Технологии

Integrated Farm Land Conservation [Эфиопия]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

የተቀናጀ የእርሻ መሬት እንክብካቤ (yetekenaje yeirsha meriet inkibikabie)

technologies_4136 - Эфиопия

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 92%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

землепользователь:

Debeb Belete

Abagerima Kebele Association

Эфиопия

Специалист по УЗП:
Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Технологии (если применимо)
Carbon Benefits Project (CBP)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Bureau of Agriculture - Amhara Nation Regional State - Bahir Dar (amhboard) - Эфиопия
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Water and Land Resource Centre (WLRC) - Эфиопия

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Декларация по устойчивости описываемой Технологии

Вызывает ли описанная здесь Технология проблемы деградации земель настолько, что ее нельзя назвать природосберегающей?

Нет

Пояснения:

The technology is directly related land degradation and hence it can be declared as sustainable land management technology.

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Integrated Farm Land Conservation (IFLC) comprises of farm terrace (bund) construction, construction of drainage structures, bund stabilization and livestock exclosure,

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Integrated Farm Land Conservation (IFLC) is practiced within a watershed on individual farmland. Main characteristics of the technology are conserving soil and moisture and at the same time safe disposal of excess runoff.
Farm terrace construction is actually terrace development, starting with soil or stone bunding that enables the development of a terrace, i.e. bench formation due to soil erosion, sediment deposition and tillage movement through time (5-15 years). The bunds are levelled or graded, the walls having a bottom width of 0.8 - 1.0 m, and a top width of about 0.4 m, the bund height is up to 0.6 m. Bunds are constructed parallel to the slope or slightly graded, on slopes ranging from 8 - 20 % gradients, and at a the vertical interval of 1-2 m between two bunds. The bunds are stabilized with vegetative measures like grass and legume shrubs. The drainage structures consist of the ditch along bunds, cut-off drains above cultivated land and waterways through it, the depth of a cut-off drain being 0.3 - 0.4 m and the average width 1.5 m, the depth of the waterway being 0.3 - 0.5 m, and the width of the waterway being 1.5 - 2 m. For bund and terrace protection in the initial years, livestock is excluded and farmers exercise cut and carry. Livestock exclosure encourages land users to practice crop residue management.
The purpose of the technology, in general, is to conserve soil and water, minimizing slope gradients of the farmland, improve soil moisture, reduce compaction, enhance infiltration and thus improve the recharge of groundwater. Furthermore, livestock exclosure contributes to soil fertility enhancement following crop residue management. The technology initially maintains soil fertility and through time, it has its own contribution to the betterment / increment of crop yield. Nevertheless some farmers complain about the land being occupied by the bunds, although this is later on compensated, as forage can be produced on the riser slopes of the growing terraces.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

Комментарии к фотографиям:

The photos were all taken during field work on 24 October 2018, while several technologies were assessed by different compilers. In the Abagerima area a full watershed was developed in 2013 by the Water and Land Resource Centre, Addis Ababa University and Centre for Development and Environment (CDE), University of Bern, funded by Swiss Development Cooperation and its Ethiopian partners.

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Эфиопия

Административная единица (Район/Область):

Amhara Region, Ethiopia

Более точная привязка места:

Abagerima Watershed in the Highlands of Ethiopia

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если технология равномерно занимает территорию, укажите площадь покрытия (в км2):

3,0

Если точная область неизвестна, укажите приблизительную площадь:
  • 1-10 км2
Технология применяется на ООПТ?

Нет

Пояснения:

The site is not permanently protected. The site faced some damage due on and off free grazing instead of consistently exercising cut and carry practice. In some cases deliberate damage caused by few individuals by freely grazed the site.

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Год начала реализации:

2013

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • менее 10 лет назад (недавняя)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство
  • Government led community free labor mobilization for the natural resource conservation measures
Пояснения (тип проекта и т.д.):

Government-led community free labor mobilization for the natural resource conservation measures, supported by Water and Land Resource Centre, Addis Ababa University and Centre for Development and Environment, University of Bern.

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • повышение производства
  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель
  • защита бассейнов рек (приводораздельной части/ нижнего течения) – в сочетании с другими Технологиями
  • адаптация к изменению климата / экстремальным погодным явлениям и их последствиям
  • создание благоприятных экономических условий

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агро-лесо-пастбищное хозяйство

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Многолетние (недревесные) культуры
  • Древесные и кустарниковые культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • зерновые культуры - пшеница (озимая)
  • бобовые - другие
  • teff
Годовая система земледелия:

Монокультура пшеница / ячмень / овес / суходольный рис

Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • авокадо
  • кофе, теневое выращивание
  • манго, мангостан, гуава
  • папайя
  • Dodonaea angustifolia, Rhamnus Prinoides, Catha edulis
Число урожаев за год:
  • 1
Применяются ли посевы в междурядьях?

Нет

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

maize followed by pulses followed by wheat followed by teff, and rarely, fallow.

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Интенсивный выпас/ выращивание кормов:
  • Стойловое содержание/ нулевой выпас
Вид животных:
  • крупный рогатый скот - молочный
  • крупный рогатый скот - немолочный тягловый
  • козы
  • мулы и ослы
  • домашняя птица
  • овца
  • Bees
Используется ли комплексное земледельческо-животноводческое хозяйство?

Да

Если да, укажите:

cattle is mainly used for ploughing (oxen), sheep and goats for meat.

Продукты и услуги:
  • мясо
  • молоко
  • транспорт / тяга
Виды:

крупный рогатый скот - немолочный тягловый

Счет:

2500

Виды:

козы

Счет:

830

Виды:

овца

Счет:

2000

Виды:

домашняя птица

Счет:

10200

Виды:

мулы и ослы

Счет:

1064

Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

  • (Квази-) Природные леса/ лесные массивы
  • Лесопосадки, облесение
(Квази-) Природные леса / лесные массивы: Укажите тип управления:
  • Удаление сухостоя, хвороста; обрезка сучьев
  • Использование недревесных лесных ресурсов
Тип (полу-) естественного леса:
  • естественная растительность тропических влажных лиственных лесов
Лесопосадки. облесение: Укажите происхождение и состав видов:
  • Интродуцированные и другие не местные монокультуры
  • Смешанные культуры
Тип лесонасаждений, облесение:
  • плантация тропических горных систем
Вид деревьев:
  • Виды Акации
  • Эвкали́пт шарови́дный
  • Cordia Africana, Olea african, Ficus vasta, Croton macrostachyus
Являются ли указанные выше деревья лиственными или вечнозелеными?
  • смешанные лиственные / вечнозеленые
Продукции и услуги:
  • Древесина
  • Дрова
  • Выпас/ ощипывание молодых побегов и листьев
Пояснения:

Livestock population data for the whole watershed

3.3 Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?

Изменилось ли использование земель в связи с внедрением Технологии?
  • Да (Пожалуйста, заполните нижеприведенные вопросы относительно использования земель до внедрения Технологии)
Комбинированное землепользование в пределах одной и той же земельной единицы:

Да

Укажите сочетания типов землепользования (посевы / пастбища / деревья):
  • Агро-лесо-пастбищное хозяйство
Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Многолетние (недревесные) культуры
  • Древесные и кустарниковые культуры
Ежегодный урожай - Уточните культуры:
  • зерновые культуры - кукуруза
  • зерновые культуры - пшеница (озимая)
  • бобовые - другие
  • teff
Годовая система земледелия:

Монокультура пшеница / ячмень / овес / суходольный рис

Древесные и кустарниковые культуры - Уточните культуры:
  • кофе, теневое выращивание
  • Dodonaea angustifolia, Rhamnus Prinoides, Catha edulis
Применяются ли посевы в междурядьях?

Нет

Применяется ли севооборот?

Да

Если да, укажите:

maize followed by pulses followed by wheat followed by teff, and rarely, fallow

Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Экстенсивный выпас:
  • Полукочевое скотоводство
  • Загонно-порционное
Вид животных:
  • крупный рогатый скот - немолочный тягловый
  • козы
  • овца
Используется ли комплексное земледельческо-животноводческое хозяйство?

Да

Если да, укажите:

livestock was allowed to graze all over the place before conservation, except on cultivated land during the growing season.

Продукты и услуги:
  • мясо
  • молоко
  • транспорт / тяга
Леса/ лесистая местность

Леса/ лесистая местность

  • (Квази-) Природные леса/ лесные массивы
(Квази-) Природные леса / лесные массивы: Укажите тип управления:
  • Сплошные рубки
  • Удаление сухостоя, хвороста; обрезка сучьев
Тип (полу-) естественного леса:
  • естественная растительность тропических горных систем
Вид деревьев:
  • Виды Акации
  • Эвкали́пт шарови́дный
Являются ли указанные выше деревья лиственными или вечнозелеными?
  • смешанные лиственные / вечнозеленые
Продукции и услуги:
  • Древесина
  • Дрова
  • Выпас/ ощипывание молодых побегов и листьев
Пояснения:

Land use change (of Abagerima watershed over the intervention periods (2010 and 2017):

Land use change Ha.
Cultivated land to bush/ shrub land4.1
Cultivated land to degraded grass land 3.9
Cultivated land to grass land 5.8
Cultivated land to Homestead 8.0
Cultivated land to plantation 4.9
Degraded grass land to bush/ shrub land 1.2
Grass land to bush/ shrub land 3.2
Grass land to cultivated land 6.1
Grass land to degraded grass land 4.0
Grass land to riverine vegetation1.2

Source: - Achievements and Impacts of Learning Watershed Approach: Technologies, Innovations and Evidence for Scaling up WLRC Research Report 3, Addis Ababa University, 2019, Addis Ababa

3.4 Водоснабжение

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли
Пояснения:

cropping is based mainly on rain-fed, farmers utilize groundwater for perennial crop production on a small scale in their homestead development areas

3.5 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • прекращение хозяйственного использования (прекращение доступа к территории, поддержка восстановления)
  • Комлексное земледельческо-животноводческое хозяйство
  • Водоотвод и осушение

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A2: Органическое вещество/ почвенное плодородие
  • A5: Семенное хозяйство, селекция, применение улучшенных сортов
  • A6: Управление остатками
A6: Указать способ утилизации остатков:

A 6.4: сохранено

Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р2: Злаковые и многолетние травянистые растения
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И1: Террасирование
  • И2: Насыпи, валы
  • И3: Ступенчатые канавы (арыки), каналы, водотоки
  • И4: Выровненные и спланированные канавы, ямы
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У1: Смена типа землепользования
  • У2: Изменение формы/ интенсивности хозяйствования

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование
  • ВЭрб: эрозия речных берегов
  • ВЭд: косвенное воздействие водной эрозии
ухудшение физических свойств почв

ухудшение физических свойств почв

  • Фу: уплотнение
  • Фп: запечатывание почв
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
  • Бм: утрата местообитаний
  • Бф: утрата биологической составляющей почв
  • Бб: рост числа вредителей/болезней
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Вуп: изменение объема поверхностного стока
  • Вуг: изменения уровня грунтовых вод/ водоносных горизонтов
  • Взп: снижение качества поверхностных вод
  • Взг: снижение качества грунтовых вод

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • предотвращение деградации земель
  • восстановление/ реабилитация нарушенных земель

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Спецификация (пояснения к техническому рисунку):

The height of the bund is less than 0.6 m, the width of the bund is less than 1.6 m, the average slope is 8 - 15 %, the veritcal interval between two bunds is 1- 2 m, and the average spacing between structures is about 15 m

Автор:

Yismaw Wuletaw

Дата:

24/10/2018

4.2 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

Уточните, как рассчитывались затраты и вложения:
  • на площадь, где применяется Технология
Укажите размер и единицу площади:

300 ha

Укажите денежные единицы, использованные для подсчета затрат:
  • Доллары США
Если это необходимо, укажите обменный курс от доллара США к местной валюте (например, 1 доллар США = 79,9 бразильского реала): 1 доллар США =:

1,0

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

3 USD

4.3 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Время (сессия)
1. Cutoff drain After crop harvesting
2. Waterway After crop harvesting
3. Stone-faced soil bund After crop harvesting
4. Bund stabilization At the onset of the rainy season

4.4 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда cutoff-off drain Person day 2600,0 3,0 7800,0 1,0
Оплата труда Waterway Person day 3500,0 3,0 10500,0 1,0
Оплата труда Stone-faced soil bund Person day 14100,0 3,0 42300,0 1,0
Оплата труда Bund stabilization Person day 1500,0 3,0 4500,0 1,0
Другие Hand tools (shovel, pick-ax) No 1080,0 2,89 3121,2 0,0
Другие Water level No 24,0 2,17 52,08 0,0
Общая стоимость запуска Технологии 68273,28
Общие затраты на создание Технологии в долларах США 68273,28
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

Government-led community free labor mobilization for the natural resource conservation measures, supported by Water and Land Resource Centre, Addis Ababa University and Centre for Development and Environment, University of Bern.

Пояснения:

The community contributed free labor contribution. The government and Water and Land Resource Center provided technical(capacity building and monitoring) and input support.
According to the 2019 Project unpublished report, the total person days (pds) for Abagerima Community Watershed is 181,920 and for Integrated Farm land Conservation approximately 43,400 person days (Source: Gombat and Laguna Kebele level Office of Agriculture). By virtue, the community contributed their labour almost for half working day (four hours) the total person days have been divided by 2 and multiplied by 3 USD (which is the approximate daily rate).
Regarding the tool cost, the cost was covered by the government and the project (WLRC).

4.5 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Сроки/ повторяемость проведения
1. Cutoff drain After crop harvesting
2. Waterway After crop harvesting
3. Stone-faced soil bund After crop harvesting
4. Bund stabilization At the onset of the rain

4.6 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда Stone faced soil bund person day 10000,0 3,0 30000,0 1,0
Оплата труда Bund stabilization person day 200,0 3,0 600,0 10,0
Общая стоимость поддержания Технологии 30600,0
Общие затраты на поддержание Технологии в долларах США 30600,0
Если землепользователем оплачено менее 100% затрат, укажите, кем покрывались остальные затраты:

The community contributed free labor contribution. The WLRC provided capacity development and input support.

4.7 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

The season, as especially during sowing, weeding and harvesting times the labour costs are scarce and hence, high.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Агроклиматическая зона
  • Умеренно-влажная

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Гранулометрический состав (на глубине более 20 см):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
  • тонкодисперсный/ тяжёлый (глинистый)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

< 5 м

Доступность поверхностных вод:

средняя

Качество воды (без обработки):

питьевая вода плохого качества (необходима обработка)

Качество воды относится к:

поверхностные воды

Является ли солёность воды проблемой?

Нет

Происходят ли периодические затопления территории?

Нет

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • низкое
Разнообразие местообитаний:
  • низкое

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Осёдлый или кочевой:
  • Осёдлый
Рыночная ориентация производства:
  • смешанный (натуральный / коммерческий)
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • плохой
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
  • тягловая сила
Пол:
  • женщины
  • мужчины
Возраст землепользователей:
  • молодёжь
  • средний возраст

5.7 Средняя площадь земель, используемых землепользователями с применением Технологии

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • государственная
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • общинное (контролируемое)
  • индивидуальное
Право водопользования:
  • неограниченное (неконтролируемое)
  • индивидуальное
Права на землепользование основаны на традиционной правовой системе?

Нет

Пояснения:

In case of drinking water, there is some organization to manage the resource

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

It is because of integrated farmland conservation measures and improved use of agricultural input

качество урожая

снизил.
увеличил.

производство кормов

снизил.
увеличил.

качество кормов

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Weed also grows together with forage grass and reduces the quality of grass.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.

производство древесины

снизил.
увеличил.

качество леса/ древостоя

снизил.
увеличил.

продуктивность недревесных продуктов леса

снизил.
увеличил.

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.

разнообразие продукции

снизил.
увеличил.

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.

управление землями

усложнилось
упростилось
Доступность и качество воды

доступность питьевой воды

снизил.
увеличил.

качество питьевой воды

снизил.
увеличил.

доступность воды для скота

снизил.
увеличил.

качество воды для скота

снизил.
увеличил.

доступность оросительных вод

снизил.
увеличил.

качество оросительных вод

снизил.
увеличил.

потребность в оросительной воде

увеличил.
снизил.
Доходы и затраты

сельскохозяйственные издержки

увеличил.
снизил.

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.

экономическое неравенство

увеличил.
снизил.

объем работ

увеличил.
снизил.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.

права на землю/воду

ухудшил.
улучшил.

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

положение социально и экономически уязвимых групп населения

ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

количество воды

снизил.
увеличил.

качество воды

снизил.
увеличил.

сбор воды/ водоудержание

снизил.
улучшил.

поверхностный сток

увеличил.
снизил.

водный дренаж

снизил.
улучшил.

уровень грунтовых/ подземных вод

снизился
восстановился

испарение

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

This includes evapotranspiration

Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

почвенный покров

снизил.
улучшил.

утрата почв

увеличил.
снизил.

аккумуляция почвенного материала (намыв, эоловая, и др.)

снизил.
увеличил.

образование корки на поверхности почв/ запечатывание

увеличил.
сократил.

уплотнение почв

увеличил.
сократил.

круговорот/ восполнение питательных веществ

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Crop residue management following livestock exclosure from the farmland.

засоленность

увеличил.
снизил.

почвенное / подземное органическое вещество/ углерод

снизил.
увеличил.

кислотность

увеличил.
сократил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

Растительный покров

снизил.
увеличил.

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.

инвазивные чужеродные виды

увеличил.
сократил.
Комментарий/ пояснения:

Not alien species, but the common weed species getting spread.

разнообразие фауны

снизил.
увеличил.

полезные виды

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

But the bee colony is getting decreased due to the use of pesticide and insecticide.

разнообразие местообитаний

снизил.
увеличил.

борьба с вредителями/ болезнями

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

последствия наводнений

увеличил.
снизил.

оползни и селевые потоки

увеличил.
снизил.

влияние засух

увеличил.
снизил.

воздействие ураганов, проливных дождей

увеличил.
снизил.

выбросы углекислого газа и парниковых газов

увеличил.
снизил.
Комментарий/ пояснения:

Due to minimizing the number of livestock from time to time. It is due to the fact that farmers are unable to manage under better/ intensive management following controlled grazing.

риск пожаров

увеличил.
снизил.

скорость ветра

увеличил.
снизил.

микроклимат

ухудшил.
улучшил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

доступность воды

снизил.
увеличил.

надежность и постоянство водотоков

снизил.
увеличил.
Комментарий/ пояснения:

Seasonal streams apparently have runoff longer into the dry season than before soil and water conservation, according to land users' observations.

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.

отложение наносов ниже по течению

увеличил.
снизил.

загрязнение подземных/ речных вод

увеличил.
сократил.

буферная/ фильтрационная способность

снизил.
улучшил.

отложения, переносимые ветром

увеличил.
сократил.

ущерб прилегающим полям

увеличил.
сократил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон увеличение или уменьшение Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось хорошо
сезонные температуры сухой сезон увеличилось хорошо
среднегодовое количество осадков хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
тропические штормы хорошо
местные ливневые дожди хорошо
местные грозы умеренно
местный град умеренно

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

отрицательно

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Пояснения:

The farmland owner considers "with" and "without" scenario and the comparative labour cost.

6.5 Внедрение Технологии

  • > 50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 91-100%

6.6 Адаптация

Была ли Технология УЗП изменена в недавнее время с целью адаптации к меняющимся условиям среды?

Нет

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
1. Conserving the soil and water and hence reduce flood hazard, 2. Avoiding traditional ditches and minimizing conflict due flood, 3. Minimizing/ lowering the slope of the farmland, 4. Improving the surface and groundwater potential, 5. Contributing to the betterment of yield,
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
1. Conserving the soil and water and hence reduce flood hazard, 2. Avoiding traditional ditches and minimizing conflict due flood, 3. Minimizing/ lowering the slope of the farmland, 4. Improving the surface and groundwater potential, 5. Maintain soil fertility and through time improves the fertility status, 6. Contributing to the betterment of yield.

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Expansion of rodents, Construction of ditches to protect rodents around the farm.
Land occupied by the structures. Producing forage on the structures including bunds and drainage structures.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Unable to utilize more the area occupied by the structure. Considering agroclimatic situation of the area, there is an opportunity to produce high-value crops. So, better to consider forage, selected fruit or other trees that will produce short, medium and long-term benefits.
Limitation on integration of biological measures (agronomic measures), like green manuring, inter-cropping to improve soil fertility and hence minimize flood/erosion, and to improve productivity, Providing inputs aiming at demonstrating how to practice green manuring (like Lupine, Sesbania sesban) and inter-cropping (like pigeon pea, which offers additional production besides to soil fertility).
Limitation, partially, on maintaining the interval between two successive bunds. Establishing grass, bushes, fruit hedgerows in between two successive bunds.
Limitation on the number of tillage operations. Minimizing the number of tillage for annual crop production not to further disturb soil aggregates and enhance sealing and run off. Better to consider conservation agriculture (CA) if capacity building and input provision is put in place for demonstration and dissemination.
Limitation on institutional capacity building (from the community watershed committee up to the regional and federal levels) regarding the concept of Integrated farm land conservation (the view is focused more on physical structures and to some extent on bund stabilization). Building the capacity of the respective heads/ leaders/ community representatives on the role of integrating bio-physical and soil fertility enhancement measures so as to maximize the benefits of soil and moisture conservation, improve infiltration/ recharging, minimize soil erosion, enhance soil fertility and hence crop productivity in a sustained manner. Thus the contribution for carbon sequestration is also enhanced.
The declining trend in traditional crop rotation leads to soil fertility depletion and aggravates crop pests. Improving soil fertility, use of input (selective crop varieties and organic and inorganic fertilizers), and improving the traditional crop rotation so as to minimize soil fertility depletion.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/ источники информации

  • выезды на места, полевые обследования

Two

  • опросы землепользователей

Mr. Belete Debeb

  • опросы специалистов/экспертов по УЗП

Mr. Melese Bililgin

Когда были собраны данные (на местах)?

24/10/2018

Пояснения:

Transect walk was undertaken through the watershed. An interview was done with the land user.

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Integrated Farm Land, Conservation, Yismaw Wuletaw, 2018

Где опубликовано? Стоимость?

Can be obtained from author

7.3 Ссылки на соответствующую онлайн-информацию

Название/ описание:

none

Адрес в сети Интернет:

-

7.4 Общие комментарии

The questionnaire is easily understood and can be filled provided that the information can be collected in the field or with informants.

General remark: The comments are forwarded, as observed at field, because when we talk about Integrated Farm Land Conservation (IFLC), it should be integrated as much as possible/ inclusive for better results, as the ultimate goals of IFLC are:
oEnvironmental benefits - Conserving soil and moisture, carbon sequestration, improving the local climate;
oEconomic benefits - improving crop productivity, generating forage as a result of structural stabilization, and if it is implemented in an organized manner, it can also generate further economic benefits from gesho, fruit and selected trees like Grevillea robusta and Acacia dicurrens planted on structures;
oSocial benefits – contributing to social prestige as a result of producing reasonable production (if the concept of “optimizing the productivity per unit area, water and time” is respected, the livelihood of the rural community is also improved simply due to maintaining healthy soil and use of input for structural stabilization – i.e making the structures productive. In advanced terms, if IFLC is implemented in a well organized manner, the production through protection concept will be maintained. Thus, IFLC will contribute to the stability of the community within their surroundings/ watersheds and enable the transferring healthy soil/ land for the next generation.

Модули