联合国防治荒漠化公约

Fostering the sustainable livelihoods of herders in Mongolia via collective action [蒙古]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Mongolia

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

注释: Due to Mongolia Copyright Law the holder of the copyright of the best practice is Mongolia Herders' Association.

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Fostering the sustainable livelihoods of herders in Mongolia via collective action

国家:

蒙古

报告主体:

Mongolia

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

请提供权利持有人的相关信息。:

Due to Mongolia Copyright Law the holder of the copyright of the best practice is Mongolia Herders' Association.

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

The best practice is addressed how to generate sustainable livelihoods in the Mongolian herder economy. Sustainable rural livelihoods depend on the sustainability
of economic, social, environmental and institutional factors and investigates whether technical solutions exist to reduce pasture degradation and desertification, such as
restoring proper seasonal movements, resting and other improvements to pastures, can make underused pastureland available via investments in roads and water points,
haymaking and fencing, etc. These techniques and practices are described in detail, and many are shown to contribute positively to pasture health and productivity.|

地点

Zavkhan aimag, Arkhangai aimag, Tov aimag, Selenge aimag, Dundgobi aimag, Dornod aimag, Dornogobi aimag of Mongolia.|

指定地点内的自然环境简介。

The topography of Mongolia consists mainly of a plateau with the elevation ranging from 914 and 1524 m
(about 3000 and 5000 ft) broken by mountain ranges in the north and west. The Altai Mountains in the southwest rise to heights above 4267 m (14,000 ft). The Gobi covers a wide arid tract in the central and southeastern areas. The most important rivers are the Selenge Mörön and its tributary, the Orhon Gol, in the north. Large lakes include the Har Us, Hyargas, Uvs, and Khovsgol.|
Soil in Mongolia has been divided into following:
1. Black soil is found in Khangai, Khentii, Khovsgol provinces, Mongol Altai and Ih Hyangan Mountain
ranges, and the in the Orhon, Selenge, Onon and Ulz river valleys which are in the forest steppe region.
2. Brown soil is in the forest steppe and steppe region|
The 9 aimags located in different regions of Mongolia. The climate in these aimags is continental climate with long, cold winters and short summers, during which most precipitation falls. The country averages 257 cloudless days a year, and it is usually at the center of a region of high atmospheric pressure. Precipitation is highest in the north, which averages 20 to 35 centimeters per year, and lowest in the south, which
receives 10 to 20 centimeters.|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Mongolian Land Law adopted in 2002 and Constitution (1992) recognises the state ownership of pastures, forests, and subsoil and water resources, thus making private ownership of these resources impossible.The Law on Land provides rights for ownership, possession, use and limited use. Possession rights may be held by citizens, economic entities and organizations for up to 60 years, with the right to extension for additional
periods of 40 years.|
Main income source is livestock breeding and small crop and vegetable growing
Average income in these aimags is $200-250 per person

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

The pasture land use is one of the challenging issues in Mongolia. The approach could play very important role for proper use of pasture land in Mongolia. That's why the approach considered as the best.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

The herdsman's understanding about the importance of the use of such collective actions.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

The transition to the market economy led to a sharp rise in the number of herders, as well as animals such as goats, sheep, horses, camels and the cattle. It leads to overgrazing and Land degradation. The traditional methods to use the pastureland sustainably had lost during the transition period. This is the problems addressed by the practice.|

具体说明最佳实践的目标

1. To assist the herder groups in their establishment and further growing
2. To assist local administrations to provide services to the herder groups.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Activities are mostly undertaken by Pasture-User Groups with support from their local governments. The project assisted to the local Governments for providing the services.
The project "Green gold" assisted the herders in the areas of the project. During the project implementing period there were established 189 pasture user groups.

本技术的简要说明和技术规范

N/A

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

Mongolian Society for Range Management|Ikh toiruu-49,
Bayanzurkh district, 12th microdistrict
Ulaanbatar, Mongolia
Phone: +976 11 70151458
E-mail: dorligsuren@greengold.mn

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Green gold project, financed by the Swiss Agency for Development and Cooperation|

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——非政府主导

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

1. Herders and pasture user groups
2. Local governments

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

1. The herder groups were involved in testing and using of the approaches.
2. Local Governments considered the approaches as a tool to solve the problems and played role to encourage the establishment of herders groups and their further actions.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

The improved pasture management will play important role for coping with DLDD.
The local Governments in neighboring aimags started ti interest the establishment of pasture user groups
Herders in neighboring soums were interested and motivated to establish herders' groups and cooperate
When the pasture use will better the productivity of the animal husbandry will be improved.

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

The use of such best practice will be very good tool to show the herders the advantage of the collective actions.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

The best practice will play important role for sustainable use of pasture land and consequently there will be positive impact on biodiversity and climate change.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

To other provinces of Mongolia. The best practice was introduced on several workshops.

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

As result of the cooperation the herders' income will be increased
Due to climate change the herders face challenges i.e severe winter, hot summer. This condition led to the successful implementation of the approach.|
The best practice will led to proper use of pasture land and consequently it will influence positively on ecosystem.

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 国家

第7节 吸取的教训

人力资源相关

The well trained specialists are very important to introduce the best practice

与技术方面有关

Relevant training and hand books are very important for the herders that they understand the benefit.

模块