Mare d'eau [Марокко]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Mohamed Sabir
- Редактор: –
- Рецензенты: Donia Mühlematter, Rima Mekdaschi Studer, Nicole Harari, Alexandra Gavilano
Iferd
technologies_3204 - Марокко
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии
Специалист по УЗП:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Марокко1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ
Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии
Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?
Нет
1.5 Ссылка на Анкету (ы) по Подходам УЗП (документируется с использованием ВОКАТ)
Collecte Eau Pluviale [Марокко]
La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.
- Составитель: Mohamed Sabir
2. Описание Технологии УЗП
2.1 Краткое описание Технологии
Определение Технологии:
L'Iferd est une mare qui recueille les eaux de ruissellement provenant de piste, route ou impluvium pour un usage domestique et l'abreuvement du cheptel.
2.2 Подробное описание Технологии
Описание:
La mare est constituée d'un bassin ovale, ouvert vers l'amont pour recueillir les eaux issues d'un canal captant le ruissellement produit par un impluvium de petite taille sur les replats des zones hautes des collines ou des fossées de drainage pistes et routes.
Ses dimensions sont modestes: quelques dizaines de mètres cubes, 6 à 10 m de diamètre et 2 à 3 m de profondeur.
La terre excavée sert à délimiter le bassin et à fortifier ses rebords souvent protégés par une haie d'épineux. Le fond de la mare est étanchéifié par un lit de terre battue: il est parfois pavé pour réduire la boue soulevée par les troupeaux qui s'abreuvent dans la mare.
L'impluvium qui l'alimente (une piste, une surface rocheuse ou damée) est maintenu dénudé et tassé par la circulation du bétail. Un petit canal, plus ou moins stabilisé par des pierres, guide les eaux captées vers le bassin.
La mare est un bassin de faible étendue et profondeur, confectionnée pour emmagasiner temporairement les eaux de ruissellement d'un petit impluvium. Il s'agit d'une technique très ancienne utilisée dans les aires collectives de pâturage où il n'y a ni puits, ni nappe phréatique à faible profondeur. On la trouve actuellement soit à côté des maisons, soit au voisinage des pistes ou des terrains encroûtés dans les zones semi-arides.
Elles servent principalement à abreuver le troupeau mais aussi pour des utilisations domestiques et rarement pour l'irrigation de petits jardins (potager).
Les mares creusées sont appelées majden (en arabe) ou Iferd (en amazighe). Les mares naturelles sont dénomées Ghdir par les populations agropastorales des zones semi-aride ou arides.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию
2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете
Страна:
Марокко
Административная единица (Район/Область):
Province Agadir-Ida Ou Tanane
Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
- равномерно-однородное применение на определенной площади
Если точная область неизвестна, укажите приблизительную площадь:
- 100-1000 км2
Map
×2.6 Сколько лет применяется данная Технология
Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
- более 50 лет назад (традиционная)
2.7 Внедрение Технологии
Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
- как часть традиционной системы землепользования (более 50 лет назад)
3. Классификация Технологии УЗП
3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии
- снижение риска стихийных бедствий
- Permettre une disponibilité en eau à usage élevage.
3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология
Населенные пункты, инфраструктура
- Mobiliser et stocker de l'eau à usage élevage.
3.4 Водоснабжение
Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
- богарные земли
Пояснения:
Dans ces zones en pente et semi arides, les cultures sont conduites en bour (pluvial).
3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология
- сбор атмосферных осадков
- Mobiliser l'eau pour l'élevage
3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии
инженерные мероприятия
- И7: Водосборное/ водопроводное/ оборудование для орошения
3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология
другое
Пояснения:
Subvenir au manque d'eau (usage élevage).
3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель
Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
- не применимо
Пояснения:
L'Iferd permet d'accumuler l'eau pour les besoins domestiques (alimentation humaine et animale). La technologie n'a pas d'impact direct sur les terres.
4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость
4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию
Спецификация (пояснения к техническому рисунку):
Les Iferds sont des mares d'eau de dimension très variables, de quelques m3 à plusieurs centaines de m3, voir des miliers de m3.
Les Ifers communautaires peuvent avoir des dimensions de l'ordre de : un diamètre de 20m, une profondeur de 10 m et des impluviums de plusieurs hectares (Volume = .1500 m3)
Les Iferds pastoraux en plein forêt (parcours) peuvent avoir des diamètres de 5 m et une profondeur de 1 m avec un impluvium de dizaine de m2.
L'aménagement d'une mare ne requiert ni compétence particulière, ni investissement important. Une mare de 5 m de diamètre et de 1,5 m de profondeur nécessite 5 à 10 jours de travail manuel, soit l'équivalent d'un total compris entre 500 et 1000 MAD (dirhams, 1 MAD=0,9 USD). Les travaux de mares collectives se font généralement dans le cadre d'entraide communautaire (Twyza).
L'entretien consiste à nettoyer annuellement la vase qui s'accumule au fond des bassins, le canal et le bourrelet (2 ouvriers pendant 4 jours soit 560 MAD.
Автор:
Sabir Mohamed
Дата:
05/01/2017
4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости
Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
- на технологическую единицу
Укажите единицы измерения (если необходимо):
Iferd de 10 m de diamètre et 2 m de profondeur ou un volume de 500 m3.
другая/ национальная валюта (название):
Dirham du Royaume du Maroc (MAD)
Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:
9,461
4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации
Деятельность | Время (сессия) | |
---|---|---|
1. | Creusement de la marre et construction de la digue. | Selon disponibilité de la main d'oeuvre. |
4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Ouvrier | JP | 20,0 | 70,0 | 1400,0 | 100,0 |
Общая стоимость запуска Технологии | 1400,0 | |||||
Общие затраты на создание Технологии в долларах США | 147,98 |
4.5 Поддержание/ текущее обслуживание
Деятельность | Сроки/ повторяемость проведения | |
---|---|---|
1. | Entretien de la diguette après la saison des pluies. L'entretien consiste à nettoyer annuellement la vase qui s'accumule au fond des bassins, le canal et le bourrelet (2ouvriers pendant 4 jours soit 540 MAD). | Selon cas |
4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)
Опишите затраты | Единица | Количество | Затраты на единицу | Общая стоимость на единицу | % затрат, оплаченных землепользователями | |
---|---|---|---|---|---|---|
Оплата труда | Ouvrier | JP | 2,0 | 70,0 | 140,0 | 100,0 |
Общая стоимость поддержания Технологии | 140,0 | |||||
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США | 14,8 |
4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат
Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:
Le coût réside essentiellemment dans le travail : creusement, transport de pierres, construction du bourelet. La main d'oeuvre est le facteur le plus important.
5. Природные и социально-экономические условия
5.1 Климат
Среднегодовое количество осадков
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1000 мм
- 1001-1500 мм
- 1501-2000 мм
- 2001-3000 мм
- 3001-4000 мм
- > 4000 мм
Укажите название соответствующей метеостанции:
Station d'Agadir
Агроклиматическая зона
- полузасушливая
- засушливая
Climat à deux saisons: une humide (novembre-mars) et une sèche (avril-octobre).
5.2 Рельеф
Склоны (преобладающие):
- пологие (0-2%)
- покатые (3-5%)
- покато-крутые (6-10%)
- крутые (11-15%)
- очень крутые (16-30%)
- чрезвычайно крутые (31-60%)
- обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
- плато/ равнины
- гребни хребтов/холмов
- склоны гор
- склоны холмов
- подножья
- днища долин
Зона высотной поясности:
- 0-100 м над уровнем моря
- 101-500 м н.у.м.
- 501-1000 м н.у.м.
- 1001-1500 м н.у.м.
- 1501-2000 м н.у.м.
- 2001-2500 м н.у.м.
- 2501-3000 м н.у.м.
- 3001-4000 м н.у.м.
- > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
- не имеет значения
5.3 Почвы
Средняя мощность почв:
- поверхностные (0-20 см)
- неглубокие (21-50 см)
- умеренно глубокие (51-80 см)
- глубокие (81-120 см)
- очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
- грубый крупнозернистый/ лёгкий (песчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
- низкое (< 1%)
5.4 Доступность и качество воды
Уровень грунтовых вод:
> 50 м
Доступность поверхностных вод:
недостаточны/ отсутствуют
Качество воды (без обработки):
питьевая вода плохого качества (необходима обработка)
Является ли солёность воды проблемой?
Нет
Происходят ли периодические затопления территории?
Нет
5.5 Биоразнообразие
Видовое разнообразие:
- высокое
Разнообразие местообитаний:
- средняя
5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию
Осёдлый или кочевой:
- Осёдлый
- Полукочевой
Рыночная ориентация производства:
- натуральное хозяйство (самообеспечение)
Относительный уровень достатка:
- очень плохой
- плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
- частное/ домовладение
- группа/ община
Пол:
- мужчины
Возраст землепользователей:
- молодёжь
- средний возраст
5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии
- < 0,5 га
- 0,5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1000 га
- 1000-10000 га
- > 10000 га
Пояснения:
La construction et l'utilisation des Iferds pour les besoins domestiques en eau est indépendante de la propriété de la terre.
5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование
Землевладелец:
- общинная/ поселковая
- индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
- общинное (контролируемое)
- индивидуальное
Право водопользования:
- общинное (контролируемое)
- индивидуальное
5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре
медицинское обслуживание:
- плохой
- средний
- хорошая
образование:
- плохой
- средний
- хорошая
технические консультации:
- плохой
- средний
- хорошая
занятость (вне хозяйства):
- плохой
- средний
- хорошая
рынки:
- плохой
- средний
- хорошая
электроснабжение:
- плохой
- средний
- хорошая
транспорт и дорожная сеть:
- плохой
- средний
- хорошая
водоснабжение и канализация:
- плохой
- средний
- хорошая
финансовые услуги:
- плохой
- средний
- хорошая
6. Воздействия и заключительные положения
6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения
Социально-экономическое воздействие
Продуктивность
производство продуктов животноводства
Доступность и качество воды
доступность питьевой воды
качество питьевой воды
качество воды для скота
доступность оросительных вод
Экологическое воздействие
Климат и снижение риска стихийных бедствий
влияние засух
6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)
Постепенное изменение климата
Постепенное изменение климата
Сезон | увеличение или уменьшение | Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|---|---|
сезонное количество осадков | снизилось | плохо |
Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)
Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
местные ливневые дожди | очень плохо |
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим? | |
---|---|
засухи | очень плохо |
6.4 Анализ эффективности затрат
Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:
позитивное
Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:
позитивное
6.5 Внедрение Технологии
- > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
- 91-100%
6.6 Адаптация
Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?
Нет
6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей |
---|
Disponibilité de l'eau pour les animaux en plein parcours. |
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
Disponibilité de l'eau pour les animaux domestiques et sauvages. |
Coût relativement faible. |
6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Qualité de l'eau faible (sédiments). | La protection bords et l'impérméabilisation de l'impluvium permet de produire une eau de qualité meilleure. |
Risque de contamination par les maladies. | Certains Iferds sont clôturés et l'accès est contrôlé. |
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов | Возможные пути их преодоления/снижения? |
---|---|
Qualité de l'eau médiocre. | Clôture. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/ источники информации
- выезды на места, полевые обследования
Plusieurs jours de prospection de terrain et rencontre de plusieurs personnes ressources des douars.
- опросы землепользователей
Rencontre de plusieurs personnes ressources des douars.
- опросы специалистов/экспертов по УЗП
Rencontre de plusieurs personnes.
Когда были собраны данные (на местах)?
25/01/2017
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010
Где опубликовано? Стоимость?
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию
Название/ описание:
Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010
Адрес в сети Интернет:
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Collecte Eau Pluviale [Марокко]
La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.
- Составитель: Mohamed Sabir
Модули
Нет модулей