UNCCD

Sustentabilidad Productiva de Caprinos de Carne del Ejido San Rafael (PRODEZA-SAGARPA) [Mexico]

Reporting Entity: Mexico

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: Yes

Comments: Si por derechos de propiedad se refiere a la tierra, a este respecto el criterio establecido en las Reglas de Operación, por ejemplo en el caso de la Componente COUSSA  establece: "Que se demuestre la propiedad del predio en donde se realizará la obra" para lo cual el beneficiario deberá acreditar con el Comprobante de propiedad o de usufructo avalado por la autoridad competente

Completeness: 80%

General Information

General Information

Title of best practice:

Sustentabilidad Productiva de Caprinos de Carne del Ejido San Rafael (PRODEZA-SAGARPA)

Country:

Mexico

Reporting Entity:

Mexico

Property Rights

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

Yes

Please provide relevant information on the holder of the rights:

Si por derechos de propiedad se refiere a la tierra, a este respecto el criterio establecido en las Reglas de Operación, por ejemplo en el caso de la Componente COUSSA  establece: "Que se demuestre la propiedad del predio en donde se realizará la obra" para lo cual el beneficiario deberá acreditar con el Comprobante de propiedad o de usufructo avalado por la autoridad competente

Specifications

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

Short description of the best practice

Construcción de obra de almacenamiento de agua complementada con obras para reducir la erosión del suelo y azolve de la obra, conjuntando prácticas sustentables para el manejo de capirnos, como son el pastoreo planificado, cercos de división de potreros, zonas de sombra para ganado, talleres de capacitación, apoyo para pago de agencia de desarrollo rural, etc.

Location

Aguascalientes, Municipio Tepezalá, México

Brief description of the natural environment within the specified location.

Terrenos planos y ligeramente ondulados
clima semiárido se caracteriza porque en él la evaporación excede a la precipitación, y está asociado principalmente a comunidades vegetativas del tipo de matorral desértico y vegetación xerófila.  La lluvia media anual oscila entre los 500 y los 600 mm y la temperatura media anual es superior a los 18°C. La máxima ocurrencia de lluvias oscila entre los 110 y 120 mm, registrándose en el mes de junio. La mínima se presenta en el mes de marzo con un rango menor de 5 mm. |
los suelos predomionantes son los Xerosoles haplicos de textura media y el tepetate o fragmentos de roca se presentan a menos de 50 cm., los cuales tienen una fuerte cementación, por lo que impiden el desarrollo normal de las raíces de las plantas y el drenaje del terreno, algunas facetas con mayor profundidad se destinan a uso agricola

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Ejidal
Ingresos derivados de la producción agropecuaria, complementada con otros ingresos que obtienen los productores como es el trabajo por jornales, pequeños negocios y envío de dinero de familiares que laboran en los Estados Unidos o ciudades del la República Mexicana.
La población objetivo son grupos de productores que se dedican a actividades de producción agrícola y pecuaria, que se ubican en los municipios clasificados por la Secretaría en cada entidad federativa como áridos y semiáridos y de mayor prioridad por el grado de deterioro, escasez o sobreexplotación de sus recursos productivos primarios (suelo, agua y vegetación)

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

El modelo de desarrollo territorial establece el desarrollo de un diagnóstico integral que asegure la viabilidad de un proyecto productivo considerando los factores físicos y sociales de la región a partir del cual se plantea el proyecto de desarrollo

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

Erosión del suelo
|Disminución de la cubierta vegetal, de la capacidad de carga animal de los agostaderos y praderas y de su biodiversidad.
|Desarrollo potencial de cárcavas
|Pérdida en la infiltración de agua en el suelo y de recarga de acuíferos , disminución de la cantidad y calidad de agua para el uso agropecuario y doméstico.

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

El objetivo específico es contribuir a la conservación, uso y manejo sustentable de los recursos naturales utilizados en la producción primaria mediante el pago de apoyos y servicios que permitan a los productores rurales desarrollar proyectos integrales que consideren el cálculo, diseño y ejecución de obras y prácticas para un aprovechamiento adecuado de sus recursos, garantizando así su conservación y beneficio futuro en favor de las nuevas generaciones de productores rurales

Specify the objectives of the best practice

Evitar la erosión del suelo, propiciar la infiltración de agua para la recarga de la obra de almacenamiento de escurrimientos superficiales para su uso agropecuario.
|Incrementar la cobertura vegetal con especies nativas ó introducidas para la protección del suelo, mejorar la condición de los terrenos agropecuarios como son su estructura, materia orgánica, porosidad, capacidad de infiltración, etc.
|Contribuir a la recuperación de áreas de vegetación degradada mediante el cercado de áreas de exclusión evitando la entrada de ganado para permitir su recuperación e incremento de biomasa vegetal
|Contribuir a que la población disponga de agua para destinarla a usos agropecuarios y humanos

Section 3. Activities

Brief description of main activities, by objective

Integralidad:
Este componente está diseñado para lograr la mayor  integralidad y trasversalidad entre diversos programas y proyectos, así mismo de los  conceptos de apoyo de los programas de  SAGARPA.
Planeación Participativa:
En la planeación del Componente COUSSA participaron productores Organizados en Comités Pro-Proyecto
Planeación y Focalización de los Recursos:
Definir los Sistemas Producto a apoyar,  población objetivo,  cobertura  y monto de los apoyos.
Promoción y Difusión:
Para la aplicación de los recursos del componente en concurrencia, se realiza la promoción y difusión por parte de los ejecutores del gasto, solamente en la cobertura municipal y de localidades que resulte de la priorización acordada en los instrumentos jurídicos correspondientes a la concertación de los recursos fiscales. Considerando tal priorización, no se publica convocatoria abierta

Short description and technical specifications of the technology

Las diversas obras y prácticas tecnologías para la conservación de suelo y agua en terrenos agrícolas y de agostadero, están encaminadas a contribuir a dar un uso sustentable a esas tierras para mejorar las condiciones de escasez de agua y de pérdida de suelo, a conservar y mejorar la cubierta vegetal para la protección del suelo contra la erosión, capacidad de carga animal y la protección de las diferentes especies del plantas nativas.
La SAGARPA por conducto del COLPOS elaboró el Catálogo de Obras de Conservación de Suelo y Agua 32 apoyadas en el Componente de COUSSA  del Programa de Uso Sustentable de Recursos Naturales para la Producción Primaria.El COLPOS ha generado también diversos instructivos para apoyar el conocimiento sobre obras de captación de agua y prácticas sustentables como son los instructivos de topografía, demanda de agua, hidrología, etc.  

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology

Comisión Nacional de Zonas Áridas (CONAZA)|Blvd. Isidro López Zertuche No. 2513, Col. Los Maestros, Saltillo, Coahuila, México. C.P. 25260|Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) |Av. Municipio Libre 377 Col Santa Cruz Atoyac. Del Benito Juárez. C.P. 03310. México, D.F.

Was the technology developed in partnership?

Yes

List the partners:

CONAZA|SAGARPA|Colegio de Posgraduados (COLPOS)

Specify the framework within which the technology was promoted

  • National initiative – government-led
  • Programme/project-based initiative

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

Yes

List local stakeholders involved:

Productores Agencias de Desarrollo Rural
Secretarías de Desarrollo Agropecuario

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

Compartir Experiencias

Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?

Yes

Analysis

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

No se cuenta con la información
No se ha evaluado, pero el proyecto pretende mediante el manejo sustentable de la caprinocultura mejorar las condiciones del suelo y la vegetación, las condiciones de vida de la población mediante la creación de empleos y mejorar los ingresos.

Mediante la construcción de la obra de almacenamiento de agua, el Ejido estará mejor preparado para afrontar la presencia de sequías incluso más extremas que las actuales

Describe the major two off-site (i.e. not occurring in the location but in the surrounding areas) impacts

El desarrollo del proyecto sirve de modelo demostrativo para los ejidos aledaños que permitirá replicar la experiencia del manejo sustentable de la caprinocultura

Impact on biodiversity and climate change

Explain the reasons:

Al promover la reforestación de especies nativas se promueve su permanencia en la cuenca evitando su desaparición o desplazamiento por otras especies. El incremento de biomasa vegetal ayuda para que especies animales puedan protegerse, anidar o descansar en sus transectos migratorios, el agua que se puede almacenar también sirve para aliviar las necesidades de agua de plantas y animales nativos.
Si bien no se ha medido la contribución, la conservación de suelo evita la pérdida de materia orgánica la cual está compuesta por un 50% de carbono. Manteniendo el suelo se mantiene la materia orgánica y la fertilidad del suelo. Se evita que el carbono se transforme en gases de efecto invernadero.
De acuerdo con la ubicación geográfica del Municipio el Cambio climático impactará la región centro y se agudizaran los  problemas  de sequías. Con la construcción de pequeñas obras de conservación de agua en sinergia con la implementación de prácticas sustentables en el manejo del suelo, se contribuye a reducir la vulnerabilidad climática y se crean condiciones propicias para mejorar la efectividad de la lluvia en beneficio de los ecosistemas ganaderos.

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Yes

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Yes

Where?

La tecnología se difunde por medio del papel que desempeñan las Agencias de Desarrollo Rural encargadas de atender al grupo de productores durante el desarrollo y seguimiento del proyecto. El INCA RURAL coordina con otras instancias especialistas en el tema la capacitación de los técnicos de tales agencias. De esta forma se logra que la tecnología se difunda y se aplique.

Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?

Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?

Yes

Specify which type of incentives:
  • Financial incentives (for example, preferential rates, State aid, subsidies, cash grants, loan guarantees, etc)

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

La viabilidad del proyecto integral es fundamental por lo que es requisito indispensable su dictaminación aprobatoria por parte de la Instancia Ejecutora
La aplicación del enfoque territorial es fundamental para asegurar la apropiación del proyecto por parte de los productores. El desarrollo de proyectos que surgen desde la base es una de las claves de éxito de los modelos de desarrollo.
Prioridad para el Gobierno Federal: El proyecto estratégico de desarrollo de zonas áridas es una iniciativa gubernamental que reconoce la importancia de apoyar el sector primario de las regiones áridas que en ese ámbito se han venido rezagando.

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

Yes

At which level?
  • Local
  • Subregional

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

El desarrollo de Agencias de Desarrollo Rural en México constituye un modelo de extensión  que se espera que continúe incrementándose para dar atención a las zonas de alta y muy alta marginación las Entidades Federativas de México. El papel de las Universidades en el proceso irá fortaleciendo esta capacidad técnica de los recursos humanos en beneficio de las áreas rurales.

Related to technical aspects

Focalización: para evitar su dispersión, los recursos autorizados no se consideran en convocatoria pública abierta sino a través de trabajo comunitario para la promoción y difusión del Proyecto Estratégico que permite la integración de grupos de productores y la elaboración de proyectos por parte de agencias calificadas.
|Análisis del territorio: Es necesesario el análisis de las condiciones del territorio para la elección, localizacón y diseño de las obras y prácticas que se requieren. Las condiciones de topografía, precipitación, hidrología así como el estudio de las necesidades de las personas, cultivos, agostaderos, especies pecuarias y el estado de degradación del suelo y vegetación debe ser parte de los criterios de propuesta de los proyectos, así como el mercado, la demanda de bienes y la competencia.|Atención vía Proyecto Integral: Considerando el requerimiento técnico para el diseño y la construcción de las obras y prácticas que se apoyan con los recursos de COUSSA y que una mala elección de obras, mala planeación, mal diseño o mala construcción puede representar riesgo para la población rural  como para la conservación de los recursos naturales, el Proyecto Integral es la base para su autorización ya que se constituye en el instrumento técnico que da certeza al cumplimiento del objetivo

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules