Technologies

Construction en pierres sèches [France]

paysage des murettes du vignoble (CR4) Banyuls-Collioure

technologies_1124 - France

Completeness: 67%

1. General information

1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology

Key resource person(s)

SLM specialist:
{'additional_translations': {}, 'value': 'Philippe Masson', 'user_id': '660', 'unknown_user': False, 'template': 'raw'}
SLM specialist:

Guisset Marc

France

SLM specialist:

Weigel Jean

Restauration des terres en montagne

France

{'additional_translations': {}, 'value': 297, 'label': 'Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)', 'text': 'Ecole Nationale Superieure Agronomique (ENSA) (ENSA) - France', 'template': 'raw'}

1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT

The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:

Yes

1.5 Reference to Questionnaire(s) on SLM Approaches (documented using WOCAT)

2. Description of the SLM Technology

2.1 Short description of the Technology

Definition of the Technology:

Système traditionnel d'amenagement des terres

2.2 Detailed description of the Technology

Description:

Canaux de drainage direct, 70-100 cm de large, creusés dans les sols avec le fossé d'écoulement sur le rocher à nu. Si nécessaire, les côtés des ces "Aiguilles" sont soutenu par des murs de pierres sèches, étroitement assemblées, et parfois le fossé d'écoulement est pavé pour diminuer la turbulence. Ces principaux écoulements commencent à la partie la plus haute de la vigne et sur chaque pente, au bout d'un fossé de déviation qui conduit l'excès d'écoulement d'eau de la partie non cultivée du côté de la montagne au-dessus de la vigne dans le fossé d'écoulement.

Purpose of the Technology: Les murettes basses de terrasse de pierres sèches, en angle léger avec les contours. Les deux fonctions de ces murettes basses sont:
diminuer la vélocité des eaux de pluie sur la surface; créer des conduits de drainage peu profonds comme fossés de déviation juste au-dessus des murettes basses, pour la protection des terrasses au-dessous.

Establishment / maintenance activities and inputs: Les conduits de drainage diagonaux ou latéraux ont 50-100 cm de large, construits à un angle bien défini avec les contours, sur les pentes de plus de 15% approximativement. Ces "escoradous" consistent en une murette de pierres sèches sur l'amont, du type de celuidécrit plus haut sur le no.2 et d'une rangé de pierre plats placées serrées côte à côte en aval du canal. L'écoulement du canal est habituellement au niveau du terrain, ou légèrement au-dessous.

Passages. A intervalle irrégulier de 100-200m les passage sont construits entre deux murs de pierres sèches.

Constructions en ciment. Le ciment a été peu à peu introduit pour permettre aux pierres de rester assemblées aux endroits critiques où les dommages par érosion sont les plus fréquents, comme près des aqueducs, des escaliers, sur les plateaux de drainage etc. là, où l'eau peut atteindre de très fortes vélocités.

2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment

Country:

France

Region/ State/ Province:

Langudoc-Roussillon

Further specification of location:

département pyrénées orientales par côte vermeille

Specify the spread of the Technology:
  • evenly spread over an area
If the Technology is evenly spread over an area, specify area covered (in km2):

12.0

If precise area is not known, indicate approximate area covered:
  • 10-100 km2
Comments:

La zone totale couverte par la technologie GDT est de 12 km2.

La surface total du vignoble de Banyuls-Collioure est environ 1700 ha, dont à peu près 500 ha sont amenagés par moyen des terrasses construits par bulldozer (banquettes) près que sur les contours qui servent également comme pistes d'acces pour les transports méchanisé et comme écoulement de drainage (voyez photos )

2.6 Date of implementation

If precise year is not known, indicate approximate date:
  • more than 50 years ago (traditional)

2.7 Introduction of the Technology

Specify how the Technology was introduced:
  • as part of a traditional system (> 50 years)
Comments (type of project, etc.):

plusieurs théories:
1. La hausse de la commercialisation des vins entre 1840-1870
2. La stimulation de la production des vins et des payments raisonables pour les raisins fraiches par les templier (11e-13e siècles)
3. La stimulation des vignobles de collioure par les rais de Majorque (14e-15e siècles)

3. Classification of the SLM Technology

3.1 Main purpose(s) of the Technology

  • reduce, prevent, restore land degradation

3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied

Cropland

Cropland

  • Tree and shrub cropping
Tree and shrub cropping - Specify crops:
  • grapes
Number of growing seasons per year:
  • 1
Specify:

La plus longue période de croissance en jours: 185; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Avr-Oct

Comments:

Principaux problèmes d'utilisation des sols (avis du compilateur): La viticulture dans la région n'est pas frisable sans CES. Les CES réalisés: 1: méthode traditionelle avec des constructions en pierres sèches 2: Mèthode moderne avec la construction des banquettes par bulldozer.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): La viticulture dans la region n'est pas frisable sans CES. Les CES réalisés: 1: méthode traditionelle avec des constructions en pierres sèches 2: Mèthode moderne avec la construction des banquettes par bulldozer. (C'est le même avis)

3.4 Water supply

Water supply for the land on which the Technology is applied:
  • rainfed

3.5 SLM group to which the Technology belongs

  • water diversion and drainage

3.6 SLM measures comprising the Technology

structural measures

structural measures

  • S3: Graded ditches, channels, waterways
  • S6: Walls, barriers, palisades, fences

3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology

soil erosion by water

soil erosion by water

  • Wt: loss of topsoil/ surface erosion
  • Wg: gully erosion/ gullying
Comments:

Types secondaires de dégradation abordés: Wg: ravinement / érosion par ravinement

3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation

Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
  • reduce land degradation
  • restore/ rehabilitate severely degraded land
Comments:

Objectifs secondaires: réhabilitation / réhabilitation des terres dénudées

4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs

4.1 Technical drawing of the Technology

{'additional_translations': {}, 'content_type': None, 'preview_image': '', 'key': 'Technical drawing', 'value': None, 'template': 'raw'}
Technical specifications (related to technical drawing):

Plantation de vigne entre les affleurements rocheux sur une pente raide

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les usagers de la terre: fort

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, réduction de la longueur de la pente

Fonctions techniques secondaires: contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retard, contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments

Matériaux de construction (pierre): rocher naturel, schisteux.Préferablement les pierres doivent avoir 2 faces plattes.

Matériaux de construction (béton): Normalement utilisé pour les canivaux (ponceau) (les buses en métal ou PVC)

Author:

Ary van Oosten

4.2 General information regarding the calculation of inputs and costs

other/ national currency (specify):

Euro

If relevant, indicate exchange rate from USD to local currency (e.g. 1 USD = 79.9 Brazilian Real): 1 USD =:

0.89

Indicate average wage cost of hired labour per day:

80.00

4.3 Establishment activities

Activity Timing (season)
1. Ramasser et selectionner les pierres préferablement mars/avril
2. Distribution des pierres dans les champs si necessaire pendant toute l'année à l'exception de la saison chaude juillet-août et pendant les v
3. faire les constructions en équipe de trois

4.4 Costs and inputs needed for establishment

Specify input Unit Quantity Costs per Unit Total costs per input % of costs borne by land users
Labour Labour personnes / jour 40.0 80.0 3200.0 60.0
Equipment Outils ha 1.0 105.0 105.0 100.0
Construction material Pierre ha 1.0 200.0 200.0 100.0
Total costs for establishment of the Technology 3505.0
Total costs for establishment of the Technology in USD 3938.2

4.5 Maintenance/ recurrent activities

Activity Timing/ frequency
1. défaire les constructions effondrés
2. reselectionner les pierres et ajouter des mouveaux pierres préferablement mars-avril/dépends de la qualité de
3. eliminer de la terres et sable exessif préferablement mars-avril/par ha;chaque année au m
4. contrôler l'ancien fondation et refaire si nécessaire préferablement mars-avril/ 1 semaine de

4.6 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)

Specify input Unit Quantity Costs per Unit Total costs per input % of costs borne by land users
Labour Maintenir personnes/jour 3.0 80.0 240.0 90.0
Construction material Pierre ha 1.0 75.0 75.0 100.0
Total costs for maintenance of the Technology 315.0
Total costs for maintenance of the Technology in USD 353.93
Comments:

En moyen on peut dire: 2500m de structures en pierres sèches, murettes, escouradoux, aguilles.
Les chiffres utilisés étaiient données par un viticulteur très précis, qui produit un très bon vin: 2 semaines de travail pour 3 hommes avec expérience, par ha. (Cave Lamagnaire à Banyuls sur Mer).

4.7 Most important factors affecting the costs

Describe the most determinate factors affecting the costs:

Le facteur technique dominant est la pente. De plus la vigne est penteux, il faut construire plus de murettes et il faut ajouter des escoradoux et protéger les pistes et agouiles. Le facteur le plus important pour les coûts est le main d'oeuvre.

5. Natural and human environment

5.1 Climate

Annual rainfall
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Specify average annual rainfall (if known), in mm:

800.00

Specifications/ comments on rainfall:

Saison pluvieux sept.-janv. Le plus important sont les pluies intense de plus de 100mm par 12 heures.

Agro-climatic zone
  • sub-humid

Méditerranéen

5.2 Topography

Slopes on average:
  • flat (0-2%)
  • gentle (3-5%)
  • moderate (6-10%)
  • rolling (11-15%)
  • hilly (16-30%)
  • steep (31-60%)
  • very steep (>60%)
Landforms:
  • plateau/plains
  • ridges
  • mountain slopes
  • hill slopes
  • footslopes
  • valley floors
Altitudinal zone:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
Comments and further specifications on topography:

Reliefs: Pyrénées

Pentes moyennes: Plat et faible: 10% de la surface cultivée
- Modéré et onduleux: 20% de la surface cultivée
- Vallonné 55% de la surface cultivée
- Raide 15% de la surface cultivée

5.3 Soils

Soil depth on average:
  • very shallow (0-20 cm)
  • shallow (21-50 cm)
  • moderately deep (51-80 cm)
  • deep (81-120 cm)
  • very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
  • medium (loamy, silty)
Topsoil organic matter:
  • low (<1%)
If available, attach full soil description or specify the available information, e.g. soil type, soil PH/ acidity, Cation Exchange Capacity, nitrogen, salinity etc.

Profondeur moyenne du sol: Très superficiel (73%), superficiel (24%) et modérément profond (3%)

La fertilité du sol est faible

Matière organique de la couche arable: Très faible, presque rien dans les anciens vignes. Seulement les vignes récemment construites après le défrichement de la végétation naturelle (Garrigue) ont un taux de matière organique d'environ 2-3

Soil drainage / infiltration is good. Drainage de surface et dans les diaclases entre les couches de schistes, qui sont en position verticale ou presque.

La capacité de stockage d'eau du sol est moyenne. Retention pas suffisant dans les sols d'abord dans les diaclases.

5.6 Characteristics of land users applying the Technology

Market orientation of production system:
  • commercial/ market
Off-farm income:
  • > 50% of all income
Relative level of wealth:
  • poor
  • average
Level of mechanization:
  • manual work
Indicate other relevant characteristics of the land users:

Population density: 100-200 persons/km2

Annual population growth: < 0.5%

1% of the land users are very rich and own 9% of the land (>100000 Euro).
2% of the land users are rich and own 17% of the land (25000-50000 Euro).
20% of the land users are average wealthy and own 48% of the land (15000-25000 Euro).
77% of the land users are poor and own 24% of the land (5000-15000 Euro).

Off-farm income specification: Tout-à-fait une gradation dans la situation actuelle. Beaucoup de très petits exploitants font la viticulture pour leur plaisir et ils ont presque toute leur revenu ailleur.

Orientation du système de production: En principe 100% des raisins entre la commerce. Pourtant il y a un faible pourcentage vinifré pour les familles des viticulteurs. Partout dans le Cru il y a des petits caves privés avec des installatinos minuscules mais absolument complète.

Niveau de mécanisation:La cultivation est partout fait manuellement. Le transport est de plus en plus méchanisé. Quatre vignerons qui produisent des raisins biologique on réintroduit des mulets pour la cultivation par charrue (murettes gondola).

5.7 Average area of land used by land users applying the Technology

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
Comments:

0.5-1 ha: 296 vignerons (1988)

1-2 ha: 159 vignerons (1989)

2-5 ha: 156 vignerons (1988) pendant la période 1988-2000 le membre des petits producteurs <5était encore baissé de 55 exploitants

5-15 ha: 83 vignerons (1988)

15-50 ha: 8 vignerons (1988)

50-100 ha: 1 vigneron (1988)

5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights

Land ownership:
  • company
  • individual, not titled
Land use rights:
  • leased
  • individual

6. Impacts and concluding statements

6.1 On-site impacts the Technology has shown

Socio-cultural impacts

community institutions

weakened
strengthened
Comments/ specify:

Oui, partiellement, mais difficile à quantifier.

SLM/ land degradation knowledge

reduced
improved
Comments/ specify:

Téchnologie CES: oui, connaissance érosion: non

pride

Comments/ specify:

Création d'un fièrté de métier pour la construction en pierres sèches chez la population locale

Utiliser les vignes abandonnées

Comments/ specify:

Récemment on commence à utiliser les vignes abandonnés pour la plantation des oliviers, parce que les anciens structures en pierres sèches sont encore dans une condition utilisable après réparation.

Ecological impacts

Water cycle/ runoff

excess water drainage

reduced
improved
Comments/ specify:

Le plus important

Soil

soil moisture

decreased
increased

soil loss

increased
decreased

6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology

Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view
Le CES traditionnel a fait des épreuves d'un durabilité pendant des siècles

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 1) Les subventions pour la réconstruction et réparation des structures en pierres sèches (cesse depuis 2002)
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 2) Continuer les bons prix pour les raisins fraiches.
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 3) Continuer l'amélioration des qualités des vins de Banyuls-Collioure.

6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them

Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view How can they be overcome?
En cocluant on pourrait dire que dans le Cru Bayuls on a trouvé un équilibre dynamique entre la tradition et la modernisation grace au bon prix des raisins fraiches, les bons vins, l'esprit de travail de la population locale et le soutien financier des autorités pour la réconstruction des murettes agouilles et escoradoux.
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view How can they be overcome?
Pour la CES traditionnelle, beaucoup de main d'oeuvre dur et après les pluies intenses, portage des sols vers les terrasses plus hautes. La téchnologie moderne a apporté le Pelle araigner pour mettre en place les fondaments pour les structures en pierres sèches. La population local a un fierté pour tout wn travail.
Pour la CES en banquettes il y a toujours le danger d'un ravinement important pendant les pluies intenses, effectuant des travaux de réparation importantes et couteuses (1992)
Maintenant on cherche une prévention des ravinements par un fossé de diversion et des agonilles de ciment ensuite, le renforecement des banquettes avec des pierres.

7. References and links

7.1 Methods/ sources of information

7.2 References to available publications

Title, author, year, ISBN:

Ary van Oosten:Conservation du sol dans la région de production viticole Banyuls-Collioure (Le Cru Banyuls) au sud de la France. 2003.

Title, author, year, ISBN:

Ary van Oosten: Soil conservation in the Banyuls-Collioure wine production area (Cru Banyuls) in the south of France. 2003.

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules