Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie [Марокко]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Chkirni Malika
- Редактор: –
- Рецензенты: Alexandra Gavilano, Donia Mühlematter, Isabelle Providoli, Pascale Waelti Maumier
Qanderte (ⵇⴰⵓⴷⴰⵕⵟ) القندرت
technologies_2165 - Марокко
- Полная аннотация в формате PDF
- Полная аннотация в формате PDF для вывода на печать
- Полная аннотация в формате интернет-страницы
- Полная аннотация (неотформатированно)
- Banquettes en terre combinées avec de l’Agroforesterie.: 5 сентября 2019 г. (inactive)
- Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie: 2 июня 2021 г. (inactive)
- Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie: 14 апреля 2021 г. (inactive)
- Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie: 16 апреля 2021 г. (inactive)
- Banquettes en terre combinées avec de l’Agroforesterie.: 3 января 2018 г. (inactive)
- Banquettes en terre irriguées combinées à l’agroforesterie: 26 октября 2022 г. (public)
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Ответственный (-ые) специалист (-ы)
землепользователь:
Moha Ahdour
Agriculteur
Марокко
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Марокко1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии
Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?
Нет
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
Les banquettes, combinées avec des plantations à base d'espèces forestières et fruitières, ont pour objectif de lutter contre l'érosion hydrique qui menace les habitations et les infrastructures de base en aval de la parcelle.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
La récurrence de périodes de sécheresse et de violentes averses estivales provoque l’accélération de l’érosion hydrique sous toutes ses formes et des inondations qui compromettent sérieusement tout développement normal de la zone. Pour lutter contre l’érosion hydrique, un exploitant du Douar de Flilou a pris l'initiative de mettre en place une parcelle de plantations anti érosives en s’inspirant d’un projet pilote mis en place par la FAO à proximité.
Des banquettes traditionnelles ont été établies grâce à la construction de talus en pierre qui suivent les courbes de niveau.
Le but de ces structures est de fractionner les pentes et de diminuer l’importance duruissellement pour contrôler l’érosion, augmenter l’infiltration et la quantité d’eau stockée dans le sol et accumuler les sédiments érodés.
Des cultures diversifiées sont installées sur ces banquettes. La plantation des légumineuses aide aussi à améliorer la fertilité du sol. Des structures de collecte des eaux ont été développées pour améliorer encore les rendements des plantations d’arbres fruitiers en particulier. Un des inconvénients de cette technologie est qu’elle nécessite un entretien très fréquent.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Марокко
Административная единица (Район/Область):
Midelt
Более точная привязка места:
Qcer Flylou
Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
- примененяется точечно/ на небольших участках
Пояснения:
Une superficie inferieur à 0,1 km2.
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Год начала реализации:
2011
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- менее 10 лет назад (недавняя)
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- как инновация (инициатива) землепользователей
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- повышение производства
- снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
- сохранение экосистем
- снижение риска стихийных бедствий
- адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
- создание благоприятных экономических условий
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Пахотные угодья и плантации
- Однолетние культуры
- Многолетние (недревесные) культуры
- Древесные и кустарниковые культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
- овощи - другие
Многолетние (недревесные) культуры - Уточните культуры:
- агава / сизаль
Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
- инжир
- семечковые плоды (яблоки, груши, айва и т. д.)
- оливки
Число урожаев за год:
- 1
Леса/ лесистая местность
Вид деревьев:
- Виды Сосны
- Populus species
- Chêne vert (cf. Quercus ilex), roseau
Пояснения:
Principaux produits/ services: Olivier, figuiers, pommier, chênes vert ,pin d’Alep, gave, roseau, légumes, peuplier...
3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
- Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Пояснения:
Au passé la parcelle a été un terrain de parcours accidenté et maintenant la parcelle est devenu agro-forestière.
3.4 Водоснабжение
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- сочетание богарных и орошаемых земель
Пояснения:
Valorisation des eaux pluviale pour assurer l 'irrigation des plantations (eaux des seguia).
Et également, il assure l'irrigation par un tuyau bronché de sa maison vers la parcelle.
3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология
- агролесоводство
- мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
- снижение риска природных стихийных бедствий на основе экосистемного подхода
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
Агрономические мероприятия
- A1: Растительный/ почвенный покров
- A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Мероприятия с использованием растительности
- Р1: Древесный и кустарниковый покров
инженерные мероприятия
- И1: Террасирование
- И7: Водосборное/ водопроводное/ оборудование для орошения
управленческие мероприятия
- У1: Смена типа землепользования
- У3: Размещение с учетом природных и социально-экономических условий
- У5: Регулирование/ изменение видового состава
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
водная эрозия почв
- ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
- ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование
- ВЭо: гравитационное перемещение горных пород / оползни
- ВЭд: косвенное воздействие водной эрозии
ветровая эрозия почв
- Эп: утрата плодородного слоя почвы
- Эд: косвенное влияние ветровой эрозии
биологическая деградация
- Бр: сокращение растительного покрова
- Бк: сокращение количества биомассы
- Бв: потеря природного разнообразия
- Бф: утрата биологической составляющей почв
- Бб: рост числа вредителей/болезней
деградация водных ресурсов
- Ва: почвенная засуха
- Вуп: изменение объема поверхностного стока
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- снижение деградации земель
- восстановление/ реабилитация нарушенных земель
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
Спецификация (пояснения к техническому рисунку):
Longueur de la parcelle : 20 m
Largeur de la parcelle : 14 m
Espace entre banquettes: 1.50 cm
L'espace entre les arbres est très faible (moins d'1 mètre).
Автор:
Chkirni Malika
Дата:
03/05/2017
4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
- на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:
280 m2
другая/ национальная валюта (название):
Dirhams
Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:
10,0
Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:
80 dirhams
4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Время (сессия) | |
---|---|---|
1. | Installation des banquètes | Novembre |
2. | Plantation des oliviers | Mars |
3. | Plantation des figuiers | Mars |
4. | Plantation des roseaux | Mars |
5. | Plantation des pommiers | Mars |
6. | Plantation de chêne vert | Avril |
7. | Plantation du pin d’Alep | Avril |
8. | Plantation des cyprès | Avril |
Пояснения:
Plantation des plantes de raisin , noyer, faux poivrier , raquette de figue de barbarie...
Ainsi des cultures des maraichage notamment persil ,oignions, fèves, tomates..etc
4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Main d’ouvre de construction des banquettes | Jours | 60,0 | 80,0 | 4800,0 | 100,0 |
Посадочный материал | plantation des oliviers | plants | 70,0 | 7,5 | 525,0 | 100,0 |
Посадочный материал | plantation des pommiers | plants | 14,0 | 8,0 | 112,0 | 100,0 |
Удобрения и ядохимикаты | Engrais 18/46 | kg | 50,0 | 4,2 | 210,0 | 100,0 |
Общая стоимость запуска Технологии | 5647,0 | |||||
Общие затраты на создание Технологии в долларах США | 564,7 |
Пояснения:
Toutes les activités ont été à la charge de l’exploitant de terre. Les couts ont été calculés seulment pour 200 m2 et non pas par hectare.
4.5 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|
1. | Cultures maraîchères | |
2. | Fertilsation du sol | deux fois par année |
3. | Entretien des banquettes | après l'hiver |
4. | Irrigation | deux fois par mois |
4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | main d'oeuvre | jours | 5,0 | 80,0 | 400,0 | 100,0 |
Оборудование | Tuyau d’irrigation | M | 38,0 | 7,0 | 266,0 | 100,0 |
Оборудование | Achat d’engrais | Kg | 50,0 | 4,2 | 210,0 | 100,0 |
Общая стоимость поддержания Технологии | 876,0 | |||||
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США | 87,6 |
4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
La disponibilité de main d'oeuvre.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Пояснения/ комментарии по осадкам:
Pluvimétrie très variable d'une année à autre.
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
Un climat rude marqué par un hiver rigoureux et un été chaud, influencé par les amplitudes thermiques saisonnières et
journalières.
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
- не имеет значения
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- низкое (< 1%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.
Il s’agit des calcaires, des calcaires dolomitiques et des marnes du jurassique. Cette série repose en discordance sur les terrains sous-jacents.
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
5-50 м
Доступность поверхностных вод:
средняя
Качество воды (без обработки):
питьевая вода хорошего качества
Является ли солёность воды проблемой?
Нет
Происходят ли периодические затопления территории?
Да
Регулярность:
эпизодически
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- высокое
Разнообразие местообитаний:
- высокое
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:
La régénération d'autres espèces dégradés notamment le thym et l'armoise.
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Осёдлый или кочевой:
- Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
- смешанный (натуральный / коммерческий)
- товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
- < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
- средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
Уровень механизации:
- ручной труд
Пол:
- мужчины
Возраст землепользователей:
- пожилой
Укажите другие важные характеристики землепользователей:
C'est un agriculteur vieux.
5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
- мелкое
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
- индивидуальное
Право водопользования:
- неограниченное (неконтролируемое)
- общинное (контролируемое)
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство сельскозяйственных культур
качество урожая
Комментарий/ пояснения:
Bonne conduite des cultures par l’apport du fumier organique, ainsi que l'irrigation.
качество леса/ древостоя
Комментарий/ пояснения:
L'irrigation des plantes forestiers facilite la bonne croissance de ces espèces par rapport aux plantations dans des terrains forestiers non-irrigués
разнообразие продукции
Доступность и качество воды
доступность оросительных вод
Комментарий/ пояснения:
L’exploitant a mis en place un système d'irrigation.
потребность в оросительной воде
Комментарий/ пояснения:
Dans le passé, c'était un parcourt dégradé et maintenant l'exploitant peut effectuer des cultures irriguées.
Доходы и затраты
сельскохозяйственные издержки
Комментарий/ пояснения:
Diminution des charges en matière d’achat des intrants.
объем работ
Социальное и культурное воздействие
продовольственная безопасность/ самообеспечение
местное самоуправление
Комментарий/ пояснения:
Mise en place d’une association par le projet FAO et collaboration avec la Direction Provinciale des Eaux et Forêts de Midelt pour renforcer et sensibiliter les populations quant aux effets bénéfiques de cette pratique.
знания в области УЗП/ деградации земель
Экологическое воздействие
Водный цикл/ поверхностный сток
количество воды
сбор воды/ водоудержание
поверхностный сток
уровень грунтовых/ подземных вод
Почвы
влажность почв
почвенный покров
утрата почв
аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)
образование корки на поверхности почв/ запечатывание
уплотнение почв
круговорот/ восполнение питательных веществ
Биоразнообразие: растительность, животный мир
Растительный покров
биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе
разнообразие флоры
полезные виды
Климат и снижение риска стихийных бедствий
последствия наводнений
оползни и селевые потоки
выбросы углекислого газа и парниковых газов
скорость ветра
микроклимат
6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения
доступность воды
надежность и постоянство водотоков
Комментарий/ пояснения:
Car il utilise l'irrigation.
подтопление ниже по течению
отложение наносов ниже по течению
буферная/ фильтрационная способность
отложения, переносимые ветром
ущерб прилегающим полям
ущерб объектам инфраструктуры общего/ частного пользования
Укажите оценку внешних воздействий (измерений) :
Généralement se sont des impacts positives.
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | увеличение или уменьшение | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
среднегодовые температуры | увеличилось | хорошо | |
сезонные температуры | лето | увеличилось | умеренно |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | умеренно |
местный град | умеренно |
местные снежные бури | умеренно |
местные песчаные/ пыльные бури | умеренно |
местные ураганы | умеренно |
торнадо | умеренно |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
сильная жара | умеренно |
экстремально холодная погода | умеренно |
экстремальные зимние условия | умеренно |
засухи | умеренно |
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
оползни | хорошо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
слабо отрицательное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
очень позитивное
6.5 Внедрение Технологии
- 1-10%
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):
Son voisin à été inspiré la technologie de M.Moha et il a fait la meme chose que lui.
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 91-100%
6.6 Адаптация
Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
Да
Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
- изменяющиеся условия рынка
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):
Diversification des espèces avec des arbres fruitiers et forestiers.
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Avantage de point de vue esthétique. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
La lutte contre l'érosion hydrique. |
La lutte contre la dégradation off-site (protection des habitations en aval). |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Les arbres sont plantés trop densément pour une production intéressante. | Une fois les espèces adaptées identifiées, couper les autres. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
- выезды на места, полевые обследования
- опросы землепользователей
Interview avec Mr. Moha.
- опросы специалистов/экспертов по УЗП
- данные, собранные из отчетов и достоверных документов
Когда были собраны данные (на местах)?
03/05/2017
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
FAO/GCP/INT/093/SPA/2011-Monographie du sous-bassin versant d’Oued Outat
Где опубликовано? Стоимость?
FAO Maroc
Название, автор, год публикации, ISBN:
Rainwater harvesting for drylands and beyond, Brad Lancaster,
Где опубликовано? Стоимость?
https://www.harvestingrainwater.com/
7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию
Название/ описание:
Monographie de la province de Midelt
Адрес в сети Интернет:
https://magazine-geo.blogspot.com/2014/06/monographie-de-la-province-de-midelt.html
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей