, se debe disminuir la frecuencia de los riegos dos meses antes y también se deben eliminar de forma gradual la sombra.

10. Plantación en campo: Antes de llevar las plantas al campo se deben descartar todas las plantas enfermas o inferiores del tamaño requerido. El traslado se debe hacer en las primeras horas de la mañana. El distanciamiento de siembra depende del propósito de la plantación. En una microcuenca/área de conservación la distancia que se utiliza es de 8x8 hasta 10x10.
Las especies usadas son: Carreto (Samanea saman), Macuelizo (Tabebuia rosea), Guama (Inga edulis), Marañón (Anacardium occidentale), Manzanita roja (Syzygium malaccense), Moringa (Moringa oleifera), Pino ocote (Pinus oocarpa), Tamarindo (Tamarindus indica) y Laurel blanco (Cordia alliodora).

Автор:

Cruz Roja Suiza / Hondureña

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

1 hectárea

другая/ национальная валюта (название):

Lempiras

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

23,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

150 Lempiras

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Construcción de vivero
2. Llenar bolsas con tierra y poner la semilla Enero/ febrero
3. Regar 1-2 veces al día en el semillero, 1 vez al día en la bolsa, reducir riego 2 meses antes de trasplantación
4. Transportar al lugar del trasplante Temprano en la mañana o después del aterdecer
5. Hacer hoyos a distancia de 8-10 metros y plantar el árbol Mayo
6. Cercar el área a proteger con alambre solo si es necesario

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Mano de obra no calificada persona-día 600,0 150,0 90000,0 100,0
Оборудование Barra pieza 3,0 20,0 60,0 100,0
Оборудование excavadora manual pieza 3,0 180,0 540,0 100,0
Оборудование Martillo pieza 5,0 1,0 5,0
Оборудование Grampas libra 21,0 20,0 420,0 100,0
Посадочный материал Bolsas bolsa 800,0 0,5 400,0
Посадочный материал tierra carga 3,0 5000,0 15000,0 100,0
Посадочный материал semillas de Cedrela odorata kg 0,2 1200,0 240,0
Посадочный материал semillas de Swietenia macrophylla kg 1,0 600,0 600,0
Посадочный материал semillas de Khaya senegalensis kg 1,0 3600,0 3600,0
Посадочный материал semillas de Cordia alliodora kg 0,2 1200,0 240,0
Посадочный материал semillas de Anacardium occidentalis kg 1,0 100,0 100,0
Посадочный материал semillas de Albizzia guachepele kg 0,5 1800,0 900,0
Строительные материалы alambre de púas rollo 5,0 450,0 2250,0
Строительные материалы postes pieza 350,0 25,0 8750,0 100,0
Другие agua para regar los plantones mes 3,0 50,0 150,0 100,0
Другие transporte de las plantas viaje 2,0 500,0 1000,0
Общая стоимость запуска Технологии 124255,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 5402,39
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Cruz Roja Hondureña / Suiza

Пояснения:

Los costos se calcularon en base de un área de 36 hectáreas. La hectárea por lo tanto tiene un costo de 3300 Lempiras.

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Limpiar el cerco 2 veces al año (en abril para evitar incendios, en noviembre para limpiar de bejucos)
2. Monitoreo apra que se respete la protección complete Contínuo

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Mano de obra no calificada persona-día 160,0 150,0 24000,0 100,0
Оборудование Machete pieza 80,0 2,0 160,0
Общая стоимость поддержания Технологии 24160,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 1050,43

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

mano de obra

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

1400,00

Пояснения/ комментарии по осадкам:

Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.

Агроклиматическая зона
  • Умеренно-влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

> 50 м

Доступность поверхностных вод:

хорошая

Качество воды (без обработки):

питьевая вода хорошего качества

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • низкое
Разнообразие местообитаний:
  • низкое

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
  • 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
Пол:
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера
Пояснения:

En la comunidad hay un rango amplio entre posesión de 0 - 120 has. La mayoría posee sin embargo tierras entre 6 -12 has.

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • общинная/ поселковая
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
  • аренда
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • общинное (контролируемое)
Пояснения:

El terreno donde se llevó a cabo la reforestación es tierra comunitaria y debería ser de no uso (microcuenca), sin embargo, había 3 familias usando la tierra de manera individual para cultivo de maíz y frijol y para ganadería. A ellos la comunidad les ha quitado el terreno para poder reforestar y proteger la microcuenca.

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Доступность и качество воды

доступность питьевой воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Amount after SLM

Комментарий/ пояснения:

La disponibilidad todavía no era un problema y por ello la gente de la comunidad cree que la reforestación es una inversión a largo plazo.

качество питьевой воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Amount after SLM

Комментарий/ пояснения:

La calidad del agua es buena y todavía no había sido afectada por el uso de tierra.

Социальное и культурное воздействие

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Amount after SLM

Комментарий/ пояснения:

Los conocimientos en la comunidad en la conservación de suelos y MST han aumentado considerablemente

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

Los efectos de la reforestación se van a manifestar a más largo plazo

испарение

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Климат и снижение риска стихийных бедствий

оползни и селевые потоки

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

La comunidad ha sido afectada severamente por deslizamientos debido a una depresión tropical en 2008. Este evento concientizó la problemática de la deforestación y llevó a la reforestación de la microcuenca. Desde esta fecha no se manifestaron tormentas fuertes o deslizamientos.

воздействие ураганов, проливных дождей

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

El bosque reduce la amenaza de deslizamientos. El efecto será mayor a largo plazo

выбросы углекислого газа и парниковых газов

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

El cambio de uso de suelo de producción agrícola a bosque reduce la emisión de carbono y gases de invernadero

микроклимат

ухудшил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

El bosque contribuye a un microclima más fresco, con impactos positivos sobre la salud y la producción agrícola

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

Se estima que a largo plazo la reforestación contribuye a la reducción de inundaciones río abajo

воздействие парниковых газов

увеличил.
сократил.
Количество до применения УЗП :

Cantidad antes de mst

Количество после применения УЗП:

Cantidad luego de mst

Комментарий/ пояснения:

El bosque sirve como sumidero de carbon

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось хорошо
сезонные температуры лето увеличилось хорошо
сезонное количество осадков лето снизилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
тропические штормы умеренно
внетропические штормы хорошо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
оползни хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Пояснения:

Si bien se han reducido los ingresos de tres familias por el cambio de uso de tierra de cultivo/pastoreo a protección estricta, los comunarios valoran altamente la función de protección frente a amenazas tanto como la inversión a largo plazo para la protección de la microcuenca. Hay que mencionar que la opinión representada en este estudio de caso es la de representantes de la Junta de Agua y no se basa en un estudio profundo de las dinámicas sociales en las comunidades.

6.5 Внедрение Технологии

  • > 50%
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

La microcuenca abastece a cuatro comunidades, las cuales se involucran todas en la reforestación de la misma.

Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
La reforestación lleva a un futuro más seguro para el medio ambiente, proveyendo las comunidades con agua y protección del aumento de temperature
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Reducción de amenaza de deslizamientos y de tormentas tropicales/huracanes.
Amplio rango de servicios ambientales como la producción del agua/regulación del ciclo hídrico, fijación de carbono, conservación de suelos y biodiversidad, mitigación de desastres naturales, entre otros.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Existe el riesgo que en el futuro se va deforestar nuevamente (riesgo en la aplicación de la technología). A nivel comunitario se puede cercar y establecer reglas como "por cada árbol cortado hay que plantar uno nuevo".
A nivel nacional eso requiere de una gobernanza de los recursos naturales que promueve la producción sostenible del sector ganadero, agrícola y forestall.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Falta de conocimientos forestales y manejo no adecuado podrían resultar en que la reforestación no esté exitosa a largo plazo. Capacitaciones y apoyo técnico tienen que seguir por varios años después de la plantación de los árboles

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

1

  • опросы землепользователей

1

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

2

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов
Когда были собраны данные (на местах)?

22/11/2016

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Local responses to global challenges - community based disaster risk reduction. Experiences from Honduras. Case Study. Swiss Red Cross, May 2016

Где опубликовано? Стоимость?

info@redcross.ch

Модули