UNCCD

Uso de cobertizos para pariciones. [อาร์เจนตินา]

  • ผู้สร้างสรรค์
  • การอัพเดท
  • ผู้รวบรวม
  • ผู้เรียบเรียง
  • ผู้ตรวจสอบ

รายงานกิจการ: Argentina

สมบูรณ์ 46%

General Information

General Information

Title of best practice:

Uso de cobertizos para pariciones.

ประเทศ:

อาร์เจนตินา

รายงานกิจการ:

Argentina

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • Grazing land

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Rehabilitation

Specifications

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

Proyecto de Investigación Adaptativa financiado por el PROINDER. Este sistema de parición controlada disminuye la mortandad de corderos debida a problemas en el momento del parto, las inclemencias climáticas y/o la predación.
Su empleo permite la aplicación de normas de manejo que mejoren la nutrición, la aplicación de un correcto programa sanitario y, especialmente, un cambio de manejo en la etapa que comienza en el preparto y termina en el destete. Se realiza diariamente el encierre nocturno de las ovejas preñadas, próximas a parir, seleccionadas por revisación de ubres, las que permanecen en el corral hasta la mañana siguiente. De esta forma se puede ejercer un mayor control sobre el parto y las crías. A las ovejas paridas se las retiene en el cobertizo durante 24 a 72 horas, tiempo destinado a disminuir la pérdida de corderos por facilitar el inicio de la lactancia, la ingestión del calostro, el fortalecimiento del vínculo materno, la protección ante condiciones ambientales rigurosas y la reducción de las posibilidades de predación. Próximo al cobertizo se incorpora un área de pastoreo de superficie reducida. Se inicia su uso 3 o 4 días a partir del primer parto. Durante este tiempo que las madres permanecen en el cobertizo con las crías es conveniente suministrarles 1,2kg de heno de alfalfa o de mallín por animal/día.|

สถานที่

REGION PATAGONICA - Provincia de Río Negro

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

Aridisoles y Entisoles
Gran Paisaje Mesetas Basálticas: Se trata de altas mesetas (de 1000 a 1400 m. s.n.m.), constituidas por diferentes coladas de basaltos olivínicos terciarios y cuaternarios, con relieve plano a suavemente onduladas Gran Paisaje Sierras y Colinas: paisaje de serranías con altimetría entre 1200 y 1500 m. s.n.m.), algunas formadas por rocas volcánico Gran Paisaje Depresiones y Planicies Bajas: Está formado por extensas llanuras onduladas y lomas bajas, comprendidas entre 800 y 1200 m s.n.m.|
Árido,con inviernos fríos y veranos secos y ventosos. La temp.media anual es de 10,5 ºC,la precip.media anual es de 159 mm, concentrada en la estación fría,con variabilidad, en 1984 muy lluvioso(407mm),seco en 1989(29mm). La temp.media más baja es -0,8°C,con una mínima absoluta -30°C.La temp.media del mes más cálido es de 26°C.Según la clasificación de Thornthwaite estaría comprendida en la región árido mesotermal, con poco o ningún excedente de agua y baja concentración térmica de verano|

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

BAJO /MEDIO /
Producción agropecuaria

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

Medidas dirigidas a proteger la tierra de la erosión y mejorar la producción, o bien cambiar el uso del suelo para sistema de producción alternativos.|

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

Alta mortandad en el momento del parto por las inclemencias climáticas y/o la predación.

Specify the objectives of the best practice

Disminución de mortandad de corderos por la generación de un sistema que permite una parición controlada.  

Section 3. Activities

Short description and technical specifications of the technology

Se construye un cobertizo de paredes de piedra, adobe u otro material adecuado, con un techo de chapas de cartón, nylon y/o tela media sombra, cuya superficie será de 0,3 a 0,5 m2 por oveja en parición. Al lado se debe construir un corral que permita que durante la noche permanezcan allí los animales que aun no han parido.
La construcción de la estructura y el techo de un cobertizo de 70-80 m2 puede demandar unos 9 jornales. A este tiempo hay que sumarle el que insume la construcción de las paredes. El tiempo de uso cotidiano no debiera superar las 2 o 3 horas por día de una persona. Aprender su uso requiere de una charla inicial y dos o tres visitas de un técnico durante el primer ciclo. También es muy útil una visita del nuevo usuario a un productor ya iniciado.|

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Specify the framework within which the technology was promoted

  • National initiative – government-led

Analysis

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

No se cuenta con una evaluación de impacto

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

ไม่ใช่

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ไม่ใช่

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

At which level?
  • Sub-national

โมดูล