Технологии

Micro-irrigation à basse pression [Сенегал]

Toolou goutte à goutte

technologies_1435 - Сенегал

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 76%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

Faye Codé

Сенегал

землепользователь:

Faye Ndiogou

Сенегал

землепользователь:

Faye Ibrahima

Сенегал

Специалист по УЗП:

Ndiaye Amadou Mbéthiour

Service Départemental du Développment Rural de Louga

Сенегал

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:

Diallo Marième

Centre de Suivi Ecologique

Сенегал

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CSE (CSE) - Сенегал
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Service Départemental du Développement Rural - Сенегал

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Optimisation des ressources en eau et en temps dans la production maraîchère pour un meilleur rendement.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Dans le village de Gabar (département de Louga), un exploitant maraîcher a opté pour le système d’irrigation goutte à goutte ou micro-irrigation à basse pression. Sa décision, motivée par la pénibilité de l’exhaure et de l’arrosage manuels et par la cherté de l’eau, a été facilitée par le passage d’un projet qui cherchait à promouvoir l’utilisation d’un tel système. Le village de Gabar 1 est situé dans la zone écogéographique des Niayes, caractérisée par des conditions morphopédologiques et hydrogéologiques particulièrement favorables à aux activités horticoles. Toutefois, les années de sécheresse et la forte pression des exploitants ont entraîné le rabattement de la nappe et le tarissement de certains des puits à certaines périodes de l’année. Cette situation a été aggravée par par la construction du barrage de Diama et le déplacement de l’embouchure du fleuve Sénégal. Il s’y ajoute que l’efficience de l’utilisation de l’eau d’arrosage est très faible dans le système traditionnel de culture que pratiquait Codé Faye. Des quanti-tés d’eau dépassant largement les besoins des cultures étaient puisées et déversées, une bonne partie étant ensuite perdue par évapotranspiration.

But de la technologie: La micro irrigation à basse pression a permis à cet exploitant de réduire ses coûts de production, d’alléger ses travaux agricoles et de diversifier ses cultures avec un gain de productivité par rapport au système traditionnel. En effet, l’exploitant a désormais deux saisons de culture : de décembre à mars (saison froide) ils sèment la tomate, le choux, l’oignon variété espagnole ; d’avril à novembre (contre saison) c’est la carotte, le navet, le choux, l’aubergine et le piment. Codé Faye a aujourd’hui acquis un savoir faire reconnu qui lui vaut d’être sollicité comme formateur et comme personne ressource pour la mise en place de ce type de mesures dans d’autres endroits du pays. Il doit ce savoir-faire à l’encadrement qu’il a reçu d’un projet de la FAO, mais aussi d’autres projets/programmes qui se sont succédés dans la zone (Sen 22, Fonds Italie-CILSS, AQUADEV).

Activités d'établissement / maintenance et intrants: Le système d’arrosage est composé d’une motopompe et d’un canal principal qui alimente les tuyaux secondaires ; l’eau circule ensuite par gravité, puis sort par les goutteurs pour tomber juste au pied des plants à un rythme qui permet à ceux-ci d’en absorber le maximum.
L'installation du système coûte cher et les exploitants ne peuvent y faire face que grâce aux prêts consentis par les banques agricoles. Toutefois, les profits obtenus leur permettent de solder leurs créances et de dégager une marge bénéficiaire non négligeable. L’autre inconvénient de cette mesure réside dans les problèmes de recyclage des déchets plastiques constitués par les tuyaux usés.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Сенегал

Административная единица (Район/Область):

Louga

Более точная привязка места:

Gabar

Пояснения:

La zone totale couverte par la technologie SLM est de 0,005 km2.

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • менее 10 лет назад (недавняя)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • создание благоприятных экономических условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • овощи - корнеплоды (морковь, лук, свекла, другие)
Число урожаев за год:
  • 2
Поясните:

La période de croissance la plus longue en jours: 240 La période de croissance la plus longue de mois en mois: avril à novembre La deuxième période de croissance la plus longue en jours: 180 La deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: décembre à mai

Пояснения:

Principales cultures (vivrières et commerciales): Oignon, carotte

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur):Tarissement des puits, forte demande de main d'oeuvre, insuffisance des terres par rapport à la demande

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers):Tarissement des puits, forte demande de main d'oeuvre, insuffisance des terres par rapport à la demande

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • полное орошение

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • Управление орошением (включая водоснабжение и дренаж)

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

Пояснения:

Mesures principales: Pratiques agronomiques

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов
Пояснения:

Principal type de dégradation abordé:Hg: modification dans les nappes phréatiques et aquifères
Principales causes de dégradation: sur–détournement / retrait excessif de l’eau (pour l’irrigation, l’industrie, etc.), sécheresses, pression de la population, éducation, accès à la connaissance et aux conseils, gouvernance / institutionnel (Construction du barrage de Diama)

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель
Пояснения:

Objectifs secondaires: prévenir la dégradation des terres

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: faible

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible

Principales fonctions techniques: augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres

Voie navigable
Espacement entre les structures (m): 0,3
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 0,016
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 25

Matériaux de construction (autres): PVC (canal principal), Polyéthylène (canaux-secondaires)

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

другая/ национальная валюта (название):

Francs CFA

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

500,0

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Acquisition du matériel
2. Confection/Installation du périmètre

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оборудование Acquisition du matériel 1,0 3400,0 3400,0
Общая стоимость запуска Технологии 3400,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 6,8

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Entretien du matériel (débouchage des goutteurs)

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оборудование Carburant litres/an 1095,0 1,4 1533,0 100,0
Оборудование Hulie litres/an 1,0 6,0 6,0 100,0
Оборудование Acide chlorydrique litres/an 2,0 10,0 20,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 1559,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 3,12
Пояснения:

Les coûts de mise en place ont été calculés pour une parcelle de O.5 ha, les coûts d'entretien l'ont été sur une base annuelle.

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

L'installation du système

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

Classe de climat thermique: tropiques, avec forte influence maritime

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :

Reliefs: Fonds de vallé/bas-fonds (cuvette)

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • высокое (> 3%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.

Profondeur moyenne du sol: Très profond (3m)
Fertilité du sol: Très haute
Drainage des sols / infiltration: Bien
Capacité de stockage de l'eau du sol: Faible

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

недостаточны/ отсутствуют

Качество воды (без обработки):

исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)

Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (4 à 10 m)
Disponibilité de l’eau de surface: Aussi moyenne

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: 50-100 personnes / km2
2% des utilisateurs du terrain sont riches.
5% des usagers de la terre sont riches en moyenne.
93% des usagers de la terre sont pauvres.
Orientation du système de production: Mixte (la majorité de la production est commercialisée)

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • государственная
Право землепользования:
  • общинное (контролируемое)
Право водопользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • аренда

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.

управление землями

усложнилось
упростилось
Доступность и качество воды

потребность в оросительной воде

увеличил.
снизил.
Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.

объем работ

увеличил.
снизил.

Социальное и культурное воздействие

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения

ухудшил.
улучшил.

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

уровень грунтовых/ подземных вод

снизился
восстановился

испарение

увеличил.
снизил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

борьба с вредителями/ болезнями

снизил.
увеличил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди хорошо
местные ураганы хорошо
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи хорошо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
регулярные наводнения (выход рек из берегов) хорошо

Другие воздействия, связанные с изменением климата

Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим?
сокращение вегетационного периода хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

6.5 Внедрение Технологии

Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

100

Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 91-100%
Пояснения:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe

Il existe une forte tendance à l'adoption spontanée de la technologie

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Optimisation de l'utilisation de l'eau

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Vulgarisation de la pratique
Réduction des charges de fonctionnement (moins de main d'œuvre)
Amélioration du bien être humain (allègement des travaux d'arrosage, amélioration de la santé)

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Coûts de mise en place élevés
Coûts d'entretien
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Utilisation de matières non biodégradables

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

Модули