Технологии

Labour perpendiculaire à la pente et gestion des résidus [Бенин]

technologies_6682 - Бенин

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 88%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

GARBA Alassane

INUDE ONG

Бенин

Специалист по УЗП:

DOSSOUMON Roland

INUDE ONG

Бенин

Специалист по УЗП:

WOUEKPE Judicaël

INUDE ONG

Бенин

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
GIZ Bénin (GIZ Bénin) - Бенин

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Le labour perpendiculaire à la pente consiste à labourer suivant la courbe de niveau pour freiner le ruissellement et réduire le risque de l’érosion et de la dégradation du sol.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Les producteurs appliquent le labour perpendiculaire à la pente sur :
-les terres à pente légère et à relief régulier (pente dans un seul sens) ;
-les terres à pente forte en combinaison avec d’autres moyens biologiques et physique ou mécaniques de conservation des eaux et sols (CES) et lutte antiérosive.

Le labour est fait perpendiculairement à la pente (la ligne de plus forte pente) et à la direction d’écoulement des eaux sur la surface du sol pour :
- freiner ou barrer la route à l’eau de ruissellement afin de maximiser l’infiltration de l’eau pluviale dans le sol ;
- réduire sensiblement la quantité de terre et des nutriments et de la matière organique emportés par les eaux de ruissellement en aval ;
- favoriser ainsi l'utilisation optimum de l’eau des pluies et des nutriments par les plantes.

Le but est de disposer les lignes de semis et de cultures perpendiculairement à la pente de la parcelle en cas de semis direct, labour à plat, labour en billons et sarclo-buttage.

Ainsi, pour favoriser encore plus la pénétration de l’eau dans le sol, les producteurs font des cloisonnements de billons à chaque 2 a 3 mètres pour diviser le sillons et empêcher le mouvement de l’eau. Ce qui réduit le risque de concentration de l‘eau et de rupture des billons et améliore la résilience a la sècheresse.
Les cloisons seront rapprochées les unes des autres pour limiter les déplacements latéraux de l’eau à la surface du sol, par exemple, 2 à 3 mètres entre cloisons. La réalisation de la cloison peut être manuelle avec la houe ou mécanique. En culture attelée ou motorisée, il suffit de soulever, par intervalles, la charrue.
Sur une pente modérée et en zone de forte intensité de pluie en plus des mesures biologiques de protection du sol il faudrait aussi les ouvrages de CES comme les cordon pierreux, les diguettes et ou banquettes et terrasses selon la courbe de niveau c’est-à-dire parallèlement au cordon de pierres.

Utile est de mentionner que les producteurs, pour optimiser la gestion de leur terre valorisent les résidus des plantes pour retourner au sol des nutriments et de la matière organique. A cet effet, les producteurs couvrent le sol avec la paille ou les résidus de récolte et fauchent ensuite les résidus de culture (tiges) et les étalent au sol.

Ils combinent ainsi donc labour perpendiculaire à la pente et la gestion des résidus qui offrent entre autres comme avantages :
- la réduction des pertes de matière organique et nutriments par ruissellement ;
- l’augmentation de la quantité d’eau de pluie retenue par le sol ;
- l’aération du sol pour faciliter l’enracinement et l’infiltration de l’eau;
- le contrôle de l’érosion en freinant le ruissellement.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Бенин

Административная единица (Район/Область):

Alibori

Более точная привязка места:

Kandi

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • примененяется точечно/ на небольших участках
Технология применяется на ООПТ?

Нет

Пояснения:

Il faudrait tracer et suivre les courbes de niveau pour assurer d’être perpendiculaire à la pente. Donc la transition entre différentes directions de pente est une courbe.

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2016

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):

GIZ ProSOL

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • создание благоприятных экономических условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Нет


Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • зерновые культуры - просо
  • зерновые культуры - сорго
  • волокнистые культуры - хлопок
  • бобовые - соя
Число урожаев за год:
  • 1
Применяются ли посевы в междурядьях?

Нет

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

La rotation se fait entre le maïs, le mil et le pois d'angole.

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Нет

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • зерновые культуры - просо
Применяются ли посевы в междурядьях?

Нет

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

La rotation se fait entre le maïs, le mil et le pois d'angole.

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • мероприятия по влагозадержанию и снижению эрозии почв на склонах
  • снижение риска природных стихийных бедствий на основе экосистемного подхода

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A3: Поверхностная обработка почв
  • A6: Управление остатками
А3: Дифференцируйте системы обработки почв:

A 3.2: Reduced tillage (> 30% soil cover)

A6: Указать способ утилизации остатков:

A 6.4: сохранено

управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У3: Размещение с учетом природных и социально-экономических условий

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Вуп: изменение объема поверхностного стока

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
  • адаптация к деградации земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

•Repérer les courbes de niveau aux intervalles sur la pente avec le niveau à eau
•Effectuer le labour en créant des billons perpendiculaires à la pente à l'aide d'une charrue ou d'une houe tirée par des animaux de trait ou un tracteur, pour minimiser l'érosion et favoriser l'infiltration d'eau
•Effectuer le semis en suivant des lignes perpendiculaires à la pente, que ce soit à la main ou en utilisant un semoir, pour prévenir l'érosion et maximiser l'utilisation de l'eau
•Cloisonner les billons pour optimiser l’infiltration de l’eau avec la houe ou avec la charrue, en soulevant, par intervalles, la charrue
•Conserver les résidus de récoltes sur le sol pour protéger contre l'érosion, améliorer la structure du sol et favoriser la biodiversité du sol
•Disposer une couche de résidus de récoltes sur le sol pour agir comme paillis naturel, réguler la température du sol, réduire l'évaporation et minimiser l'érosion.
•Utilisez des broyeurs ou des hache-pailles pour fragmenter les résidus de récoltes en petites particules
•Entretenir les cultures pour gérer les adventices et la couverture du sol pour éviter la concentration des eaux de ruissellement sur les parcelles.
•Pratiquer la rotation des cultures pour diversifier les types de résidus de culture et réduire la pression des maladies et des ravageurs, tout en améliorant la fertilité du sol.

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

1ha

другая/ национальная валюта (название):

Francs CFA

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

615,0

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Défrichage Avril-Mai
2. Labour Mai-Juin
3. Epandage des tiges Décembre-Février

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Sarclo buttage ha 1,0 17000,0 17000,0 100,0
Оплата труда Labour ha 1,0 30000,0 30000,0 100,0
Оплата труда Epandage des tiges ha 1,0 12000,0 12000,0 100,0
Оборудование Daba Unit 1,0 4000,0 4000,0 100,0
Оборудование Coupe-coupe Unit 1,0 3000,0 3000,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 66000,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 107,32

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Sarclo buttage Juillet
2. Réalisation de pare-feu Décembre-Janvier

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Sarclo buttage ha 1,0 20000,0 20000,0 100,0
Оплата труда Réalisation de pare-feu ha 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 25000,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 40,65
Пояснения:

Les pares-feux sont réalisés pour éviter que les résidus ne soient emportés par des feux de brousse accidente.

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

La main d'œuvre pour le labour surtout lorsque la pente est modérée.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

1030,00

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • в условиях выпуклого рельефа

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • низкое (< 1%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

хорошая

Качество воды (без обработки):

питьевая вода хорошего качества

Качество воды относится к:

грунтовые воды

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя
Разнообразие местообитаний:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • плохой
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
  • группа/ община
Уровень механизации:
  • ручной труд
  • тягловая сила
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое
  • среднего размера

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • общинная/ поселковая
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
  • общинное (контролируемое)
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • общинное (контролируемое)
Права на землепользование основаны на традиционной правовой системе?

Да

Поясните:

Les terres appartiennent aux collectivités familiales et sont sous l'autorité du patriarche.

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Du fait de la meilleure gestion des terres en pente, les surfaces de production connaissent une augmentation.

управление землями

усложнилось
упростилось
Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.

объем работ

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Lorsque la pente est forte et vu qu'il faut labourer dans le sens contraire à la pente, parfois les ouvriers exigent plus que le prix normal.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Augmente la quantité d’eau de pluie retenue par le sol.

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Le labour perpendiculaire à la pente barre la route à l’eau de ruissellement afin de l’obliger à pénétrer dans le sol

Почвы

утрата почв

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Limite l’érosion en freinant le ruissellement

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Réduit les pertes de matière organique par ruissellement

Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось хорошо
сезонные температуры сезон дождей/ влажный сезон снизилось хорошо
среднегодовое количество осадков снизилось хорошо
сезонное количество осадков сезон дождей/ влажный сезон снизилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

слабо позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 91-100%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Augmente la quantité d’eau de pluie retenue par le sol
Rétention de la fumure organique
Réduit les pertes de matière organique par ruissellement
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Rétention de l’eau de ruissellement
Limitation de l’érosion en freinant le ruissellement
Ralentissement de l’érosion
Améliore la productivité du sol

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Difficultés de faire les lignes de niveau Réaliser le labour de manière à couper la direction de l’eau et appel aux techniciens pour la détermination des courbes de niveau
Augmentation du temps dans la réalisation du labour Motiver davantage la main d'œuvre en l'associant à la main d'œuvre familiale si disponible
Vitesse très lente de restauration du sol Utilisation des résidus de culture en paillage ou enfouit dans le sol doit être combiné avec d’autres mesures agronomiques comme la rotation de cultures, des cultures de couverture ainsi que l’engrais minéral conseillé, selon la culture, pour restaurer la fertilité du sol.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Vitesse très lente de restauration du sol Utilisation de multiples pratiques en combinaison pour restaurer les nutriments et la matière organique : l’engrais minéral approprié, avec le labour suivant le courbe de niveaux et la gestion de résidus
Grande consommation du temps lors du labour Appel aux techniciens pour la détermination des courbes de niveau car avec les pentes modérées, l'effort pour le labour est plus important. Certains trouvent qu'on labour contre la pesanteur
Réticence de de la main d’œuvre à réaliser le labour sur les fortes pentes Identifier et tester les espèces adaptées pour le pâturage, la production de fourrage, ou la foresterie pour protéger les sols en pente
Appel aux techniciens pour former les agriculteurs et vulgarisateurs à la détermination des lignes de niveau

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

1

  • опросы землепользователей

1

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

2

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

5

Когда были собраны данные (на местах)?

23/01/2023

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Compendium de fiches techniques du formateur

Название, автор, год публикации, ISBN:

Dugué P., Rodriguez L., Ouoba B. Sawadogo I. 1994, Techniques d’amélioration de la production agricole en zone soudano-sahélienne. CIRAD, INERA, CRPA, 207 p.

Название, автор, год публикации, ISBN:

Dupriez H., De Leener Ph., 1983, Agriculture tropicale en milieu paysan. Terre et Vie, L’Harmattan, ENDA. 282 p

Название, автор, год публикации, ISBN:

Fandohan S. 2012, Note d'orientation pour la sélection de mesure de Gestion Durable des Terres.

Название, автор, год публикации, ISBN:

MDR, 1992, Culture attelée et protection de l’environnement. Tome 5, Manuel de culture attelée. 62 p

Название, автор, год публикации, ISBN:

Manual on integrated soil mangement and conservation practices

Где опубликовано? Стоимость?

https://www.fao.org/3/x4799e/x4799e.pdf

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

Plan Communal de Conservation de la Biodiversité du Système des Aires Protégées : Commune de Kandi : Commune de Kandi : Commune de Kandi

Адрес в сети Интернет:

https://www.undp.org/sites/g/files/zskgke326/files/migration/bj/PCC_Kandi_relu_pdf.pdf

Модули