联合国防治荒漠化公约

Renforcement de capacités et sensibilisation [中非共和国]

报告主体: Central African Republic

完整性: 71%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Renforcement de capacités et sensibilisation

国家:

中非共和国

报告主体:

Central African Republic

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 林地
  • 人类聚居地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 适应

对战略目标的贡献

  • 改善受影响人口的居住条件
  • 改善受影响生态系统的状况

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 筹资和资源调动
  • 参与、协作和联网

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

1.Renforcement de capacités et sensibilisation consiste à Informer davantage les populations sur l'ampleur, les conséquences de la dégradation des terres et les Eduquer sur les mesures à prendre pour éviter de dégrader davantage l' environnement.
2. Il s' agit d' inciter les populations à intégrer les Organisation de la Société Civile en vue d'une meilleure collaboration dans les actions de lutte contre la DDTS.|

地点

Le projet couvrira l'ensemble du pays (environ 623000km2

如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:

62300000.0

居住在该地区的估计人口:

150000.0

指定地点内的自然环境简介。

La topographie est constituée de la Dorsale oubanguienne qui s' étend d' Ouest à l'Est dominée par deux massifs montagneux ( Yadé à l'Ouest culminant 1400 m d'altitude) et le massif de Gbongo à l'est culminant à 1100 m d' altitude).Il faut signaler la présence de deux cuvettes:la cuvette du Chari et la cuvette du Congo au Sud.
La République Centrafricaine est divisée en 3 zones climatiques sur la base de la durée des saisons et des totaux pluviométriques annuels. La zone tropicale sèche avec 4 à 5 mois de saison sèche et une pluviométrie avoisinant  800 mm/an couvre 9,14% du territoire au nord. La zone tropicale semi humide au centre avec 7 – 9 mois de saison de pluie et un total pluviométrique avoisinant 1200 mm/an couvre 83% du pays. La zone tropicale humide au sud avec 9 – 10 mois de saison des pluies et une pluvpl|
Le territoire national est constitué d’une grande diversité de sols passant progressivement du Sud au Nord, des sols ferralitiques typiques (rouges vifs) aux sols ferrugineux tropicaux lessivés (beiges) qui lui confère «un très fort potentiel agricole, pastoral et forestier» La nature et la répartition des sols sont liées au climat et la végétation.
Les sols ferralitiques à texture homogène s’observent dans les préfectures de la Mambéré Kaddeï, Basse-Kotto et Mbomou assez fertiles notamment, su|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Les principales productions agricoles portent sur les cultures vivrières dominées par le manioc (près de 560.000 tonnes en 2000 occupant 40% des terres cultivées), l’arachide (58.000 tonnes en 2000), le maïs (42.513 tonnes en 2000), le mil, sorgho, sésame, riz, les produits maraîchers et les autres cultures vivrières comme le taro, l’igname et la banane plantain . Les performances de ces différentes cultures sont généralement insuffisantes et les productions sont destinées majoritairement à l’au|
Malgré d’importantes ressources naturelles (or, diamants, bois, uranium), la RCA est l’un des pays les plus pauvres de la planète. Soumis à un environnement défavorable, son PNB par habitant est d’environ 225 US$  et elle occupe le 171e rang sur 177 pays dans le classement selon l’Indicateur de Développement Humain 2007 . L’incidence de pauvreté atteint 67,2% en moyenne nationale et 71,7% en milieu rural. La population centrafricaine connaît une pauvreté sans précédent.Les troubles politico mili|
Regime encore traditionnel d'occupation et d'organisation de l' espace.

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Dans la mesure où les activités découlant de cette pratique permettent aux hommes de mieux vivre dans leur environnement, on peut les qualifier de Meilleures Pratiques. En outre , ces activités permettent aux hommes d'obtenir un bon résultat.|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Les principaux problèmes abordés par la meilleure pratique sont: l'héritage culturel sur les pratiques traditionnelles

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Les principaux problèmes abordés par la meilleure pratique sont: les cultures itinérantes sur brûlis, la dégradation chimique des sols, le surpâturage entraînant le compactage des sols.|

具体说明最佳实践的目标

1. Corriger les pratiques qui ont fable impact
2. Faire adopter une nouvelle vision

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

1. Développement des pratiques de conservation à faible impact environnemental
2. Développement des pratiques culturales à haut rendement
1. Amélioration des cadres institutionnelles
2. Amélioration des cadres juridiques
3. mise en oeuvre des activités de diffusion et de sensibilisation

本技术的简要说明和技术规范

Mise en oeuvre des techniques traditionnelles de paillage, les techniques d'agroforesterie, la mise en oeuvre des nouvelles technologie de l'information à travers l'internet etc.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

分析

第5节 对影响的贡献

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

L'agroforesterie a permis la reconstitution du couvert végétal ,favorable à la séquestration du carbone.|
L'agroforesterie a contribué énormement à la régénération de la biodiversité.Le paillage a aidé à l' enrichissement des sols en evitant la technique des engrais.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 国家
  • 次区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

La RCA manque encore cruellement des ressources humaines surtout dans les aspects de la recherche et de la planification.

与财务方面有关

Les aspects financiers sont  encore des contraintes majeures dans la mise en oeuvre de la gestion durable des terres. Cependant par souci d'efficacité, il serait mieux que les aspects financiers soient gérés indépendemment des autres aspects.|

与技术方面有关

Pour une bonne planification des aspects techniques, sa gestion devra être séparée des autres domaines.|

第8节 第1部分的其它问题

第1部分的其它问题

Recipient organization(s): Le Ministère de l' Environnement et de l' Ecologie à travers la Direction Générale de l' Environnement
Recipient organization(s): Organizations__300__30116

模块