Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers [Марокко]

Sidi Lmndri

technologies_2897 - Марокко

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 88%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

Ouchabel Mohamed

Agriculteur

Марокко

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Швейцария

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Un ravin situé sur une parcelle privée est corrigé grâce à la construction de terrasses agroforestière, qui permettent à la fois de lutter contre l’érosion et la mise en place de cultures.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Cette parcelle agroforestière en terrasse associe lutte antiérosive et valorisation des terres. Sur un terrain Melk (privé) érodé en voie de dégradation, un agriculteur a pris l’initiative d’installer des mesures de conservation des eaux et des sols par la construction de terrasses dans un ravin accidenté, ce qui permet de réduire la vitesse d’écoulement des eaux et le ruissellement responsable du transport des sédiments. Une stabilisation additionnelle est faite par la mise en place d’un système agroforestiers, comprenant des arbres fruitiers et forestiers et des cultures sous-jacente. La création de vergers arboricoles permet la valorisation de la parcelle. Les espèces fruitières plantées sont le pommier, le noyer, l’olivier, l'amandier, le pêcher, le cerisier, le prunier, le figuier, le grenadier et la vigne. La lutte contre l’érosion hydrique est assurée par la mise en place de plants forestiers comme le peuplier, le cyprès, le roseau et le saule. Ce système agroforestier est complété par des cultures maraîchères, céréalières et fourragères.
L’agriculteur propriétaire de la parcelle, a investi son temps et son argent pour la mise en place de cette parcelle. Il continuera par des apports d’engrais, de produits phytosanitaires et de petit matériel agricole. Il possède un savoir-faire empirique en matière d’entretien des banquettes et cuvettes des arbres. Il assure la taille pour chaque espèce d’arbre, de plus il gère les traitements phytosanitaires, les récoltes et la commercialisation des produits.
Cette interaction entre le paysan et la parcelle permet une agriculture durable protégeant le sol contre la dégradation et dégageant finalement un revenu important à l’exploitation agricole.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Марокко

Административная единица (Район/Область):

Midelt

Более точная привязка места:

Qcer Berram

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если точная область неизвестна, укажите приблизительную площадь:
  • < 0,1 км2 (10 га)
Пояснения:

Superficie Total est 3 Ha

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2011

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как инновация (инициатива) землепользователей

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • сохранение/ повышение биоразнообразия

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Древесные и кустарниковые культуры
Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • семечковые плоды (яблоки, груши, айва и т. д.)
Число урожаев за год:
  • 1
Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

  • Лесопосадки, облесение

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Непродуктивные земли

Непродуктивные земли

Поясните:

Avant la mise en place, le terrain était un ravin en état de dégradation.

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • сочетание богарных и орошаемых земель

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • агролесоводство
  • мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
  • управление поверхностными водами (родники, реки, озёра, моря)
  • lutte contre l'érosion

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A1: Растительный/ почвенный покров
  • A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р1: Древесный и кустарниковый покров
  • Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И1: Террасирование
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У1: Смена типа землепользования

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование
  • ВЭрб: эрозия речных берегов
ветровая эрозия почв

ветровая эрозия почв

  • Эп: утрата плодородного слоя почвы
ухудшение физических свойств почв

ухудшение физических свойств почв

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

La surface totale fait 1 ha. Sur les bordures, des arbres forestiers (Quercus ilex, Populus nigra, Tetraclinis articulata) ainsi que des roseaux (Arundo donax) stabilisent le terrain. Sur les terrasses construites pour permettre à l’eau de s’infiltrer et limiter les dégâts dus à l'érosion, des arbres fruitiers (noyers, pommiers, pruniers, pêchers, oliviers, vignes...) stabilisent le terrain.
En dessous des arbres fruitiers, des cultures fourragères (luzerne et céréales), maraichères (patates, tomates, fèves, navets, petit pois, courgettes, carottes), ainsi que des plantes aromatiques et médicinales (menthe et absinthe) couvrent le sol afin de valoriser cette nouvelle terre productive.

Автор:

Chkirni malika

Дата:

29/06/2017

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

Les couts sont calculés pour 1 ha, ce qui est la surface du ravin corrigé.

другая/ национальная валюта (название):

Dirham

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

10,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

80 dirhams

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Mise en place d'un système d'irrigation par gravitation été
2. Traçage et confection d’élément de banquettes
3. Ouverture des trous Septembre
4. Fumure organique
5. Plantation de figuiers - Pommiers - oliviers - cerisiers Mars
6. Plantation de noyers - pruniers- vignes- amandiers Mars
7. Plantation du cyprès - chêne vert - peuplier - roseaux Octobre
8. Plantation des cultures maraîchères (tomates, pommes de terre, fèves navets, petit pois, courgettes, carotte) Mars de chaque année
9. Plantation de céréales et culture fourragères (maïs , luzerne, orge, blé) Mars -Septembre -octobre -
10. Plantation des plantes aromatiques et médicinales (Absinthe - menthe polio) Mars

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Aménagement d'un canal d'irrigation jours 8,0 70,0 560,0 100,0
Оплата труда Travaux de confection des banquettes jours 10,0 75,0 750,0 100,0
Оплата труда Ouverture des potes jours 3,0 75,0 225,0 100,0
Оплата труда Plantation jours 3,0 75,0 225,0 100,0
Оборудование Tuyau m 600,0 35,0 21000,0 100,0
Оборудование Ciment kg 1000,0 70,0 70000,0 100,0
Посадочный материал Figuier plants 50,0 4,0 200,0 100,0
Посадочный материал Pommier plants 250,0 15,0 3750,0 100,0
Посадочный материал Pommier du projet FAO plants 200,0 20,0 4000,0
Посадочный материал Olivier plants 25,0 12,0 300,0 100,0
Посадочный материал Prunier plants 18,0 15,0 270,0 100,0
Посадочный материал Grenadier plants 5,0 10,0 50,0 100,0
Посадочный материал Cerisier plants 3,0 10,0 30,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты Achat du fumier M3 7,0 1500,0 10500,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты Achat d'engrais kg 50,0 150,0 7500,0 100,0
Строительные материалы Construction d'un local unité 1,0 30200,0 30200,0 100,0
Другие Achat d'outillage agricole (fauchage) Unité 2,0 2000,0 4000,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 153560,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 15356,0
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Une partie des pommiers a été distribuée par le projet FAO.

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Irrigation une fois chaque 15 jours
2. Culture maraîchage à partir du mois de Mars
3. Fertilisation du sol chaque de mois d'avril
4. Entretiens des banquettes à partir du mois de Mai avant les période des orages
5. Traitement des plantes phytosanitaire le mois d'avril jusqu’à le mois d'octobre
6. Taille des arbres Mars
7. Récolte des maraîchage En fonction des cultures

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Entretien des banquettes jours 3,0 75,0 225,0 100,0
Оплата труда Traitement des arbres 2 6,0 75,0 450,0 100,0
Оборудование Entretien du réseau d'irrigation m 6,0 50,0 300,0 100,0
Посадочный материал Fauchage et désherbage 2 2,0 210,0 420,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 1395,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 139,5

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Le prix élevé des traitements phytosanitaire diminue la rentabilité de la production. La grêle affecte la qualité des fruits, ce qui diminue les prix de vente.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Пояснения/ комментарии по осадкам:

Pluviométrie très variable d'année en année, avec précipitations très localisées.

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • в условиях выпуклого рельефа

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

средняя

Качество воды (без обработки):

питьевая вода плохого качества (необходима обработка)

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Да

Регулярность:

эпизодически

Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:

Les banquettes sont menacés par des inondations pendant l’été par des orages et tempêtes.

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • высокое
Разнообразие местообитаний:
  • средняя
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:

Existence des quelques animaux et flore notamment : retour du renard , les oiseaux ,perdrix, lièvre et des espèces en plante aromatique (Armoise, Thym).

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
  • тягловая сила
Пол:
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • средний возраст

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера
Пояснения:

3 ha

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • общинное (контролируемое)

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Production maraîchères, céréalières et fruitières augmentées.

качество урожая

снизил.
увеличил.

производство кормов

снизил.
увеличил.

качество кормов

снизил.
увеличил.

производство древесины

снизил.
увеличил.

качество леса/ древостоя

снизил.
увеличил.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.

разнообразие продукции

снизил.
увеличил.

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Extension de la parcelle par d'autre plantation. Il est prévu d’acheter une centaine de plants de pruniers et cerisiers.

управление землями

усложнилось
упростилось
Комментарий/ пояснения:

La gestion des terres est plus compliquée vu l'augmentation de la production.

производство электроэнергии

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Production de bois de chauffage.

Доступность и качество воды

доступность оросительных вод

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à l'infiltration de l'eau sur les terrasses, ainsi qu'a la construction d'un système d'irrigation.

потребность в оросительной воде

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Plus de demande pour les eaux d'irrigations car augmentation de la surface des cultures dans un ancien ravin.

Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture.

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture.

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture avec céréales, fourrage, arboriculture et maraichage.

объем работ

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à l'augmentation des surfaces en culture.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

L’augmentation de la demande en eaux d'irrigation réduit l'eau disponible en aval, ce qui peut exacerber des conflits.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.

качество воды

снизил.
увеличил.

сбор воды/ водоудержание

снизил.
улучшил.

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à la construction des terrasses.

уровень грунтовых/ подземных вод

снизился
восстановился
Комментарий/ пояснения:

Grâce à la construction des terrasses.

испарение

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à la couverture végétale.

Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à l'eau infiltrée dans les terrasses, et à l'irrigation.

почвенный покров

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

Avant c'était un ravin dégradé, maintenant le sol est couvert par des cultures agroforestières.

утрата почв

увеличил.
снизил.

аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)

снизил.
увеличил.

образование корки на поверхности почв/ запечатывание

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à la couverture végétale.

уплотнение почв

увеличил.
сократил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.

разнообразие фауны

снизил.
увеличил.

полезные виды

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

последствия наводнений

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Vu qu'il irrigue avec un système couteux, les plus pauvres peuvent ne pas avoir les moyens de le faire.

микроклимат

ухудшил.
улучшил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à la construction de terrasses qui infiltrent l'eau.

отложение наносов ниже по течению

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Car avec la correction du ravin, les terrasses réduisent le déplacement des sédiments.

ущерб объектам инфраструктуры общего/ частного пользования

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Grâce à la construction des terrasses, qui réduisent le ruissellement et le lessivage des sédiments.

Укажите оценку внешних воздействий (измерений) :

Les plus pauvres n’ont pas les moyens d’utiliser un système d’irrigation coûteux comme dans le cas décrit ici.
Grâce à la construction des terrasses qui permettent à l’eau de s’infiltrer.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
сезонные температуры лето увеличилось очень хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

отрицательно

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • отдельные случаи/ эксперимент
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

Le seul agriculteur qui a pris l’initiative de corriger et restaurer un ravin.

Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Да

Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
  • изменяющиеся условия рынка
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):

Les terres cultivées en zone irrigable sont de plus en plus demandées, pour cette raison, les terres dégradées sont mises en culture.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Améliore la productivité des cultures et des arbres.
Permet un revenu supplémentaire au niveau de l’exploitation agricole.
Contribue à la préservation de la fertilité des sols en réduisant les pertes en terre et en matière organique.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Réduit le ruissellement sur la parcelle et améliore l’infiltration de l’eau dans le sol.
Contribue à la protection des ’infrastructures en aval (piste, et autres parcelles agricole, habitat etc.).

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Demande plus d’efforts de mise en œuvre et d’entretien. Se former sur la taille des arbres fruitiers, afin de réduire la charge de travail.
Demande beaucoup d’intrants (fumier, engrais, produits phytosanitaires, petit matériel, etc.). Utiliser une biodiversité fonctionnelle afin de réduire les besoins en produits phytosanitaire, et planter des fixateurs d'azote afin de réduire la demande en engrais. Une production biologique peut aussi aider. L'utilisation de couverture permanente du sol (mulch) permet aussi d'augmenter le cycle des nutriments.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Difficulté de commercialisation des produits. Appui à l'organisation en coopératives pour la mise sur le marché.
Difficultés techniques pour la mise en place. Mettre en place un encadrement technique par la Direction Provinciale d'Agriculture (DPA) pour la correction des ravins.
Grande utilisation des pesticides, sans forcément connaitre les impacts et les limites de l'utilisation. Mettre en place un système biologique/agroécologique ou former à l’utilisation raisonnée des pesticides.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

Un informateur, l'utilisateur des terres.

  • опросы землепользователей

Un informateur, l'utilisateur des terres.

Когда были собраны данные (на местах)?

29/06/2017

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

Guides sur les techniques de gestion des sols pour l’adaptation aux changements climatiques au Maroc

Адрес в сети Интернет:

http://www.4c.ma/medias/Reduction%20riques%20climatiques_Techniques%20gestion%20sols%20pour%20ACC%20%28GIZ%202013%29.pdf

Название/ описание:

La banquette antiérosive fruitière dans le moyen atlas marocain : le projet Khénifra

Адрес в сети Интернет:

https://vertigo.revues.org/9354

Название/ описание:

Evaluation des périmiitres de DRS fruitière, le cas du projet Loukkos

Адрес в сети Интернет:

www.beep.ird.fr

Название/ описание:

Le verger permaculturel de miracle farms, un verger qui n'a quasi pas d'intrants exterieurs.

Адрес в сети Интернет:

https://qcat.wocat.net/fr/summary/2247/?as=html

Модули