联合国防治荒漠化公约

High Vertical Living Sand Barriers for protection rail way [中国]

报告主体: China

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 77%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

High Vertical Living Sand Barriers for protection rail way

国家:

中国

报告主体:

China

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

High Vertical Living Sand Barrier is a protective barrier set in the wind and sand stricken areas. The barrier with certain height and penetrability is made up of growing plants suitable for dry and sandy conditions to alleviate the wind and sand drifting speed through the rows of plants, and finally piling up the drifting sand. It is an effective sand fixation approach to protect infrastructure from being ravaged.

地点

Jiuquan City of Gansu Province, China|

指定地点内的自然环境简介。

Soil texture is coarse sandy and soil erodibility is very high.
Arid.
Plain/plateaus

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Railway department (in state owned form), land around collective owned by the farmers|
Local income level is low. Per Capita Annual Net Income is CNY 8158 in Rural areas of Jiuquan City in 2011.
Farming.

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Annual rainfall is over 150mm, and in the areas of railway and highway line.
It is highly effective, suitable to natural conditions. Annual rainfall is over 150mm.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

1. Protect farmland, road and other facilities from harms of sand storms.
2. Guarantee traffic operation, increase income, improve environment condition, raise people’s living standard.
3. Raise community’s capability in ecological protection.
4. Raise community participation.
1. Protect farmland, road and other facilities from harms of sand storms.
2. Guarantee traffic operation, increase income, improve environment condition, raise people’s living standard.
3. Raise community’s capability in ecological protection.
4. Raise community participation.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

The drifting sand burying the railway and wind erosion was addressed.

具体说明最佳实践的目标

1. Control drift sand burying road and facilities.
2. Reduce wind speed and improve production condition.
3. Raise vegetation cover and improve production condition.
1. Control drift sand burying road and facilities.
2. Reduce wind speed and improve production condition.
3. Raise vegetation cover and improve production condition.
1. Control drift sand burying road and facilities.
2. Reduce wind speed and improve production condition.
3. Raise vegetation cover and improve production condition.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

1. Select cutting of C. klementzil and one year seedlings of Haloxylon ammodendron for planting, with plant space 10 cm of more.
2. Check the plant survival condition in the spring following the establishment of the plant barrier, conduct replanting to the unplanted of dead. 3. The living sand barrier built should be looked after by specialized people to avoid damages of domestic animals.|
1. 2-4 belts of windbreak are proper for the seriously affected areas and 1-2 belts are suitable for lightly affected places.
2. The first belt of windbreak should be planted perpendicular to the wind direction about 200m to the rail tracks to be protected at the windward side.
3. Further, windbreaks should be planted in 20m intervals to total 2-4 belts in parallel with the first one.
No answer provided.
1. High vertical living sand barrier is built in spring.
2. On drift sand site, draw straight line perpendicular wind direction of afforestation, at the span of about 20m.
3. Afforestation and watering.|

本技术的简要说明和技术规范

Select suitable plant species and determine row spacing and specifications according to drift sand condition, especially drift intensity, and to form a high vertical barrier.
The first belt of windbreak should be planted perpendicular to the wind direction about 200m to the rail tracks to be protected at the windward side. Further, windbreaks should be planted in 20m intervals to total 2-4 belts in parallel with the first one. Calligonum klementzil, Haloxylon ammodendron, Salix psammophila, etc. may be planted. 25cm or longer cuttings, or one year old seedlings in 30cm are proper for the plantation of Calligonum and Salix psammophila; one year old seedlings of 30cm in length suits planting of Haloxylon ammodendron. Initial density should be kept in 10-12 tree/m.

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

Gansu Desert Control Research Institute|No answer provided.

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Lanzhou Railway Bureau in Gansu Province.

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 基于方案/项目的倡议
  • 地方自主性

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Rail workers.|Local farmers.

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Rail workers were responsible for maintenance of technology. Local farmers offered labor in the use of the technology.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Fix drift sand and reduce ground wind speed.
Add vegetation cover of the sand area, reduce sand striking to crops around the project area.|
Raise farmers’ awareness of sand fixation.
Improve local industrial and agricultural production conditions.
Improvement of local capacity on sand dune fixation.
Encourage local participation of ecological project.
Prevent sand burying road and other facilities.
Improvment of local developemnt base, access to markt by rail way,local imcome increase

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Ensure the normal operation of the entire Lanzhou-Xinjiang Railway line service.
Form a technical extension mechanism by integrating research and extension.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Activities and measures taken in the best practices/technology, fixed drift sand and added vegetation cover of the sand areas, so the best practice had a positive impact on biodiversity conservation and climate change. |

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

The sand areas in the Lanzhou-Xinjiang railway line.

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Local farmers participated in the use of the technology.
Choice of the technology adapted to local natural and socio-economic conditions.
Researcher-Enterprise Cooperation mode of technology development and promotion.

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Lack of effective organization of the human resources.|Participating communities and individuals are limited.|The individual capacity of some participants is limited.

与技术方面有关

Farmers lack the ability of the application and promotion of the technology.

模块