联合国防治荒漠化公约

Buenas prácticas de uso agrícola [厄瓜多尔]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Ecuador

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

注释: Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar, GAD´s parroquiales, Organizaciones Territoriales de Base.|

完整性: 74%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Buenas prácticas de uso agrícola

国家:

厄瓜多尔

报告主体:

Ecuador

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

请提供权利持有人的相关信息。:

Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar, GAD´s parroquiales, Organizaciones Territoriales de Base.|

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Se impulsa el empleo de prácticas de producción agrícola y ganadera amigables con el ambiente.

地点

Provincia de Bolívar: Caluma, Chillanes, Chimbo, Echeandía, Guaranda, Las Naves, San Miguel.|

指定地点内的自然环境简介。

ARCILLOSOS- FRANCO ARCILLOSOS- FRANCO LIMOSOS
Irregular
LA PROVINCIA ES BENEFICIADA POR TENER DIFERENTES PISOS ALTUDINALES ESTAMOS INTERVENIENDO EN LA TOTALIDAD DE ELLOS LA TEMPERATURA OSILA ENTRE 8 Y 25 °C  A UNA ALTITUD DESDE 150 - 4000 msnm.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Existe un promedio de 1.8 Ha, significa el 70% de propietarios y el 30% son propiedades comunales y se trabaja en asocio respetando usos y costumbred.|
Predominantemente sus principales fuentes de ingresos son la ganadería y la agricultura.
El nivel de ingresos esta bajos USD 500,00 mensuales.|

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

La contaminación de una manera indiscriminada de los suelos con agroquímicos es un indicador importante para haber tomada la decisión de implementar está práctica, por lo tanto estas superficies se consideraron para la aplicación.|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

DESCONFIANZA DE LOS AGRICULTORES A LAS INSTITUCIONES
|LIMITADOS RECURSOS ECONOMICOS Y A DESTIEMPO |DESINTERES DE LAS PERSONAS EN CAPACITACION |DEBILIDAD ORGANIZATIVA|DESCOORDINACION ENTRE ACTORES AGRICOLAS

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Muchas instituciones ha levantado falsas expectativas con las organizaciones, por lo que no quieren trabajar con estas entidades, principalmente la estatales.
Al ser considerada una provincia pequeña, los recursos económicos no llegan o no son consideradas en los presupuestos.
La mayoría de jóvenes han migrado, por lo tanto los hombres y mujeres de la tercera edad que han quedado no les interesa este tipo de actividades.
La organización campesina y/o comunitaria, se ha venido abajo por la carencia de recursos y la deaatención de los poderes centrales.
No se ha podido plantear acciones entre las organizaciones de productores.|

具体说明最佳实践的目标

Fomentar la implementación de buenas prácticas agrícolas y pecuarias, amigables con el ambiente en zonas altamente contaminadas por la aplicación de insumos químicos.|

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Identificación de zonas donde se aplican gran cantidad de insumos o agroquímicos y actividades agrícolas destructoras o devastadoras. Selección de sitios para la aplicación de las actividades conservación. Implementación de bioinsumos y construcción de obras de conservación con prácticas agricultura sostenible.

本技术的简要说明和技术规范

El propósito de implementar está iniciativa es mejorar la fertilidad de los suelos y a su vez darle mayor rentabilidad a los suelos de estas zonas, mediante la elaboración de bioinsumos y el diseño de obras de conservación de suelos y aguas, acompañadas de la aplicación de una agricultura de conservación de labranza mínima o cero labranza, así como la producción agrobiodiversa.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

Universidad Estatal de Bolívar|Provincia de Bolívar, cantón Guaranda.|Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar|Provincia de Bolívar, cantón Guaranda.

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Universidad Estatal de Bolívar|Gobierno Autónomo Descentralizado de la provincia de Bolívar|Gobierno Autónomos Descentralizados de los cantones Caluma, Huaico, Pallatanga, San Lorenzo, Saquibi, Simiátug y Telimbela.|Organizaciones territoriales de base y comunidades participantes e involucradas de los 7 cantones de la provincia de Bolívar.

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——政府主导

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

GAD´S parroquiales y organizaciones comunitarias de los 7 cantones de la provincia de Bolívar.

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Contraparte en infraestructura, pequeños montos económicos, participación en el proceso de capacitación y aplicación práctica de los conocimientos impartidos y mano de obra.|

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

SE A REALIZADO PRACTICAS AMIGABLES CON EL AMBIENTE POR LO QUE HEMOS MITIGADO LA DESERTIFICACION Y DEGRADACION DEL SUELO.
HEMOS PERMITIDO UNA MAYOR PRODUCCION Y RENTABILIDAD DIVERSIFICANDO LA PRODUCCION Y MEJORANDO LOS NIVELES DE FERTILIDAD EN LOS SUELOS TRATADOS
SE A LOGRADO MEJORAR LAS CONDICIONES DE VIDA A TRAVEZ DE LA DIVERSIFICACION DE CULTIVOS LO QUE A PERMITIDO TENER NUEVAS FUENTES DE INGRESOS ECONOMICOS, SE A MEJORADO LA CONCIENCIA DE LOS PRODUCCTORES A TRAVEZ DE LAS CAPACITACIONES IMPARTIDAS.|

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Ha sido motivo de visita de otras organizaciones del país al lugar, para buscar la forma de aprender y empoderarse de estas acciones.|
Se están replicando las acciones en las zonas aledañas a la provincia de Bolívar.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Las poblaciones involucradas están aprendiendo a restaurar sus ambientes degradados y a recuperar con especies nativas su flora pérdida. Igualmente están aprendiendo a manejar de mejor manera sus recursos naturales, entendiendo que es un recursos que se puede perder y no recuperarse. Las condiciones devastadoras en la naturaleza y el cambio climático hacen que los hombres y mujeres de estas zonas, busquen los mecanismos de sobrevivencia para adaptarse a la realidad y a las condiciones y retos que tienen que enfrentarse.|

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

En las provincias de Chimborazo y Los Ríos.

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域
  • 国际

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Aprendieron a utilizar racionalmente los recursos suelo y agua.

与技术方面有关

De acuerdo a los parámetros técnicos originales se realizan mejoras a la tecnología considerando el contexto.

模块