Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Community seed banks [Индия]

Seed banks

technologies_7552 - Индия

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 88%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Enabling Agro-ecological Transitions in Rainfed Landscapes (JIVA)

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

A community-based seed bank system is a locally managed initiative where farmers and community members collect, store, and share seeds to ensure germplasm and food security, preserve crop diversity, and support sustainable agriculture. These banks are governed by community rules.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Community Seed Banks (CSBs) are locally governed systems designed to enhance food and seed security, promote sustainable, climate-resilient farming as well as conserving agrobiodiversity. CSBs bridge traditional agricultural knowledge with evolving best practices, ensuring the continuity of seed diversity adapted to local conditions.
A key function of CSBs is seed preservation and exchange. They provide for the collection of seeds from farmers, prioritizing varieties that have demonstrated superior local adaptation. Seeds are carefully cleaned, dried, and tested for viability before being stored—typically in clay pots in a simple building. The preserved seeds can be used in future planting seasons or distributed during droughts, floods, or pest outbreaks, thereby ensuring timely access to reliable seed material.
A CBS conserves and manages a diverse range of locally important crops including both cereals (sorghum and maize) and legumes (black grams, chickpeas, cowpeas, green grams, green peas, groundnuts, horse grams, red grams, and soybeans). Several traditional and improved cultivars of each crop are stored, selected on their performance under local conditions, including drought tolerance, pest and disease resistance, yield stability, and cultural preference. The quantity of seeds stored per cultivar ranges from 500 grams to 100 kilograms, depending on availability and community demand. For seed protection, both indigenous practices and materials such as wood ash, neem leaves (Azadirachta indica), and chili extract (Capsicum frutescens) are used to prevent pest infestation during storage, minimizing reliance on commercial pesticides.

Management of CSBs is local and participatory. They are generally governed by elected community committees that set the rules for deposit, withdrawal and replenishment. This governance structure ensures that the seed bank reflects the specific needs and knowledge systems of the community. Community engagement is not only vital for operational success but also fosters a sense of ownership and collective responsibility.
CSBs play a multifaceted role. They contribute to agrobiodiversity conservation by safeguarding traditional and wild crop varieties, which are invaluable for future breeding programs. Furthermore, they ensure that farmers can access seeds during critical periods. Additionally, CSBs promote sustainable agricultural practices by reducing reliance on commercial seed systems. They also help to document and share traditional farming knowledge.
The operational structure of a CSB begins with community mobilization and capacity-building focused on seed selection, handling, and storage. Infrastructure requirements are modest. Maintenance involves tasks such as viability testing to ensure the germination potential of stored seeds.
CSBs enhance the resilience of agricultural systems by enabling communities to recover swiftly from crop failures: they also reduce input costs. Furthermore, CSBs empower communities—particularly smallholder farmers and women. Moreover, these banks store vital genetic material for future research.
From a community perspective, the benefits are substantial. However, challenges remain. High initial investments in infrastructure and training are required, and ongoing success depends on strong community engagement and diligent record-keeping. Nevertheless, by preserving the genetic heritage of crops and empowering local communities, CSBs reduce contribute to food sovereignty

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Индия

Административная единица (Район/Область):

Maharashtra

Более точная привязка места:

Kumbharwadi village, Tal. Sangamner, Dist: Ahilyanagar

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • примененяется точечно/ на небольших участках
Технология применяется на ООПТ?

Нет

Пояснения:

This documentation covers a single CSB located at Kumbharwadi village.

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2024

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):

JIVA – An Agroecology-Based Programme, Implementing Agency: National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD)

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • сохранение/ повышение биоразнообразия
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • создание благоприятных экономических условий
  • создание благоприятных социальных условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агролесоводство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Древесные и кустарниковые культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • зерновые культуры - просо
  • кормовые культуры - люцерна
  • бобовые - соя
  • овощи - корнеплоды (морковь, лук, свекла, другие)
Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • манго, мангостан, гуава
  • Custard Apple
Число урожаев за год:
  • 2
Применяются ли посевы в междурядьях?

Да

Если да, укажите, какие посевы применяются:

Red gram, black gram and green gram intercropped with pearl millet or soybean;
cowpea, horse gram intercropped with groundnuts

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

Cereals-pulses

Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

  • Лесопосадки, облесение
Водотоки, водные объекты, водно-болотные угодья

Водотоки, водные объекты, водно-болотные угодья

  • Пруды, водохранилища
Основные виды продукции/ услуг:

Irrigation and domestic use

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Нет (см. пункт 3.4)

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • сочетание богарных и орошаемых земель
Пояснения:

Irrigation source: well, farm pond

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • Комплексная борьба с сельскохозяйственными вредителями и болезнями (включая органическое сельское хозяйство)
  • улучшение сортов растений/ пород животных
  • снижение риска природных стихийных бедствий на основе экосистемного подхода

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И9: Укрытия для растений и животных
  • И11: Другие
Пояснения:

The CSB includes permanent infrastructure (e.g., a small house or storage facility built with community effort) for the secure preservation and storage of seeds.

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бм: утрата местообитаний
  • Бв: потеря природного разнообразия
  • Бб: рост числа вредителей/болезней
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов
другое

другое

Поясните:

Agrobiodiversity loss and climate-related seed insecurity
→ The CSB addresses the degradation of crop genetic resources, which is a foundational pillar of sustainable land management.

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
Пояснения:

→ By conserving traditional seed varieties that require fewer external inputs, the CSB helps prevent soil and biodiversity degradation.

→ Promoting resilient, diverse, and low-input seed systems contributes to reducing ongoing degradation (e.g., fertility decline, loss of biodiversity).

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

The structure shown is for reference. Any enclosed room with suitable ventilation and storage conditions can serve as a seed bank.
More detail of storage pots and a brief description:
The seed bank utilizes traditional earthen pots (locally known as matka or bharani) and airtight glass/plastic jars as primary storage containers. The large clay pots are arranged on raised platforms and shelves to avoid moisture contact from the floor. These pots are labelled in local script (Marathi), clearly indicating the crop name (e.g., sorghum, cowpea, maize, etc.) and variety stored. Each pot is covered with cloth and tied securely, ensuring ventilation while preventing pest entry.
These earthen pots are ideal for seed storage in rural, low-cost setups as they:
•Maintain cool internal temperatures, reducing seed deterioration.
•Are naturally aerated, preventing moisture buildup.
•Can be easily sealed using cloth or organic sealants like cow dung or ash to control pests.
The glass and plastic jars used on metal racks are suited for small seed quantities, mainly for short-term storage or display during training sessions and exchanges. Each jar is labelled with variety and harvest details, supporting proper documentation and traceability.

Автор:

Pratik Ramteke

Дата:

12/05/2025

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на технологическую единицу
Укажите единицу:

1

Укажите единицы измерения (если необходимо):

A typical unit consists of a single room structure (approx. 10 x 10 feet) equipped with traditional clay pots (15–25 units) and glass or plastic jars (20–50 units) used for storing seeds. The average storage capacity of one unit is approximately 200–500 kg, depending on the number of crop varieties and seasonal seed availability.

другая/ национальная валюта (название):

Indian Rupees

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

84,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

500

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Site selection for seed bank structure (within SHG household/community building) February–March (before Rabi harvest)
2. Construction/preparation of storage structure (room cleaning, plastering, shelf fixing) March–April
3. Procurement of local seed varieties April–May (before monsoon/ Kharif sowing)
4. Procurement and setup of seed storage containers (clay pots, glass jars, bags) April–May (before onset of rain)
5. Installation of racks, shelves, moisture absorbers May
6. Labelling of containers and organization of storage system May–June
7. Setup of documentation tools (register books, seed stock cards) June (onset of monsoon)

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Trainer Fees person days 1,0 2500,0 2500,0
Оборудование Furniture / Rack pieces 10,0 800,0 8000,0
Оборудование Seed Store Jar and Bag pieces 200,0 20,0 4000,0
Посадочный материал Purchase of seed kg 50,0 450,0 22500,0
Другие Training food charges, materials, boards, exposure visit charges, register book, charts, etc. 1,0 8100,0 8100,0
Общая стоимость запуска Технологии 45100,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 536,9
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Project

Пояснения:

Around 90-95% of costs were supported by the implementing project JIVA (NABARD), while the remaining was contributed by the community through local materials and voluntary labour

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Labour (e.g., supervision, helpers) each cropping season
2. Replacement of broken jars as per need
3. Labelling changes (charts, tags) annually
4. Equipment maintenance and repair as per need

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Labour (e.g., supervision, helpers) man-days 10,0 300,0 3000,0
Оборудование Replacement of broken jars pieces 10,0 20,0 200,0
Оборудование Labelling changes (charts, tags) 5,0 300,0 1500,0
Оборудование Equipment maintenance and repair 1,0 2000,0 2000,0
Посадочный материал 1,0
Общая стоимость поддержания Технологии 6700,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 79,76
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Project (see above under Establishment)

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

1. Seed procurement and quality maintenance
2. Storage infrastructure (jars, bags, racks)
3. Training and capacity building for SHGs
4. Labelling and documentation materials
5. Community engagement and operational labour
6. Monitoring and evaluation activities
7. Exposure visits and knowledge sharing
8. Replacement and maintenance of storage materials

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

450,00

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • низкое (< 1%)
Если возможно, приложите полное описание почв или укажите доступную информацию, например тип почв, рH/ кислотность почв, ёмкость катионного обмена, содержание азота, содержание солей и т.д.

calcareous

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

недостаточны/ отсутствуют

Качество воды (без обработки):

питьевая вода плохого качества (необходима обработка)

Качество воды относится к:

грунтовые воды

Является ли солёность воды проблемой?

Да

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • высокое
Разнообразие местообитаний:
  • средняя
Комментарии и дополнительная информация по биоразнообразию:

The Community Seed Bank maintains and promotes high agrobiodiversity in the surrounding farming areas by preserving a wide range of traditional and locally adapted crop varieties. In total, over 30+ landraces/varieties across 2 cereals and 9 legumes/ pulses (sorghum, maize; green grams, chick peas, horse grams, cowpeas, red grams, green peas, black grams, soybeans and groundnuts) are being actively conserved and circulated in the local community. This contributes significantly to on-farm agrobiodiversity, improves ecosystem resilience, and reduces dependence on uniform commercial seed systems. The continued use and exchange of these seeds by farmers helps sustain crop diversity in the region.

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
  • 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
  • механизировано/ есть автотранспорт
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст
  • пожилой

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • общинная/ поселковая
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • общинное (контролируемое)
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • общинное (контролируемое)
  • индивидуальное
Права на землепользование основаны на традиционной правовой системе?

Да

Поясните:

Land is traditionally managed by village communities or panchayats, with individual families allocated specific plots for cultivation, based on customary rights and community norms.

Пояснения:

Both formal titles and long-standing traditional practices often govern land and water use. Community seed bank activities are usually hosted on land provided by local institutions or SHGs with shared usage rights.

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

The Community Seed Bank has contributed to stabilizing crop production rather than significantly increasing it. By providing access to diverse, locally adapted, and resilient seed varieties, the seed bank has helped reduce yield losses during droughts, erratic rainfall, and pest outbreaks, which are common in the region. Farmers report more consistent harvests across seasons, especially in rainfed areas where climate variability poses a major risk.

производство кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks play a crucial role in enhancing fodder production, particularly in smallholder and mixed farming systems. By conserving and providing access to diverse and locally adapted fodder crop varieties, these seed banks help improve the availability and quality of fodder throughout the year. This supports livestock health and productivity, especially during dry seasons or climate-induced fodder shortages. Moreover, farmers can select fodder species that are well-suited to local conditions, which enhances biomass yield and nutritional content. As a result, community seed banks contribute to better livestock management, reduced feed costs, and improved farm income and resilience.

A few traditional fodder crops are also conserved through the seed bank, including:
•Sorghum (dual-purpose varieties used for both grain and fodder)
•Horse gram (used as green fodder in early stages)
•Cowpea and black gram (both provide leafy biomass for fodder)
Propagation method:
These species are primarily stored and distributed as seeds through the seed bank. However, in some cases, vegetative splits of perennial fodder grasses (like Napier or Guinea grass) are maintained in adjacent farmer-managed plots, though this is outside the core seed bank structure and is coordinated informally by SHG members.

качество кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks enhance fodder quality by providing access to diverse, locally adapted fodder varieties with better nutritional content. This supports healthier livestock and improves milk and meat productivity.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks support animal production by ensuring a steady supply of high-quality fodder, which improves livestock nutrition and health. This leads to increased milk yield, better weight gain, and overall improved animal productivity.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks reduce the risk of production failure by offering diverse, locally adapted seed varieties that are more resilient to pests, diseases, and climate stress. This genetic diversity helps stabilize yields and ensures better crop survival under adverse conditions.

управление землями

усложнилось
упростилось
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks promote better land management by encouraging the use of traditional and climate-resilient crop varieties that are well-suited to local soils and conditions. This supports sustainable farming practices, reduces the need for chemical inputs, and helps maintain soil health and fertility.

Доступность и качество воды

доступность оросительных вод

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks contribute to improved irrigation water availability by promoting drought-tolerant and water-efficient crop varieties. These varieties require less water, helping farmers conserve irrigation resources and maintain productivity during water-scarce periods.

Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Community seed banks help reduce expenses on agricultural inputs by providing farmers with free or low-cost seeds, minimizing the need to purchase commercial seeds. They also promote the use of traditional, low-input crop varieties, which often require fewer fertilizers and pesticides.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

качество воды

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Reduced agrochemical use linked with traditional varieties.

сбор воды/ водоудержание

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

Seed bank farmers often adopt moisture conservation practices.

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Improved ground cover from diversified cropping.

водный дренаж

снизил.
улучшил.

уровень грунтовых/ подземных вод

снизился
восстановился
Комментарий/ пояснения:

Due to adoption of traditional drought-tolerant and short-duration crops.

испарение

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Better mulching and cover practices.

Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Traditional crops conserve more soil moisture.

почвенный покров

снизил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

Due to mixed/intercropping encouraged with native seeds.

утрата почв

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Improved ground cover

круговорот/ восполнение питательных веществ

снизил.
увеличил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

More resilient and diverse crop cover.

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Enhanced crop residues and fodder availability

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Local seeds increase genetic diversity.

инвазивные чужеродные виды

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Minimal effect; some replacement of hybrids.

разнообразие фауны

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Indigenous cropping supports native fauna.

полезные виды

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Pollinators and natural predators increased.

разнообразие местообитаний

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Seed banks revive landrace-driven agro-ecosystems.

борьба с вредителями/ болезнями

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Traditional varieties are often resistant.

Климат и снижение риска стихийных бедствий

последствия наводнений

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

More stable cropping systems.

влияние засух

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Drought-tolerant crops used.

выбросы углекислого газа и парниковых газов

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Reduced fertilizer use.

скорость ветра

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Increased cover reduces erosion

микроклимат

ухудшил.
улучшил.
Комментарий/ пояснения:

More vegetative cover and soil moisture.

Укажите оценку внешних воздействий (измерений):

Estimates based on a mixture of science-based observations and expectations, and community-based local knowledge

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Due to improved recharge and less runoff.

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Less runoff due to cover.

отложение наносов ниже по течению

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Soil conservation from better cover.

загрязнение подземных/ речных вод

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Reduced chemical input.

ущерб прилегающим полям

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Less runoff.

воздействие парниковых газов

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Reduced fertilizer usage and better biomass.

Укажите оценку внешних воздействий (измерений) :

Based on field observations, local knowledge, and documentation by SHG members.

Proxy indicators: changes in vegetation cover, crop diversity, seasonal water availability, soil health traits.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось очень хорошо
среднегодовое количество осадков снизилось очень хорошо
сезонное количество осадков сезон дождей/ влажный сезон снизилось очень хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местный град хорошо
местные ураганы хорошо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
паводки умеренно
оползни умеренно
Пояснения:

Community Seed Banks act as a resilient strategy by:
Ensuring timely seed availability during disasters.
Preserving genetic diversity to cope with stress.
Enhancing local adaptive capacity.

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо отрицательное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

влияние незаметно

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • отдельные случаи/ эксперимент
Пояснения:

This submission is based on a single Community Seed Bank (CSB) unit located in Kumbharwadi village, which is the only seed bank supported under the project. While other CSBs may exist in Ahilyanagar block, they fall outside the scope of this analysis. The success of this model is inspiring interest in informal replication in nearby areas.

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Access to quality seeds at lower or no cost
Empowers women and SHG members through training and leadership
Encourages community cooperation and local innovation
Reduces dependency on markets or middlemen
Preserves traditional, climate-resilient varieties
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Supports in-situ conservation of agrobiodiversity
Enhances community resilience to climate change
Promotes low-cost, sustainable, and decentralized seed systems
Offers a replicable and scalable model for other villages
Encourages gender equity and grassroots participation

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Lack of technical knowledge on seed preservation and storage Provide regular training and capacity-building sessions
Risk of seed damage due to pests, moisture, or improper storage Ensure proper infrastructure (airtight jars, dry room, pest-proofing)
Limited availability of diverse or improved seed varieties Collaborate with agricultural universities, KVKs, and other seed networks
Difficulty in maintaining records and documentation Assign trained SHG members; provide formats and digital tools if possible
Lack of continuous funding for maintenance and expansion Link with government schemes, CSR funding, or community contribution models
Conflicts or poor participation among SHG members Set clear guidelines and participatory rules; involve local leaders for mediation
Fear of crop failure from local varieties in some cases Promote participatory varietal trials and mix traditional with improved seeds
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Limited institutional capacity for long-term sustainability Integrate seed bank into local institutions (e.g., SHG federations, Panchayats); build leadership
Poor documentation and data management Use standardized formats, digital tools, and provide training on record-keeping
Risk of genetic erosion due to poor selection or replacement of varieties Develop clear varietal selection criteria; involve technical experts in curation
Low initial adoption by other community members Conduct awareness campaigns, field demonstrations, and seed fairs
Dependency on external facilitators in early stages Focus on capacity building, handover plans, and mentoring local champions
Inadequate monitoring and evaluation frameworks Establish regular review mechanisms with community feedback and external support
Climate risks (e.g., drought, unseasonal rains) affecting seed regeneration Promote drought/heat-tolerant varieties; staggered planting; maintain seed stock buffer

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

15

  • опросы землепользователей

2

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов
Когда были собраны данные (на местах)?

01/05/2025

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

Weblink

Адрес в сети Интернет:

https://www.fao.org/fileadmin/user_upload/fao_ilo/pdf/Other_docs/FAO/Community_Seed_Banks.pdf

Название/ описание:

Weblink

Адрес в сети Интернет:

http://pgrinformatics.nbpgr.ernet.in/onfc/onfcCSB.aspx

Название/ описание:

Weblink

Адрес в сети Интернет:

https://alliancebioversityciat.org/stories/community-seed-banks-empower-farmers-address-climate-risk-india

Название/ описание:

Weblink

Адрес в сети Интернет:

https://openknowledge.fao.org/items/797ba1b6-9640-43c7-a3ee-9cab7119dfa8

Модули