联合国防治荒漠化公约

Reforestación y mantenimiento del flujo hidrologico en manglares [墨西哥]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Mexico

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 86%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Reforestación y mantenimiento del flujo hidrologico en manglares

国家:

墨西哥

报告主体:

Mexico

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 林地
  • 人类聚居地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 缓解
  • 适应
  • 恢复

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 知识管理和决策支持
  • 政策、立法和体制框架
  • 筹资和资源调动
  • 参与、协作和联网

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Mediante la recolección y beneficio de germoplasma para la producción de 300,000 plantas en vivero se reforestaron 220 hectáreas de manglar degradado y se rehabilitaron y aplicó mantenimiento a 60 kilómetros de canales hidrológicos originales junto con limpieza de materiales oganicos e inorganicos. Las actividades comunitarias fueron recuperar el flujo hídrico de estuarios y lagunas. Otras de las acciones utilizadas para incrementar la cobertura de bosques de manglar fueron: el monitoreo de las sobrevivencia de las plantas y la limpieza de canales de material vegetal y basura, así como la rehabilitación de canales en áreas  seriamente dañadas (desprovistas de vegetación). Cuando los patrones de flujo hidrológicos fueron restaurados, los niveles de humedad se incrementaron y la salinidad se redujo. Lo que provoco que poblaciones de plantas y animales colonizaran el área nuevamente. Una vez recuperado el flujo hidrológico, se derivó a reforestar la orilla de los canales con las plantas de mangle procedentes de los viveros comunitarios.  Algunas de las áreas restauradas fueron seleccionadas en base a los rastros de ríos y lagunas. La orientación de las venas, las entradas y salidas de las corrientes hidrológicas fueron dos factores claves en el éxito o fracaso de las acciones de restauración.

地点

如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:

220.0

居住在该地区的估计人口:

5000.0

指定地点内的自然环境简介。

Temperatura media anual de 26.0° C máxima de 42.0° C y mínima de 7.5° C; precipitación media de 1,1019 milímetros, con un máximo de 1,284.4 y un mínimo de 978.2 milímetros; evaporación total anual de 1,808.97 milímetros.  vientos dominantes son en dirección oeste y registran una velocidad promedio de un m/s. En lo que respecta a la nubosidad, al año se registra un promedio de 163 días despejados y 193 nublados
Llanura Costera del Pacífico mexicano, con topo-formas de laguna costera y fase salina que representan un 95%, el resto es una llanura inundable de barreras sin asociaciones (5%).
La planicie costera y sobre una parte de la porción occidental se presentan suelos de mediana profundidad formados por gravas y conglomerados, que constituyen abanicos aluviales y depósitos de talud; en algunas partes como en la cabecera municipal, hacia el flanco sur y occidental, los suelos son de tipo lateríticos formados por sedimentos finos como limos y arcillas, ricos en materia orgánica y propios de clima subtropical.Forman pequeños mosaicos en sus dos tipos, o sea suelos rojos y amarillo|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Pesca y acuacultura
Ejidal usufructo

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

1. Deforestación
2. Usufructo irregular
3. Contaminación
4. Pobreza

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

La funcionalidad de los  ecositemas de manglar depende principalmente de los aportes y flujo y reflujo del agua dulce y salada. Las actividades de antropogenicas aguas arriba y aguas debajo de la cuenca hidrográfica, cunado impactan su funcionamiento normal dan origen a procesos de degradación severos, estos impactos adversos pueden deberse a desvios, clausura o reducciones en los caudales de agua.

具体说明最佳实践的目标

1. Recuperar áreas degradadas de manglar
2. Fomentar la cultura forestal y la educación ambiental
3. Impulsar la coordinación interinstitucional
4. Apoyar la autogestión de las comunidades

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

"En total se han ejercido 5.2 millones de pesos con el objeto de restaurar los manglares de Nayarit y fortalecer las capacidades de los ejidatarios de Marismas Nacionales. Para esto, se elaboró la primera etapa del Diagnóstico Funcional de Marismas Nacionales. Este estudio ha identificado 170,000 |hectáreas de humedales, dividas en 14 cuencas mareales; 47 subcuencas mareales y 57 subsistemas mareales. El Diagnostico Funcional de Marismas Nacionales es un instrumento para las autoridades locales de Nayarit para ordenar el uso y usufructo de los bienes y servicios de este sitio RAMSAR, |de igual manera sienta las bases para  un manejo más adecuado de los recursos naturales en esta zona. Se instaló un Comité Técnico Asesor que operó durante la implementación del proyecto con la participación de las principales autoridades del estado de Nayarit, el Sector Medio Ambiente, |los especialistas de manglares del país y ejidos de Marismas Nacionales.  
|Se ejecutaron 15 proyectos de restauración en los ejidos de Marismas Nacionales, donde se  reforestaron 220 hectáreas de manglar degradado, se produjeron 300,000 plantas de manglar y se rehabilitaron 9,476 kilómetros de canales hidrológicos.| Las lecciones aprendidas por los ejidos de Marismas Nacionales están reflejadas en el  Manual Comunitario de Restauración de Manglares. |Se realizaron 13 eventos de capacitación en los que  se capacito a 341 ejidatarios| El Plan de Desarrollo de Ecoturismo de Marismas Nacionales es un diagnostico de la situación de los proyectos de ecoturismo en la zona y prescribe las acciones de infraestructura, promoción, capacitación y financiamiento necesarias para el fortalecimiento de las cooperativas de ecoturismo de lazona

本技术的简要说明和技术规范

Se adjunta manual
Ver manual

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

1 Mismos que la desarrollan

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——政府主导
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

1 Ejidos y comunidades
2 Gobierno

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Los ejidos y comunidades ejecutaron directamente los proyectos con apoyo técnico e intercambio de experiencias en los propios proyectos con los especialistas. El Gobierno propicio las condiciones financieras y operativas

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

1. Mejora del paisaje
2. Mejora en la funcionalidad del ecosistema
1. Incremento de la producción pesquera
2. Usufructo más ordenado
1. Adopción de buenas prácticas
2. Mas ingresos locales

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

1. Mayor participación
2. Conocimiento de la problemática local

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Los resultados en la recuperación de la vegetación, el suelo y agua, asi como la concientización de las comunidades apoyan en lo inmediato la diversidad biologica y en lo futuro e inmediato influyen directamente en el clima, notandose en el cambio de la temperatura y ph del agua
Este impacto puede tardar más en la medida que se multipliquen los trabajos, por lo pronto se estarian obteniendo áreas con microclimas que el hecho de estar recuperandose, significa que desde el inicio se adaptaran al cambio climatico que ya esta presente
Aunaue de inmediato no es muy perceptible, como ya se menciono la reforestación y mantenimiento del flujo hidrologico de estos ecosistemas, son las mejores prácticas que impactan directamente en la mitigación del cambio climático

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

1. Problema severo de degradación del manglar
2. Interes de los usufructuarios
3. Disponibilidad gubernamental de esquemas de trabajo y colaboración

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

第7节 吸取的教训

人力资源相关

1. Compromiso y profesionalismo de los operadores
2. Facilidad de comunicación con los usufructuarios
3. Liderazgo basado en la confianza y respuesta

与财务方面有关

1. Reglas de pago
2. Entrega oportuna de los pagos
3. Verificar los trabajos hechos contra los recursos financieros

与技术方面有关

1. Asistencia técnica local y en lo posible con residencia en las comunidades
2. Complemento de los conocimientos empiricos de los usufructuarios con la técnica
3. Nivel de comunicación al de losusufructuarios

模块