Технологии

Modern Intensive Livestock Management. [Уганда]

Gwoko dyang cak

technologies_2143 - Уганда

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 90%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

Sabiti Kidega Faith

Gulu Uganda Country Diary Farm

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Scaling-up SLM practices by smallholder farmers (IFAD)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

Пояснения:

A highly successful example intensive zero-grazing of dairy cattle. The hybrid stock is progressively adopted to the climatic conditions of northern Uganda using selective gene replication technologies. Only female calves are produced on this farm through artificial insemination using sexed semen. Between February and April 2017, the herd increased from 54 to 63.

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Intensive zero-grazing of hybrid dairy Hybrid (Holstein Friesian) cattle to produce a constant high yield of milk all-year around.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

The productivity of modern intensive livestock management systems in northern Uganda is highly constrained by increasing household land shortage, poor quality pastures and rampant spread of livestock pests and diseases. Thus a large number of improved cattle are reared in closed systems where they are fed, treated and supervised. Some bulk feeds are grown on the same farm and the manure from the livestock housing units is used to improve soil fertility and crop yields of the same farm.

Improved breeds of cattle (75% Friesian and 25% local) are reared in paddocked land area of an average in 8 hectares, within which the animals are fed, watered and managed with medication. Approximately 25% of this land area is devoted to livestock structures, in which up to 64 Friesians are kept. The rest of the land is planted with improved pastures as well as other crops such as maize (Zea mays), cowpeas (Vigna unguiculata), fruit trees and vegetables. Manure is collected daily from an assembly point and applied to the crops. Improved pastures are also used for silage. The system further provides manure, which is valuable for soil fertility improvement in crop fields. Moreover, the confinement of the livestock system helps to reduce conflicts experienced in traditional free range grazing areas.

The approach and materials used in this intensive dairy cattle rearing system in northern Uganda closely follows specification for dairy cattle barns in New Zealand (www.simpleshelter.co.nz/). When properly implemented, the financial returns are substantial in the long term. However, establishment costs are relatively high for most average smallholder farmers in northern Uganda. The sustainable land management (SLM) benefits from this system justify its adoption, although carbon balance needs to be independently assessed.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

Комментарии к фотографиям:

On 20 acres of land 5 are built up while 15 are cropland. Maize and cowpeas are the main crops used as fodder. An orchard, banana plantation and a couple of fish ponds complete the sustainable food cycle.

2.4 Видеоматериалы, иллюстрирующие Технологию

Дата:

10/05/2017

Место:

Gulu District Northern Uganda

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Уганда

Административная единица (Район/Область):

Northern region

Более точная привязка места:

Gulu district

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • примененяется точечно/ на небольших участках
Пояснения:

Map showing technology site in Northern Uganda.

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2007

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • 10-50 лет назад

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как инновация (инициатива) землепользователей
  • через проекты/ внешнее вмешательство
Пояснения (тип проекта и т.д.):

Started this innitiative after retiring from Heifer International Project as a Veterinary doctor.

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • сохранение экосистем
  • создание благоприятных экономических условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Древесные и кустарниковые культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • кормовые культуры - другое
  • vegetables
Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • другие фрукты
Число урожаев за год:
  • 3
Поясните:

3 seasons achieved through innovative "dry-cropping".

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Интенсивный выпас/ выращивание кормов:
  • Стойловое содержание/ нулевой выпас
  • Улучшенные пастбища
Вид животных:
  • крупный рогатый скот - молочный
  • 75% Friesian and 25% local
Виды:

крупный рогатый скот - молочный

Счет:

64

Пояснения:

Several overlapping technologies have been designed to create a sustainable mixed crop and livestock agricultural system.

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли
Пояснения:

Three cropping seasons are managed from two seasons of rainfall through an innovative early planting philosophy referred to as "dry-planting", which splits the long rainy season into two. The three-season crop production system is necessary to ensure the production of enough fodder for the animals. 63 cows may be managed on the limited acreage using this system.

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
  • Комплексное управление почвенным плодородием

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A1: Растительный/ почвенный покров
  • A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р4: Замещение или удаление чужеродных/ инвазивных видов
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И9: Укрытия для растений и животных
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования
  • У4: Существенные изменения в сроках проведения мероприятий
  • У6: Управление отходами (переработка, вторичное использование, снижение количества отходов)
Пояснения:

The intricate combination of agronomic, vegetative and management measures is necessary for sustaining the farm.

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ветровая эрозия почв

ветровая эрозия почв

ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
ухудшение физических свойств почв

ухудшение физических свойств почв

  • Фу: уплотнение
  • Фд: утрата био-продуктивных функций по другим причинам
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Ва: почвенная засуха
Пояснения:

Use of disc harrowing reduces soil disturbance that could lead to destruction of soil structure and induce water erosion during heavy rainfall episodes.

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель
  • снижение деградации земель
Пояснения:

Use of Animal manure.

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Автор:

Kaheru

Дата:

24/05/2017

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на технологическую единицу
Укажите единицу:

Livestock Unit (LU)

Укажите единицы измерения (если необходимо):

1 Heifer

другая/ национальная валюта (название):

UGX

Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

3400,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

5000

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Find and buy land Anytime, before establishment
2. Survey land to get map especially for gradient and soils Anytime, before harvesting
3. Remove all tree cover and stumps Dry season
4. Disc Ploughing Dry season
5. Plant Maize Rainy season
6. Build silage bunker Anytime
7. Construct Animal Barns Anytime
8. Identify water source anytime
9. Construct and fill water storage tanks Just before stocking
10. Procure and stock in-calf cows After harvest of first crop of maize

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Procure stock Pieces 10,0 200000,0 2000000,0 100,0
Оплата труда Survey and map land Pieces 1,0 23000000,0 23000000,0 100,0
Оплата труда Slash, cut trees, remove stumps Person-days 60,0 5000,0 300000,0 100,0
Оборудование Plant maize Person-days 10,0 5000,0 50000,0 100,0
Оборудование Weed maize Person-days 20,0 5000,0 100000,0 100,0
Оборудование Cut maize to make silage Person-days 20,0 500,0 10000,0 100,0
Оборудование Tractor, pump, water tank, piping Pieces 1,0 7500000,0 7500000,0 100,0
Посадочный материал Maize seed Kg 325,0 5000,0 1625000,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты NPK fertilizers Kg 1500,0 3000,0 4500000,0 100,0
Строительные материалы Prefabs, roofing, bricks, sand, cement and construction costs Pieces 1,0 5000,0 5000,0
Общая стоимость запуска Технологии 39090000,0
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 11497,06
Если Вы не можете указать расходы в приведенной выше таблице постатейно, дайте оценку общих затрат на создание Технологии:

58000,0

Пояснения:

After retiring from active service, he acquired a huge loan from bank. The project has paid back the loan.

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Harrowing Dry season
2. Planting Dry season (dry planting) and wet season
3. Harvesting (cutting stalks for silage) Wet season
4. Silage making Wet season
5. Vaccination Continuous
6. Deworming Continuous
7. Milking and milk selling Continuous
8. Maintenance of machinery Continuous
9. Maintenance of barns Continuous

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда persons days paid monthly persons 50,0 150000,0 7500000,0 100,0
Удобрения и ядохимикаты Vaccines monthly 1 30,0
Другие Servicing and mainting equipemnt monthly 1 30,0
Общая стоимость поддержания Технологии 7500000,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 2205,88

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Labour and equipment takes most of the costs. Labour and equipment maintenance is routine monthly.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

1350,00

Пояснения/ комментарии по осадкам:

2 seasons of rainfall.

Агроклиматическая зона
  • влажная
  • Умеренно-влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • высокое (> 3%)
  • среднее (1-3%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

средняя

Качество воды (без обработки):

питьевая вода хорошего качества

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

Комментарии и дополнительная информация по качеству и количеству воды:

Water is pumped from underground for domestic use and for the animals.

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя
Разнообразие местообитаний:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • товарное/ рыночное хозяйство
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • обеспеченный
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • тягловая сила
  • механизировано/ есть автотранспорт
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

He is a trainer in diary production and management in Gulu district facilitated by Northern Uganda Social Action Fund (NUSAF).

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • среднего размера
Пояснения:

Average households in Gulu district have equal or more land than the land held by this farmer.

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, не оформленная в собственность
Право землепользования:
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • индивидуальное
Пояснения:

Enclosed area with strict management.
Land ownership is individual but not titled because the land user has not started on the process of acquiring the title.

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Subsistence

Количество после применения УЗП:

Enough to feed over 60 hybrid cows.

Комментарий/ пояснения:

Maize and cow peas as feed supplements.

качество урожая

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

0

Количество после применения УЗП:

Bananas and fruit orchard introduced

Комментарий/ пояснения:

Application of manure.

производство кормов

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

0

Количество после применения УЗП:

Enough for 60 cow all-year around

качество кормов

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Feeds over 60 cows

Комментарий/ пояснения:

Planted maize and cow peas.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

0

Количество после применения УЗП:

>60

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Dependent on rainfall availability

Количество после применения УЗП:

Managed crop and water production

разнообразие продукции

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Cereals only

Количество после применения УЗП:

Mixed crop and livestock production

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

20 acres

Количество после применения УЗП:

20 acres

управление землями

усложнилось
упростилось
Количество до применения УЗП :

Communal

Количество после применения УЗП:

Individual

Комментарий/ пояснения:

Application of animal manure from the cows

Доступность и качество воды

доступность питьевой воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

0

Количество после применения УЗП:

Pumped from underground water.

качество питьевой воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

None available

Количество после применения УЗП:

Safe drinking water for humans and livestock.

доступность воды для скота

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Available

качество воды для скота

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Safe, clean drinking water.

Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Tractors/ dairy industry tools and machinery

Количество после применения УЗП:

Hand hoe

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Subsistent

Количество после применения УЗП:

Commercial

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Subsistence

Количество после применения УЗП:

Dairy products

объем работ

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

20 -50 employees

Количество после применения УЗП:

Single households

Комментарий/ пояснения:

Enough employees employed to work on farm.

Другое социально-экономическое воздействие

Decreased
Increased
Количество до применения УЗП :

No training facility for the community

Количество после применения УЗП:

Dairy farming training and extension for community

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

Subsistence

Количество после применения УЗП:

Surplus production

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

Low

Количество после применения УЗП:

High

права на землю/воду

ухудшил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Individual pumped water

культурные возможности

снизил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

No training center in area

Количество после применения УЗП:

High-end veterinary training and extension facility

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

No record

Количество после применения УЗП:

Proper records including digital research weather station

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

High runoff

Количество после применения УЗП:

High retension

качество воды

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Available drinking water

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

No management measures

Количество после применения УЗП:

Management measures in place

Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Low

Количество после применения УЗП:

Very high

Комментарий/ пояснения:

Increased ground cover ensures high soil moisture on cropland.

почвенный покров

снизил.
улучшил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Planted grasses, cereals, legumes and fruit trees

круговорот/ восполнение питательных веществ

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

None

Количество после применения УЗП:

Farmyard manuring

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

Not managed

Количество после применения УЗП:

Properly managed through "turning"

Биоразнообразие: растительность, животный мир

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

A few crops during rainy season

Количество после применения УЗП:

Intensive fodder cropping to meet needs for dairy farming

разнообразие фауны

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

No animals

Количество после применения УЗП:

Cows on dairy farm

Климат и снижение риска стихийных бедствий

выбросы углекислого газа и парниковых газов

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

Dairy Farm Production

Количество после применения УЗП:

Subsistence crop production

Комментарий/ пояснения:

Dairy cows emit methane and mechanisation involves burning fossil fuels both of which leave a bigger carbon footprint than the is counterbalanced by the crops that are grown for forder. Good management of the plant biodiversity at the stream banks helps offset the carbon footprint somehow but may not be sufficient

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

воздействие парниковых газов

увеличил.
сократил.
Количество до применения УЗП :

Dairy farming

Количество после применения УЗП:

No livestock

Укажите оценку внешних воздействий (измерений) :

Generally, the economic and social benefits far outweigh the environmental costs. The technology is a good SLM practice.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось очень хорошо
сезонные температуры сухой сезон увеличилось очень хорошо
среднегодовое количество осадков снизилось хорошо
сезонное количество осадков сезон дождей/ влажный сезон снизилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди очень хорошо
местные грозы очень хорошо
местный град хорошо
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
сильная жара умеренно
засухи хорошо
Биологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
эпидемии очень хорошо

Другие воздействия, связанные с изменением климата

Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим?
сокращение вегетационного периода хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

отрицательно

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо отрицательное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Пояснения:

The technology is highly productive in the medium to longer term.

6.5 Внедрение Технологии

  • отдельные случаи/ эксперимент
Если возможно, дайте количественную характеристику (число домохозяйств и/или площадь применения):

1

Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 0-10%
Пояснения:

Technology is quite expensive and requires external support to establish.

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Да

Если да, укажите, по отношению к каким именно изменяющимся условиям среды произведена адаптация?
  • изменения климата/ экстремальные погодные явления
Укажите, что именно изменилось в Технологии (дизайн, используемые материалы или виды растений/животных и т.д.):

Hybrids which combine high milk yield and tolerance for local weather conditions are being bred in preference to original 75 percent parent stock.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Environment is controlled to create microclimate suitable to technology.
Technology creates an isolated complete ecosystem.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Once established, the technology is extremely profitable.
Opportunities established for training extension delivery personnel through demonstration of good practices.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Inputs make technology quite expensive. Calculate economic profitability carefully to maintain efficient production.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Combining intensive productivity with training carries the risk of introducing animal diseases from the high flux of visitors. Disinfection basins have been placed at various points on the farm.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

3 (Land User, Project Manager, Extension Service Provider).

  • опросы землепользователей

2

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

2

  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

1 (info@simpleshelter.co.nz).

Когда были собраны данные (на местах)?

27/04/2017

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

None

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

None

Модули