联合国防治荒漠化公约

Lutte contre  la déforestation pour une meilleure conservation de l'habitat naturel des Girafes de Kouré. [尼日尔 ]

报告主体: Niger

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Lutte contre  la déforestation pour une meilleure conservation de l'habitat naturel des Girafes de Kouré.

国家:

尼日尔

报告主体:

Niger

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

La protection à long terme des girafes, par approche participative favorisera le développement local et l’écotourisme.
La population de girafes de Kouré est exceptionnelle parce que :
(1) elle regroupe les dernières girafes blanches (Giraffa camelopardalis peralta) du monde ;
(2) elle évolue en milieu naturel non protégé, sans autre prédateur que l’homme ; (3) elle est au contact direct des communautés rurales et de leurs animaux domestiques. Les girafes, dont l’effectif n’était plus que de 49 en 1996, étaient en voie d’extinction pour diverses raisons, la principale étant la déforestation de leur habitat, la savane à brousse tigrée. De 1996-2000, un programme gouvernemental financé par des agences internationales de développement (SNV*, FFEM et l’UE) est mis en œuvre pour protéger durablement les girafes et leur habitat.|

地点

Kouré (Tillabéri /Dosso, Niger) ; 840 km2 couverts par l’approche|

指定地点内的自然环境简介。

Semi-aride
- Pente : surtout plat (0-2%)
Relief : surtout plaines / plateaux, fonds de vallée  Altitude : 0-100 m
- fertilité basse,
- sols très superficiels.|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Commune de Kouré (Département de Kollo)
Agriculture
Elevage,
Ecotourisme.|
Faible

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

La participation communautaire,
Le développement local,
L’écotourisme,
La protection de l'espèce.|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

-Extinction des girafes,
- Conflits entre girafes et population locale (dégâts aux cultures);
-Pauvreté rurale;
-Perception négative de la faune par la population;
- Absence de propriété privée titrée et manque de législation adaptée.|

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

- Déforestation,
- détérioration de l’habitat des girafes,
- Conflits entre girafes et population locale (dégâts sur les cultures),
- Absence de propriété privée titrée,
- Manque de législation adaptée.|

具体说明最佳实践的目标

- Conservation durable de la population de girafes et protection de leur habitat;
- Renforcement des capacités locales en matière d’organisation et de gestion pour la protection des girafes;
- Lutte contre la pauvreté par l’offre de revenus supplémentaires à la population (écotourisme).

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

- Plantation d’arbres fourragers;
- Petits barrages;
- Réhabilitation de ruisseaux et ravins.
- Sensibilisation de la population;
- Le renforcement de capacité des services techniques;
- Le renforcement des capacités des autres parties prenantes
- médiatisation du processus.
- Le développement des infrastructures hôtelières pour le tourisme;
- Création des tours d’observation des girafes;
- La formation des guides.
- Surveillance de la forêt;
- Le commerce;
- La santé.

本技术的简要说明和技术规范

Plantation d’arbres fourragers,
micro-captages semi-circulaires et trous de plantation pour la récolte d’eau, réhabilitation de ruisseaux et ravins, fossés, petits barrages, ligne de
pierres, enclos et régénération naturelle assistée, la formation des villageois en technique de conservation des giraffe et la surveillance de l'espèce.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

PURNKO à KOURE|Commune de KOURE

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

- Institutions internationales / agences;
- Gouvernement ;
- Communautés locales;
- Chercheurs.

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国家倡议——非政府主导
  • 国际倡议
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

- Ministères de la planification, de l’environnement, du tourisme et de l’artisanat;
- UE, Association Française des Volontaires du Progrès (AFVP), SNV;
- Association des Guides de Kouré (AGK) ; INRAN ; CIRAD ; UICN ; ICRISAT;
- Département de la Protection Environnementale.|

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Formation,
Vulgarisation,
recherche,
renforcement de capacité des paysans.|

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Support décisionnel pour la gestion des ressources naturelles.
Augmentation de la population des girafes
Une meilleure couverture végétale et Réduction de la coupe abusive de bois.
Une meilleure organisation de la SLG.
Amélioration de la production de fourage.
Amélioration des conditions de vie de la population.
Fermeture des marchés de bois.

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Destruction des champs de la population environnants par  les girafes                
destruction des arbres fruitiers des villages environnants par les giraffes.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale ce qui a sans nul doute contribué à  réduire le risque de la dégradation des sols et , le retour de certaines espèces animales et végétales, augmentation de revenu due à l’écotourisme ; tout cela a contribué à l’amélioration de condition de vie de cette population.|

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Site : Au niveau National

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)
  • 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)
  • 财政激励(例如免税或减税、关税、费用等)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

La compréhension et la compensation de la population en cas de dégât causé par les girafes.
Une sensibilisation continue de la population et la construction des infrastructure.
Le financement des différents programmes de protections des girafes soit par l’état ou un organisme.

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

- Niveau de vie de la population rehaussé;
- Une population responsable;
- Le pouvoir d’achat de  Lménages rehaussé

与技术方面有关

- Maitrise de la technique;
- Les guides sont très bien formés sur les techniques de protection;
- La population maîtrse parfaitement les girafes.

模块