UNCCD

APROVECHAMIENTO DEL AGUA DE ORIGEN METEÓRICO: CAPTACIÓN EN TECHOS DE VIVIENDAS [Argentina]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

Reporting Entity: Argentina

Completeness: 60%

General Information

General Information

Title of best practice:

APROVECHAMIENTO DEL AGUA DE ORIGEN METEÓRICO: CAPTACIÓN EN TECHOS DE VIVIENDAS

Country:

Argentina

Reporting Entity:

Argentina

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • Grazing land

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Prevention

Specifications

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

Short description of the best practice

Esta práctica consiste en la captación de agua pluvial, a través de la acumulación de láminas de lluvias sobre techos de viviendas y superficie cubierta de otras instalaciones. El flujo resultante se concentra y se conduce a reservorios de distinto tamaño para consumo humano.
Los techos deben encontrarse impermeabilizados con una capa de hormigón o argamasa delgada mezclada con granulado volcánico y/o poliestireno expandido y recubierto de membranas, debiendo contar con un estribo sobreelevado alrededor del polígono cubierto y un desnivel general hacia el o los sitios de conducción al reservorio.
En promedio los techos de los asentamientos presentan una superficie de 100 a 300 m2, estimándose que con una tormenta que genera una precipitación efectiva de 20 mm en menos de una hora se logra captar un volumen medio de 1,9 m3 por evento lo que equivale a un volumen total anual de 7,6 m3 por vivienda.
Para el consumo del agua deben efectivizarse tareas de manutención, operación y tratamiento de agua.
En primer lugar los techos deben mantenerse limpios en la época de lluvias, posteriormente el primer escurrimiento no debe volcarse a los reservorios y por último el agua acumulada tiene que tratarse con procedimientos físicos y químicos básicos, como el filtrado y asentamiento de particulado o sólidos disueltos y la incorporación de cloro, entre otras.
De acuerdo a información proporcionada por puesteros del Forzudo (NE de Lavalle) el agua almacenada en una pileta cubierta de 10.000 litros alcanza para bebida durante un año para una familia tipo.

Location

REGION CENTRO OESTE. Provincia de Mendoza

Brief description of the natural environment within the specified location.

Predomina los suelos arenosos y arcillo limosos
Planicie fluvio – eólica y lecho del río San Juan. Dominio de áreas planas, con presencia de médanos bajos y áreas inundables, en las proximidades del río San Juan.|
Hiperárido / Árido, con baja precipitación anual, elevada evapotranspiración potencial y temperatura medias altas. Con estacionalidad de las precipitaciones y temperaturas durante el año. Con déficit hídrico durante 9 meses.|

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

BAJO

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

Medidas dirigidas a proteger la tierra de la erosión y mejorar la producción, o bien cambiar el uso del suelo para sistema de producción alternativos.|

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

déficit hídrico.
sequías estacionales.

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

Déficit hídrico

Specify the objectives of the best practice

1. La captación de agua de origen meteórico en techos de viviendas, permite mejorar la disponibilidad y la calidad del agua, permitiendo su aprovechamiento para consumo humano en buenas condiciones de sanidad.
2 Esta práctica permite aplicar técnicas de mejora en la sanidad del agua, lo que impacta en la salud y calidad de vida de la población.|

Section 3. Activities

Brief description of main activities, by objective

1. La recogida de agua es la recolección y la concentración de la escorrentía de lluvia para la producción agrícola - o para mejorar el rendimiento de la hierba y los árboles.

Short description and technical specifications of the technology

Esta aplicación es factible de ser utilizada en el área no irrigada de la Región Árida del Centro Oeste de Argentina como un recurso adicional al agua superficial, subsuperficial y subterránea; ya que el agua de origen pluvial almacenada cuenta con una muy buena calidad para el consumo humano superior al de cualquier otra fuente. Esta práctica es aplicada por la población asentada en puestos y asentamientos aislados de la región. En el departamento de Lavalle numerosos puestos aplican esta práctica, variando el tipo de infraestructura y el grado de inversión, en algunos casos la captación y almacenamiento se realiza de modo artesanal utilizando chapas y reservorios plásticos, en otros la práctica se realiza con una muy buena infraestructura, lo que permite conservar de mejor manera la calidad y cantidad del agua.|

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology


María Laura CORSO – LADA – Dirección de Conservación de Suelos y Lucha Contra la Desertificación- Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable.

Specify the framework within which the technology was promoted

  • National initiative – government-led

Analysis

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

No se cuenta con una evaluación de impacto
permite el aprovechamiento de agua de lluvia y su disponibilidad para consumo animal y riego durante casi todo el año.

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

No

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Yes

Where?

En la mayoría de las regiones con déficit hídrico del país, se está adoptando esta practica de “cosecha de lluvia”. Aun no ha tenido una adopción a gran escala dado los costos que implica.|

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

Los ejemplos de condiciones para el éxito pueden incluir: gobiernos locales
muy motivados, agricultores organizados en cooperativas bien estructuradas, condiciones climáticas muy favorables, etc. Para cada ‘condición de éxito’ puede identificar la condición que crea conveniente: (a) indisociable del contexto local y, por lo tanto, no se puede reproducir en ningún otro lugar; (b) reproducible en cualquier otro lugar con cierto nivel de adaptación; (c) |
(c) reproducible en cualquier otro lugar con un nivel considerable de adaptación

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

Yes

At which level?
  • Sub-national

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

1. (máx. 50 palabras) Esta práctica se ha ejecutado por iniciativa propia en algunos puestos del Noreste de la Provincia de Mendoza, con resultados concretos y positivos, por lo que es posible replicar su implementación al resto de la Región. Sin embargo para su ejecución se requiere la impermeabilización de techos y realizar obras de corrección, que en algunos casos implican la materialización de obras estructurales de importancia para su puesta en práctica. Debe tenerse en cuenta que los efect|

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules