联合国防治荒漠化公约

La Fixation des dunes    [布基纳法索]

报告主体: Burkina Faso

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

La Fixation des dunes   

国家:

布基纳法索

报告主体:

Burkina Faso

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

- Reconnaissance/identification des dunes à restaurer
- Estimation de la superficie des dunes à fixer à l’aide du relevé des coordonnées au GPS
- Choix de la technique de fixation à utiliser
• La fixation mécanique s’effectue en tenant compte de la disponibilité sur le terrain de deux types de matériaux utilisés (i) les branches lignifiées de Leptadenia pyrotechnica et (ii) les boutures de Euphorbia balsamifera.
• Les branches de Leptadenia pyrotechnica sont utilisées pour la fixation mécanique des dunes vives par la méthode du quadrillage serré 5m x 5m ou 7m x 7m alors que les boutures de Euphorbia balsamifera servent surtout à la mise en place de bandes d’arrêt de 25m x 25m.
• La fixation biologique vient compléter et consolider la fixation mécanique. Elle consiste en la plantation de ligneux tels Prosopis juliflora, Parkinsonia aculeata, Acacia nilotica…
• Localisation des matériaux de base et organisation de la population pour la collecte
Exécution des ouvrages
Trois (03) étapes à suivre pour la mise en place des ouvrages. Il s’agit entre autres de:
• La coupe, le conditionnement et le transport des matériaux
• Le piquetage, creusage des fossés
• La construction des palissades
Suivi et entretien des ouvrages
Evaluation : Des sessions annuelles d’auto-évaluation seront organisées avec les bénéficiaires pour faire le bilan et trouver des solutions aux problèmes.

地点

Région du Sahel au Burkina Faso

指定地点内的自然环境简介。

Variale
Climat sahélien
Sol sablonneux
Sable dunaire

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Cohabitation du droit coutumier d'usage des terres au droit moderne
300 USD/an
- Agriculture
- Elevage
- Maraîchage
- Commerce
- Artisanat

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

La fixation des dunes:
- permet de régénérer les espaces dunaires dégradés,
- d’accroître la production fourragère et vivrière par l’augmentation des superficies d’exploitation et leur productivité,
- de protéger les mares naturelles contre l’ensablement,
- de protéger les villages menacés d’ensablement (exemple de Oursi)|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

- Ensablement cours et plan d'eau
- Ensablement des villages

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

- Dégradation des terres: Avec le changement climatique et l’accroissement de la démographie, les dunes se dégradent de plus en plus. La fixation des dunes est une technique qui permet d’atténuer cette dynamique et même d’augmenter leur production et donc une meilleure valorisation de ces espaces peu productifs
- Disparition de la diversité biologique|

具体说明最佳实践的目标

la fixation des dune a pour objectif de récuperer les terres par la stabilisation des dunes à l'aides des palissades de végétaux u de tiges de mil pour les productions agro-sylvo-pastorales et à la regénération des plantes faune sur la dune.
La fixation des dunes permet de restaurer la fertilité des sols et de conserver la diversité biologique.
la fixation des dune a pour objectif de récuperer les terres par la stabilisation des dunes à l'aides des palissades de végétaux u de tiges de mil pour les productions agro-sylvo-pastorales et à la regénération des plantes faune sur la dune.
La fixation des dunes permet de restaurer la fertilité des sols et de conserver la diversité biologique.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

• La fixation biologique vient compléter et consolider la fixation mécanique. Elle consiste en la plantation de ligneux tels Prosopis juliflora, Parkinsonia aculeata, Acacia nilotica…
• Estimation de la superficie des dunes à fixer à l’aide du relevé des coordonnées au GPS. • Choix de la technique de fixation à utiliser
• La fixation mécanique s’effectue en tenant compte de la disponibilité sur le terrain de deux types de matériaux utilisés
Sept (7) étapes caractérisent la technique d’installation des palissades et des bandes d’arrêt. Les étapes sont les suivantes :
• Reconnaissance/identification des dunes à restaurer par les populations locales (bénéficiaires) et les services techniques compétents,|
• Les branches de Leptadenia pyrotechnica sont utilisées pour la fixation mécanique des dunes vives par la méthode du quadrillage serré 5m x 5m ou 7m x 7m alors que les boutures de Euphorbia balsamifera servent surtout à la mise
en place de bandes d’arrêt de 25m x 25m.

本技术的简要说明和技术规范

Exécution des ouvrages
Trois (03) étapes à suivre pour la mise en place des ouvrages. Il s’agit entre autres de:
• La coupe, le conditionnement et le transport des matériaux
• Constituer une équipe
• Le piquetage, creusage des fossés
• La construction des palissades
• La fixation des palissafes|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

Programme de Lutte contre l’Ensablement dans le Bassin du fleuve Niger (PLCE/BN)|S/C Direction Régionale de l'Environnement et du Développement Durable du Sahel Dori|MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78
Fax : (226) 50330512
Site Internet: www.environnement.gov.bf
Programme de Lutte contre l’Ensablement dans le Bassin du fleuve Niger (PLCE/BN)||MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78
Fax : (226) 50330512
Site Internet: www.environnement.gov.bf

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国家倡议——非政府主导
  • 国际倡议
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

- MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE
- MINISTERE DE L’AGRICULTURE et DE L’HYDRAULIQUE
- PNGT II
- INERA
- IUCN
- SPONG
- PLCE
- Associations des Eleveurs

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

- Conception de la tecnologie de fixation des dunes
- Etude sur la regénération de la flore
- Mise en place des fixateurs de dunes (palissade, euphorbe)
- Ramassage des matériaux
- Protection des ouvrages|

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Augmentation de la séquestration de carbone
Augmentation de la diversité biologique (floristique et faunique)
Augmentation de la productivité et des rendements agricoles
Augmentation des superficies de terres arables, de pâturages et de forêts
Amélioration du revenu des producteurs
Augmentation du Cheptel et augmentation des gains de producteurs

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Diminution de la vitesse de comblement/envasement de plans et cours d'eau environnants
Diminution de l'exode (déplacement) des populations

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

La fixation des dunes entraine  une apparition rapide de diverses espèces de faune et flore dans le nouveau milieu régénéré.
L'apparition de la nouvelle végétation entraine une atténuation des températures ambiante.
Les dunes fixées permettent à la population de rester dans leur terroir, d'augmenter leur sécurité alimentaire et leur revenu, s'adaptant ainsi du même coup au changement climatique.|

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Dans les provinces du Séno et du  Yagha dans la région du Nord

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)
  • 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Techniques de fixation biologique et mécaniques bien maîtrisées par les populations
M otivation des gouvernements locaux et forte adhésion des populations
Organisation des éleveurs et agriculteurs bien structurées, conditions climatiques extrêmement favorables, liée au contexte local, et ne peut donc pas être reproduite |

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Sept (7) étapes caractérisent la technique d’installation des palissades et des bandes d’arrêt. Les étapes sont les suivantes :

与技术方面有关

- Technologie difficile à mettre en place,
- Formation des populations est indispensable|

模块