联合国防治荒漠化公约

Travaux du sol par Système Vallerani [摩洛哥]

报告主体: Morocco

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Travaux du sol par Système Vallerani

国家:

摩洛哥

报告主体:

Morocco

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Il s’agit d’une opération de travail de sol avec des charrues à système inventé par Mr Vallerani de deux types:la charrue Delfino et la charrue Treno.
-La charrue "Delfino" creuse 10 à 20 micro-bassins par minute.
Ils sont reliés entre eux par la trace d'un ripper de 2 m de
long qui creuse à 60 cm de profondeur. Les croissants ont la
largeur moyenne de 60 cm et 5 m de long. Chaque croissant
peut recueillir même avec de très faibles précipitations
(200-500mm/an) jusqu'à 1000 litres d'eau, y compris les eaux de ruissellement.
- La charrue "Treno" creuse un sillon continu de 60 cm
en moyenne divisé par des cloisons, constitué d’une couche
arable grattée par un mécanisme spécial, pour empêcher
l'écoulement de l'eau dans le sillon pour rendre disponible le sol
plus fertile pour les plantes et pour  permettre l'infiltration
rapide de la pluie. Il est particulièrement adapté pour les plaines
et pour améliorer la production agricole ainsi que la plantation
d'arbres ou d'arbustes pour le reboisement des vergers et
pour créer des lignes de brise-vent.

地点

Hauts Plateaux de l’oriental au niveau de 3 Provinces : Taourirt, Jerada et Figuig à l'Oriental du Maroc|

指定地点内的自然环境简介。

Topographie : Plateau pratiquement plat  
Climat : Aride, P = 200 mm. T°Moyenne :20°C
Sols : Peu évolués issus de roche mère calcaire  avec affleurements rocheux.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Niveau de vie bas, le taux de pauvreté le plus bas au niveau de la région de l'Oriental.|
revenu basé sur l'agriculture de subsistance, élevage extensif des ovins sur  parcours extensif.|
Terrain collectif en genéral ou domaine forestier (domaine privé de l'Etat)à usage de parcours. Le terrain privé est trés limité. Les droits d'usage sont reconus par la loi sur ces propriétés (Legislations sur les terres collectives et sur le domaine forestier)

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

les critères essentiels consistent en:
- la réutilisation des terres dures, compactes, abandonnés parce qu'elles sont impossibles à travailler manuellement,
- collecter et infiltrer rapidement la pluie dans les micro-bassins en réduisant considérablement l'évaporation et l'érosion des sols,
- travailler à grande vitesse : 4 à 8 kilomètres par heure qui correspond à une surface de travail de 1,5 à 3 hectares par heure (variable selon le type de sol, du traitement, la pluviométrie, etc.).

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Les principaux problèmes abordés par cette pratique concernent, en général :
- Le manque ou insuffisance des ressources en eau dues à l'aridité du climat,
-la faible productivité des terrains des hauts plateaux
- l’érosion hydrique et éolienne que connait la zone d’action,
- la dégradation des sols et de la végétation.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Les principaux problèmes abordés par cette pratique concernent, en général :
- l'insuffisance des ressources en eau due à l'aridité du climat
- la faible productivité des terrains des hauts plateaux
- l’érosion hydrique et éolienne que connait la zone d’action
- la dégradation des sols et de la végétation

具体说明最佳实践的目标

Les objectifs de l'utilisation de la technique sont:
- Augmentation de la rétention et infiltration des eaux de pluie par les micro-bassins,
- Amélioration de la productivité des terres,
- Régénérations des parcours par semis direct.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

La réhabilitation des milieux dégradés favorise la réinstallation des espèces autochtones, permettent ainsi l’amélioration des terrains de parcours par le semis direct. |
par rapport à l'objectif 1, les activités principales sont:
- la rupture de la compaction du sol, facilitant ainsi l'absorption de l'eau et l'entrée des racines.
- la collecte et l'infiltration rapide la pluie dans
les micro-bassins en réduisant considérablement l'évaporation et l'érosion des sols.
Pour l'objectif 2, il s'agit :
- d'accueillir un maximum d'eau de pluie tombée sur les surfaces entre les lignes travaillées, d'arrêter les graines et la paille emportées par le vent, avec l'amélioration continue de la fertilité et de la production.
- de maintenir et accroitre  la biodiversité végétale et animale,  influencant l'amélioration des conditions agricoles et de la vie dans le sol.
|

本技术的简要说明和技术规范

La technique consiste à creuser des micro-bassins à 60 cm de profondeur et distant de 2 mètres sous forme de croissants. Les croissants ont la largeur moyenne de 60 cm et 5 m de long. Chaque croissant peut recueillir même avec de très faibles précipitations (200-500mm/an) jusqu'à 1000 litres d'eau, y compris les eaux de ruissellement.
Pour le terrain plat, il s'agit de creuser un sillon continu de 60 cm en moyenne, divisé par des cloisons constituées d’une couche arable grattée par un mécanisme spécial, pour empêcher l'écoulement de l'eau dans le sillon  pour  permettre l'infiltration rapide de la pluie.

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification. .|Quartier administratif, Rabat-Chellah, Maroc

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

L'Organisation des Nations Unies pour le développement de l'Industrie

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国际倡议
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Cooperatives pastorales dans les hauts plateaux de l'Oriental du Maroc

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Roles multiples:
- Mise à disposition de terres pour pratiquer la technique,
- Prise en charge de certaines dépenses de fonctionnement du tracteur,
- La maintenance des ouvrages.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

faible impact sur l'environnement, seulement 10-20%
de la terre est travaillée, multipliant par 2 à 4 fois l'eau disponible pour les cultures, les pâturages et les plantes.
Le maximum d'eau de pluie retenue entre les lignes travaillées, les obstacles crées permettant d'arrêter les graines et la paille emportées par le vent, engendrent l'amélioration continue de la fertilité et de la production.
l'amélioration des conditions agricoles et la vie dans le sol permettant une forte production.
Des économies sur les revenus: coût faible, 65 à 100 euros/ha selon la taille de l'intervention , les caractéristiques du terrain, la distance entre les lignes de travail, le coût du travail et les journnées de travail.
augmentation de la SAU par la réutilisation des terres dures, compactes, abandonnées suite à l'impossiblité de les travailler manuellement.

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

La protection des ressources pastorales dans les hauts plateaux par l’amélioration du niveau de vie de la population.
L’atténuation de la dégradation des terres et la  protection de l’intégrité de l’écosystème pastoral.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

La régénération du sol par la technique de travaux du sol par le système Vallerani   contribue à diversifier la flore de la zone qui va constituer en même temps une source alimentaire pour l’avifaune autochtone et passagère.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Le coût à l’hectare est très encourageant pour réaliser des superficies importantes.
l'Opération est acceptée par les coopératives pastorales dans les hauts plateaux de l'Oriental au Maroc  
Le  travail mécanique facilitant la réalisation des superficies importantes.

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 国际

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Pratique ayant promu le renforcement de capacité des techniciens pratiquants,
ayant permis une large  sensibilisation et Participation de la population à travers les coopératives pastorales.|

与技术方面有关

Cette technique concerne un travail mécanique
par le biais d’un tracteur à grande puissance (180à200CV) avec les charrues du système Vallerani qui coute cher et n'est pas à la portée de la population.
Dans ce cas le tracteur et les charrues sont acquis dans le cadre d'un projet cofinancé par le FEM, le HCEFLCD et le FIDA.|

模块