Rassemblement des parties prenantes (kassoum Abdou abdoul hadi)

Aménagement consensuel de l'aire de paturage de Guidan Issa (ไนเจอร์)

raya dawan gomna Guidan Issa taré da sa hannou doun wanda ya kamata

คำอธิบาย

L'aménagement consensuel de l'aire de Guidan Issa consiste à récupérer cette ressource pastorale de manière participative et inclusive en prenant en compte les différents acteurs impliqués dans l'exploitation et la gestion de cette aire de pâturage.

Les populations du département de Mayahi sont majoritairement agro-pastorales. Ces deux activités s’exercent sur les mêmes espaces dont les ressources montrent une certaine tendance à la baisse. Paradoxalement, on observe une augmentation de l’effectif de la population et du bétail qui se traduit par des demandes de plus en plus importantes en terres. Les espaces agricoles ne cessent de s’étendre et la transhumance du bétail devient une activité de plus en plus importante. Les quelques aires de pâturage qui accueillent ces troupeaux sont de plus en plus surchargées et présentent des signes évidents de dégradation. De plus, ces espaces pastoraux se réduisent progressivement au profit des terres agricoles.

Au regard de cette situation et devant la nécessité d’agir, les communautés et le projet Zamtapo avec l’appui méthodologique et financier de HEKS ont initié et mise en œuvre une stratégie d’aménagement consensuel des aires de pâturage dégradées dont celle de Guidan Issa, la principale aire de pâturage du village du même nom (département de Mayahi, commune rurale de Tchaké). L’aménagement de cet espace pastoral est basé sur une approche participative et inclusive avec la recherche d’un accord social entre toutes les parties prenantes.

Zamtapo ne porte ses activités que sur les espaces pastoraux reconnus et acceptés par tous les acteurs comme existants depuis des générations, avant même la création de certains villages. Le choix des aires à aménager est fait par les autorités administratives et coutumières ainsi que les représentants des agriculteurs et des éleveurs. Des rassemblement inter-communautaires regroupant tous les utilisateurs probables sont organisés au niveau des villages riverains de l'aire de Guidan Issa pour s’assurer du contour exact de l’aire. Ces réunions permettent aussi de rappeler aux populations riveraines l’enjeu de cet espace pastoral et tout les avantages de son aménagement.

สถานที่

สถานที่: Mayahi, village Guidan Issa, Maradi, ไนเจอร์

ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของสถานที่ที่ถูกเลือ
  • 7.56609, 14.10884

วันที่ริเริ่ม: 2014

ปีที่สิ้นสุด: n.a.

ประเภทของแนวทาง
Aire de patûrage de Guidan Issa

แนวทางการดำเนินการและบรรยากาศการพัฒนาที่เอื้ออํานวย

เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง
- Réduire les conflits
- Mutualiser les expériences
เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการนำเอาเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้
  • กรอบแนวทางในการดำเนินการด้านกฎหมาย (การถือครองที่ดิน สิทธิในการใช้ที่ดินและน้ำ): Connaissance du régime foncier, droit d'utilisation des terres et de l'eau
  • การกำกับดูแลที่ดิน (การตัดสินใจ การนำเอาไปปฏิบัติใช้ และการบังคับใช้): Aide à la prise de décision, mise en oeuvre et application des decisions
  • ตลาด (จัดซื้อปัจจัยนำเข้า ขายผลิตภัณฑ์) และราคา: Disponibilité des équipements et les semences
  • ปริมาณงานที่ทำได้ กำลังคนที่มีให้: Les travaux se déroulent avec facilité car la main d’œuvre est disponible.
เงื่อนไขที่เป็นอุปสรรคต่อการนำเอาเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้
  • การมีไว้ให้หรือการเข้าถึงแหล่งการเงินและบริการ: Les exploitants des terres n'ont pas accès aux ressources et services financiers car ils sont pauvres. La main d'oeuvre, les semences, le balisage, les équipements les formations sont pris en charge par le projet.

การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้เสีย

ผู้มีส่วนได้เสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท
ผู้มีส่วนได้เสียหรือองค์กรที่นำไปปฏิบัติใช้มีส่วนเกี่ยวข้องกับแนวทางนี้อย่างไร ระบุผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย อธิบายบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย
ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น Les exploitants locaux des terres Main d'oeuvre
ผู้เชี่ยวชาญ SLM หรือที่ปรึกษาการเกษตร Commission foncière départementale, Service de l'environnement, Service du Génie rural Fournissent l'expertise technique en se qui concerne la délimitation de l'aire, son balisage et son ensemencement.
องค์กรพัฒนาเอกชน HEKS Finance les activités ainsi que les renforcements de capacités et apporte un appui méthodologique
รัฐบาลระดับท้องถิ่น Mairie Le maire et les conseillers municipaux planifient les activités de la commune dans le plan d'investissement annuel (PIA) et le plan de développement communal (PDC)
เอเจนซี่หลัก
ONG HEKS
การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่าง ๆ ของแนวทาง
ไม่มี
ไม่ลงมือ
จ่ายเงินหรือสนับสนุนจากภายนอก
ปฏิสัมพันธ์
ระดมกำลังด้วยตนเอง
การริเริ่มหรือการจูงใจ
x
Exploitants locaux des terres, commission foncière départementale et équipe projet. Réunions d'information et de sensibilisation sur l'importance de la réhabilitation de l'aire.
การวางแผน
x
Exploitants locaux des terres, la mairie, commission foncière départementale et l’équipe du projet. La planification des activités et pré-identification de l'aire à réhabiliter.
การดำเนินการ
x
Les exploitants locaux des terres, commission foncière départementale et équipe du projet Les travaux de réhabilitation.
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล
x
Les exploitants locaux des terres, commission foncière départementale et équipe du projet Suivi des travaux au moment de la mise en oeuvre
แผนผัง

Diagramme de mise en œuvre de l’approche

การตัดสินใจในการเลือกใช้เทคโนโลยี SLM

การตัดสินใจถูกทำโดย

  • ผู้ใช้ที่ดินเพียงผู้เดียว ( ริเริ่มด้วยตัวเอง)
  • ผู้ใช้ที่ดินเป็นผู้ตัดสินใจหลัก โดยการสนับสนุนจากผู้เชี่ยวชาญ SLM
  • ผู้ลงมือปฏิบัติที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในฐานะที่เป็นส่วนรวมของแนวทาง
  • ผู้เชี่ยวชาญ SLM เป็นผู้ตัดสินใจหลัก ที่ติดตามให้คำปรึกษากับผู้ใช้ที่ดิน
  • ผู้เชี่ยวชาญ SLM เพียงผู้เดียว
  • นักการเมืองหรือผู้นำ

การตัดสินใจถูกตัดสินอยู่บนพื้นฐานของ

  • การประเมินความรู้ SLM ที่ได้ทำการบันทึกไว้เป็นอย่างดี (การใช้ข้อมูลในการตัดสินใจ)
  • สิ่งที่ค้นพบจากงานวิจัย
  • ประสบการณ์และความคิดเห็นส่วนตัว (ไม่ได้ลงบันทึกไว้)

การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้

กิจกรรมหรือการบริการต่อจากนี้เป็นส่วนหนึ่งของแนวทาง
การสร้างสมรรถภาพหรือการอบรม
การจัดอบรมถูกจัดขึ้นสำหรับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียต่อไปนี้
  • ผู้ใช้ที่ดิน
  • เจ้าหน้าที่ภาคสนาม / ที่ปรึกษา
รูปแบบของการอบรม
  • กำลังดำเนินการ
  • เกษตรกรกับเกษตรกร
  • ใช้พื้นที่ทำการสาธิต
  • จัดการประชุมสู่สาธารณชน
  • จัดคอร์ส
หัวข้อที่อบรม

Technique d’aménagement d'espace dégradé
Gestion non violente de conflits

การบริการให้คำแนะนำ
การให้คำแนะนำถูกจัดขึ้น
  • ไปเยี่ยมชมสถานที่
  • ที่ศูนย์ถาวร
Les commissions foncières et les services de l'environnement appuient les exploitants des terres sur les techniques de gestion durable des terres sur l'aire où s'effectue les travaux.
การสร้างความแข็งแกร่งให้กับองค์กร
องค์กรถูกทำให้แข็งแกร่งขึ้นหรือจัดตั้งขึ้น
  • ไม่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก
ตามระดับต่อไปนี้
  • ท้องถิ่น
  • ภูมิภาค
  • ประเทศ
อธิบายถึงสถาบัน บทบาทและความรับผิดชอบ สมาชิก เป็นต้น
La COFO est une émanation du Code Rural. Elle est chargée du contrôle et de la gestion des ressources naturelles au niveau local. La COFO constitue un cadre de concertation, de réflexion et de prise de décision en matière de prévention des conflits liés aux ressources naturelles. Les rôles de la COFO sont les suivants :
- Sensibilisation de la population sur les dispositions applicables en matière de gestion des ressources naturelles ;
- Identification et délimitation des espaces communautaires ;
- Veiller au respect strict des espaces communautaires délimités ;
- Délivrance des titres fonciers.
Les membre des commissions foncières sont composés des représentants de tous les groupes socio-professionnels (agriculteurs, éleveurs, services techniques etc..)
ประเภทของการให้ความช่วยเหลือสนับสนุน
  • ด้านการเงิน
  • การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม
  • อุปกรณ์
รายละเอียดเพิ่มเติม
Les commissions foncières ont reçu plusieurs formations et d'autres soutiens en équipements pour qu'elles soient fonctionnelles.
การติดตามตรวจสอบและประเมินผล
La communauté, la mairie et le projet Zamtapo assurent le suivi évaluation.

การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์

งบประมาณประจำปีสำหรับองค์ประกอบ SLM เป็นจำนวนดอลลาร์สหรัฐ
  • < 2,000
  • 2,000-10,000
  • 10,000-100,000
  • 10,000-100,000
  • > 1,000,000
Precise annual budget: n.a.
Financé par l'ONG HEKS EPER
การบริการหรือแรงจูงใจต่อจากนี้ได้ถูกจัดให้สำหรับผู้ใช้ที่ดิน
  • การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน
  • เงินสนับสนุนสำหรับปัจจัยการผลิต
  • เครดิต
  • แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ
การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน
Rémunération de la main d'oeuvre (cash for work)
ได้รับการช่วยเหลือทางการเงินบางส่วน
ได้รับการช่วยเหลือทางการเงินแบบเต็ม
แรงงาน

financée par le projet Zamtapo

x
อุปกรณ์: เครื่องมือ

financés par le projet Zamtapo

x
การเกษตร: เมล็ด

75% financées par le projet Zamtapo, 25% pris en charge par la communauté

x

แรงงานของผู้ใช้ที่ดินคือ

ผลกระทบและสรุปคำบอกกล่าว

ผลกระทบของแนวทาง
ไม่ใช่
ใช่ เล็กน้อย
ใช่ ปานกลาง
ใช่ อย่างมาก
ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่

Elle a amélioré la participation des parties prenantes et les rôles de chacune d'entre elles

x
ช่วยในการตัดสินใจโดยดูจากหลักฐาน ได้หรือไม่

x
ช่วยให้ผู้ใช้ที่ดินนำเอาเทคโนโลยี SLMไปใช้และบำรุงรักษาสภาพไว้ได้หรือไม่

A travers l'approche, les exploitantants ont bien compris l'enjeux de la GDT

x
ระดมกำลังหรือปรับปรุงการเข้าถึงแหล่ง เงินทุนสำหรับการดำเนินการ SLM หรือไม่

x
ปรับปรุงความรู้และความสามารถของผู้ใช้ที่ดินในการดำเนินการ SLM หรือไม่

Volet de formation et de sensibilisation en GDT

x
ปรับปรุงความรู้และความสามารถของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ ให้ดีขึ้นหรือไม่

L'approche a favorisé les échanges entre les différents groupe d'acteurs

x
ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่

L'approche a crée un climat d'entente et de compréhension de toutes les parties prenantes

x
ช่วยบรรเทาความขัดแย้งหรือไม่

L'approche a atténué les conflits parce qu’elle a pris en compte l’intérêt de tous les acteurs concernés.

x
ปรับปรุงความทัดเทียมกันด้านเพศและให้อำนาจแก่ผู้หญิงและเด็กผู้หญิงหรือไม่

L’approche a amélioré l'égalité entre homme et femmes et autonomisé les femmes et filles parce qu’elle est basé sur l'égalité des sexes en faisant la promotion du genre

x
ส่งเสริมให้เยาวชนหรือบุตรหลานของผู้ใช้ที่ดินให้เข้าร่วมใน SLM

Oui, parce que durant l'approche, les jeunes étaient considérés comme les acteurs majeurs de la mise en oeuvre de la GDT

x
 ปรับปรุงประเด็นของการถือครองที่ดินหรือสิทธิในการใช้ ซึ่งขัดขวางการนำเทคโนโลยีไปใช้ให้ดีขึ้น

Oui, parce que l'un des points forts de cette approche est qu'elle est basée sur des séances de sensibilisation relative au droit d’accès et d'utilisation des ressources naturelles

x
แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้
ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง
ผู้ใช้ปที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก)?

Les exploitants de terre peuvent poursuivre les activités. Par exemple, les semences récoltées sur l'aire aménagée ont servi à ensemencer d'autres aires dégradées sur l'initiative de la même communauté

บทสรุปหรือบทเรียนที่ได้รับ

จุดแข็ง: มุมมองของผู้ใช้ที่ดิน
  • - Atténuation des conflits

  • - Application des règles et règlements
  • - Amélioration des connaissances et compétences en GDT
จุดแข็ง: ทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรคนอื่นๆ
  • - Approche est facile à mettre en oeuvre
  • - Elle est durable et consensuelle
จุดด้อย/ข้อเสีย/ความเสี่ยง: มุมมองของผู้ใช้ที่ดินแก้ไขปัญหาได้อย่างไร
  • - Réticence des exploitants de terre à participer au début de la mise en oeuvre de l'approche
    - Sensibilisations par des forums inter-communautaires regroupant tous les acteurs concernés
  • - Difficulté de mettre en oeuvre sans l'appui des partenaires financiers - Recherche de financement par les appuis du gouvernement local, régional et national
จุดด้อย/ข้อเสีย/ความเสี่ยง: ทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรคนอื่นๆแก้ไขปัญหาได้อย่างไร
  • - Méconnaissance des textes et lois régissant le pastoralisme


    - Traduction des textes en langues locales et leur vulgarisation


  • - Réticence des exploitants de terre à participer au début de la mise en oeuvre de l'approche - Information et sensibilisation des parties prenantes
  • - Difficulté de mettre en oeuvre sans l'appui des partenaires financiers - Recherche de financement

การอ้างอิง

ผู้รวบรวม
  • Judith Macchi
Editors
  • Maman Aicha
  • Christine Lottje
ผู้ตรวจสอบ
  • Deborah Niggli
  • Alexandra Gavilano
  • David Beritault
  • Rima Mekdaschi Studer
วันที่จัดทำเอกสาร: 31 ตุลาคม 2016
การอัพเดทล่าสุด: 8 มีนาคม 2018
วิทยากร
คำอธิบายฉบับเต็มในฐานข้อมูล WOCAT
ข้อมูล SLM ที่ถูกอ้างอิง
การจัดทำเอกสารถูกทำโดย
องค์กร โครงการ
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International