Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Vegetative cross-slope barriers [Кения]

technologies_6705 - Кения

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 92%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

Osundwa Amirah Munyolo

Welthungerhilfe farmer

Кения

Специалист по УЗП:
Специалист по УЗП:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Alliance Bioversity and International Center for Tropical Agriculture (Alliance Bioversity-CIAT) - Кения

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

Пояснения:

The technology has shown positive result (increased production) where it has been implemented. No adverse impacts have been reported.

1.5 Ссылка на Анкету (ы) по Подходам УЗП (документируется с использованием ВОКАТ)

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Cross-slope barriers in the form of vegetative strips are established on sloping lands to reduce runoff velocity and prevent soil loss, thereby contributing to the conservation of soil, water, and plant nutrients.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Vegetative cross-slope barriers are strips of perennial plants that are established along the contours of sloping lands. They act as soil and water conservation measures to reduce runoff velocity and consequently prevent soil loss. The strips are mostly between 0.3 m and 1.5 m wide and consist initially of one or two rows of plants. They slow down the speed of runoff during heavy rainfall. This facilitates infiltration, and eroded sediment in the runoff is trapped on the upslope side of the barriers. Hence, they contribute to the conservation of soil, water, and plant nutrients. The most used plants/ crops used in establishing vegetative cross-slope barriers are perennial erect grasses, including Brachiaria sp., napier grass (Pennisetum purpureum), and vetiver grass (Vetiver zizanioides). Depending on species (vetiver being an exception), vegetative cross-slope barriers can serve as important sources of fodder for livestock. Some farmers prefer to establish crops (e.g., bananas and pineapples) or trees and shrubs (e.g., (e.g., Calliandra calothyrus, Grevillea robusta or Sesbania sesban) as cross-slope barriers at appropriate spacing (depending on the tree/ shrub) to serve as windbreakers as well as providing additional measures to control soil erosion. Alternatively, these may be combined with grasses. These can also serve as important sources of food, fodder, fuel, and timber.

In establishing vegetative cross-slope barriers, the distance between the barriers is dictated by the slope of the land. The ProSoil project through Welthungerhilfe trained Community Resource Persons (CRPs) on how to survey contours using a line level. The CRPs by extension train farmers on how to measure slope for their fields and how to determine the distance between the barriers using a predetermined scale. Once established, minimal labour is required for maintenance. The main vegetation (grasses) must be harvested or cut back to a height of less than 0.5 m before planting a crop in the main field to prevent them from suppressing the crops through shading. The trees, and shrubs may need to be trimmed (coppiced) during the cropping period to allow adequate sunlight to reach the crops. The cut material can be collected and used as fodder or firewood as appropriate or be incorporated during land preparation, or during weeding as mulch.

Farmers like the technology because it contributes to soil, water, and nutrient conservation and it reduces the steepness of the slope as soil eroded from the upper part of the slope accumulates on the upslope side of the barrier resulting, eventually, in distinct terrace-like benches. As a result, farmers find it easier to cultivate on these terraces. Vegetative cross-slope barriers can be associated with retention ditches, especially where farmers find it important to harvest the water. They can also provide firewood and fodder, especially where palatable cut and carry varieties of grass are used.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Кения

Административная единица (Район/Область):

Kakamega County in western Kenya

Более точная привязка места:

Khalaba Ward, Matungu Sub-county in Kakamega County

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если технология равномерно занимает территорию, укажите площадь покрытия (в км2):

0,003804

Технология применяется на ООПТ?

Нет

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2019

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как часть традиционной системы землепользования (более 50 лет назад)
  • через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):

The technology has been practiced by some farmers in the past. The ProSoil project came in to improve on the farmers' knowledge about the technology and incorporated improvements in terms of slope measurements to determine where to locate the barriers on the farm.

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Многолетние (недревесные) культуры
  • Древесные и кустарниковые культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • кормовые культуры - клевер
  • кормовые культуры - травы
  • кормовые культуры - другое
  • бобовые - бобы
  • бобовые - соя
  • масличные культуры - арахис
  • корневые / клубнеплодные культуры - маниока
Годовая система земледелия:

Кукуруза / сорго / просо, смешанные с бобовым

Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • авокадо
  • кормовые деревья (Calliandra, Leucaena leucocephala, Prosopis и т. д.)
  • другие фрукты
  • манго, мангостан, гуава
Число урожаев за год:
  • 2
Поясните:

Crops are grown during the long and short rain seasons.

Применяются ли посевы в междурядьях?

Да

Если да, укажите, какие посевы применяются:

Cereals intercropped with legumes.

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

Some of the plots are fallowed to allow soil regeneration.

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Интенсивный выпас/ выращивание кормов:
  • Стойловое содержание/ нулевой выпас
  • Улучшенные пастбища
Вид животных:
  • cattle - dairy and beef (e.g. zebu)
  • домашняя птица
Используется ли комплексное земледельческо-животноводческое хозяйство?

Да

Если да, укажите:

Manure from livestock is applied to the soil. Crops used on the slope barriers are fodder for livestock.

Продукты и услуги:
  • economic security, investment prestige
  • яйца
  • manure as fertilizer/ energy production
  • мясо
  • молоко
Виды:

cattle - dairy and beef (e.g. zebu)

Счет:

3

Виды:

домашняя птица

Счет:

10

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Нет (см. пункт 3.4)

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • агролесоводство
  • Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
  • мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р1: Древесный и кустарниковый покров
  • Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
Пояснения:

Reducing land degradation (soil erosion) is a secondary objective of the technology.

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

Length of the farm (down the slope): 120 m
Width of the farm (along the contour): 31.7 m
Number of vegetative cross-slop barriers established: 6
Width of barriers: ranges between 0.3 m and 0.5 m
Slope: 4%
Width of the established terraces/ distance between any two barriers: 24 m
Plants used: brachiaria and napier grass (grasses), grevillea and calliandra (trees and shrub), bananas (crops)
1st barrier on the upper side (F) is on a retention ditch
Last barrier (A) is on the upper side of a channel that collects excess runoff and prevents damage to neighbours' farms on the lower side of the farm

Автор:

William Akwanyi

Дата:

17/02/2023

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

0.00761 ha

Если вы используете местные системы измерения, укажите коэффициент пересчета на один гектар (например, 1 га = 2,47 акров): 1 га =:

1 ha = 2.47 acres

другая/ национальная валюта (название):

KES

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

124,21352

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

250

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Contour surveying to establish locations for the vegetative cross slope barriers Before planting
2. Planting After rains

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Если Вы не можете указать расходы в приведенной выше таблице постатейно, дайте оценку общих затрат на создание Технологии:

8000,0

Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

The ProSoil project through Welthungerhilfe purchased grass splits and tree seedlings for the farmer(s) and covered the cost of contour surveying.

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Weeding After every harvest
2. Adding manure/ compost After every harvest
3. Regular inspection to fill large gaps in the barriers that are 30 Cm or more by replanting Monthly during the rainy season

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Weeding Man-days 3,0 250,0 750,0 100,0
Оплата труда Adding manure/ compost Man-days 2,0 250,0 500,0 100,0
Оборудование Hoe (jembe) for weeding No. 1,0 90,0 90,0 100,0
Оборудование Wheelbarrow for carrying manure/ compost No. 1,0 500,0 500,0 100,0
Оборудование Spade for scooping manure/ wheelbarrow No. 1,0 100,0 100,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты Manure/ compost Wheelbarrows 20,0 50,0 1000,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 2940,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 23,67
Пояснения:

Vegetative cross-slope barriers are productive; hence, the costs are balanced by very quick returns.

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Rate of man-days vary from one place to another and also depend on the kind of work.

Exchange rate for January 2023, source: European Commission/ InfoEuro online at https://commission.europa.eu/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_en

The stated costs are estimates.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

1200,00

Пояснения/ комментарии по осадкам:

Rainfall pattern is bimodal. Monthly rainfall variability is high with some months such as January recording less than 5 mm of total rainfall.

Укажите название соответствующей метеостанции:

Kakamega Meteorological Station

Агроклиматическая зона
  • влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :

Farmer's field slope is 4%. Hence, the barriers were spaced 24 m from each other.

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

хорошая

Качество воды (без обработки):

питьевая вода плохого качества (необходима обработка)

Качество воды относится к:

одновременно грунтовые и поверхностные воды

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • высокое
Разнообразие местообитаний:
  • средняя
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:

The area has high agrobiodiversity since most farms are under crops and trees.

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Полукочевой
Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
  • > 50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • индивидуальное
Права на землепользование основаны на традиционной правовой системе?

Нет

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

2

Количество после применения УЗП:

6

Комментарий/ пояснения:

Quantity refers to the number of 90 Kg bags of maize produced per acre. Although vegetative cross-slope barriers reduced the available space for crops, other SLM technologies such as retention ditches and the use of compost contributed to the increase in the production. According to the farmer, the soil at the farm was highly eroded before the SLM technologies were introduced.

качество урожая

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Not easy to quantify but according to the farmer, the crops are doing better compared to how they were before the cross-slope barriers were established.

производство кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

the farmer estimates that the amount of napier grass harvested from the farm within a year has increased. Farmer not able to quantify.

качество кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Not easy to quantify but according to the farmer, napier grass is doing better compared to how it was before the cross-slope barriers were established.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

4

Количество после применения УЗП:

7

Комментарий/ пояснения:

Amount of milk produced by one cow during early lactation period.

управление землями

усложнилось
упростилось
Комментарий/ пояснения:

Easy of working on less eroded soils. A farmer's estimate.

Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

5000

Количество после применения УЗП:

0

Комментарий/ пояснения:

Expenditure on fertilizer in KES. The farmer no longer uses fertilizer.

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

0

Количество после применения УЗП:

6000

Комментарий/ пояснения:

The farmer earns income from selling napier grass - per year. This is based on the farmer's estimate.

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

The farmer considers the money earned from selling napier grass as an extra source of income.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

2

Количество после применения УЗП:

0.5

Комментарий/ пояснения:

Number of months in a year when there is total lack of food in the house, and the farmer has to buy all the food required in the house. Based on the farmer's estimate.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

Level of knowledge in SLM/ land management. This is a farmer's estimate that she has increased her knowledge in SLM.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

The farmer notes that the amount of water leaving the farm and silting other farms in the lower areas. has greatly reduced.

Почвы

утрата почв

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

the farmer notes that the amount of silt deposited in the lower parts of the farm and in other farms on the lower side of the farm has reduced.

аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

the farmer notes that the amount of soil trapped by the vegetative cross slope barriers is high and this leads to an increase in soil accummulation at the farm.

Укажите оценку внешних воздействий (измерений):

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by her.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

ущерб прилегающим полям

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Amount of runoff leaving the farm with potential to cause soil erosion in neighbouring farms.

Укажите оценку внешних воздействий (измерений) :

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by her.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось хорошо
сезонные температуры сухой сезон увеличилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

очень позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • 11-50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 11-50%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Soil erosion control.
increased yields.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
More benefits, including firewood and other products from trees planted on the cross slope barriers.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Reduces area meant for crop production. Ensure optimum use of manure to offset production loss.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

One visit at one farm.

  • опросы землепользователей

One farmer interviewed at his farm. Follow-up questions on phone.

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

ProSoil team and project implementers from Welthungerhilfe consulted.

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

One online source reviewed.

Когда были собраны данные (на местах)?

17/02/2023

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

Vegetative Barriers for Erosion Control

Адрес в сети Интернет:

https://extension.missouri.edu/publications/g1653

7.4 Общие комментарии

1. Provide a function to be able to link the documented SLM to similar work that has been documented in other databases e.g., LandPortal, etc.
2. Some of the impacts (section 6) cannot be quantified.

Модули