联合国防治荒漠化公约

Lutte contre la Désertification [布基纳法索]

报告主体: Association Rélwendé pour le Développement

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Lutte contre la Désertification

国家:

布基纳法索

报告主体:

Association Rélwendé pour le Développement

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Lutter contre la désertification, est réalisée chaque année par l’agent du service de l’environnement, cette activité est réalisée par l’invitation de la population résidante, des autorités administratives et coutumières. Cela est pour sensibiliser les personnes présentes à la rencontre, sur leurs comportements sur l’environnement ; entre autres la coupe abusive du bois et la pollution de l’environnement qui peut amener la désertification. Cette activité est menée conjointement avec les responsables de l’association.|

地点

www.asso-relwende.com

指定地点内的自然环境简介。

Le yatenga est caractérisé par des collines à faible pente. Le réseau hydrographique intermittent creuse des sillons à travers un relief aplani.L'on y observe des Collines aux formes arrondies.Le relief est moins marqué au centre de la province. Elle est caractérisée par la prédominance de dômes éventrés parfois associés aux tables cuirassées.
Les pénéplaines sur les formations cristallines de l'Antébirrimien caractérisent le pourtour de la province.
Le Yatenga connaît un climat tropical avec saison pluvieuse allant de juin à novembre et la saison sèche de décembre à mai.
Lors de la saison sèche, le vent (harmattan) souffle du nord-est un air chaud et sec,
puis à la saison humide, c’est un vent de sud-ouest chargé d’air humide et
accompagné par des pluies orageuses violentes et irrégulières dans l'espace comme
dans le temps.
L’on a observé, pour l'ensemble du Yatenga, une baisse de la moyenne pluviométrique annuelle de 700 mm à 530 mm.c
On distingue trois grands ensembles géologiques au Yatenga :
Les formations cristallines de l'Antébirrimien (granites et granitoïdes calcoalcalins,
granodiorites, migmatites et gneiss),
Les roches métamorphiques du Birrimien (formations volcaniques, schistes
argileux et quartzites).
Les formations sédimentaires constituées par des grès de bordure et une
couverture argilo-sableuse antéquaternaire.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Faible.
En matière de propriété chaque individu possède ses biens. Mais dans chaque famille le plus âgé est propriétaire terrien, au niveau village, il y a le chef de terre. Dans le foyer, l’époux est le responsable du foncier. |
Commerce, orpaillage, artisanat, élevage, agriculture.|

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Pour la sensibilisation sur la désertification, la population réclame que cette activité s’élargisse pour la conscientisation de la grande masse. |

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Les problèmes de la désertification

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

la sensibilisation sur la lutte contre la désertification conscientise la population sur les méfaits de certains de leurs actes qui peuvent entrainer la désertification.

具体说明最佳实践的目标

Contribuer à lutter contre la désertification

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Lutter contre la désertification.
Luttre contre la dégradation des terres.

本技术的简要说明和技术规范

Pource qui est de contribuer à la lutte contre la désertification l’agent du service de l’environnement, lors de la sensibilisation, informe aux participants comment se comporter pour éviter la destruction de l’environnement afin d’éviter la désertification.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

service départemental de l'environnement de Kalsaka|S/C BP 752 Tikaré Bam Burkina Faso

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Service departemental de l'environnement de Kalsaka.

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Les autorités administratives et coutumières, La population de la comune rurale de Rambo.|

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Le rôle dans pour les femmes est de proposer leurs désirs et de participer à des activités du programme avenir, et il appartient à ceux qui accompagnent de l'insérer, de chercher les financements et de contacter les acteurs spécialisés pour l'exécution des des dites activités.|

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

A ce niveau, lorsque la population est conscientisée par la sensibilisation sur les actions qui entrainent la désertification, elle ne détruit pas l'environnement et contribue à l'aider pour qu'il se développe.|
Dans le cadre de la lutte contre la désertification, l'application de ses mésures implique aussi Les techniques culturales qui augmentent les productions et les surplus des récoltes sont monnayés pour aider les autres membres des familles.|
La pratique des techniques contre la désertification telle, la construction des cordons pierreux, favorise l’infiltration de l’eau, évite l’érosion et la circulation de la fumure organique cela favoriser la production.|

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Cette activité va aussi contribuer à la production des voisins des participants à la sensibilisation sur la désertification.
La sensibilisation sur la désertification, lorsque la population participe à la rencontre, soit elle va prodiquer des conseils à ceux des environnents,ou elle va les inviter pour une confimation de contacter un des responsables de l'environnement afin de vérifier la veracité.|

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Il est clair que le cadre de la désertification concene directement la biodiversité. Si les abatages du bois diminuent ainsi que les érosions, il va signifier que cela va positiver sur la préservation de la biodiversité. enfin, pour ce qui est de la réduction de la coupe des arbres, la séquestration du CO2 va atténuer le chagement climatique et de l'adapter.|

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Premièrement,  il va falloir dire que l'appui financier du Fonds Mondial pour les Femmes a aussi permis de mettre en place la sensibilisation et de pouvoir payer la  prise en charge de l'agent du service de l'environnement et d'acheter des plants pour des aprticipants aux rencontres.|
Enfin il y a la disponibilité des agents de l’Etat car c’est grâce à leur disponibilité que les moyens financiers dont dispose l’association les a motivé pour réaliser la sensibilisation sur la lutte contre la désertification.
Deuxièmement, il y a la bonne volonté des membres de l'association à réaliser ces meilleures pratique; ainsi que la disponibilité des personnes qui sont chargées d'accompagner l'organisation car ces personnes sont des bénévoles et ont accepté au delà de l'association et au delà de leur localité de résidence ont accepté de se déplacer afin d'obtenir les meilleures pratiques.|

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 国家

第7节 吸取的教训

人力资源相关

A partir des activités menées par l’association, l’on peut se dire que pour la réussite de bonnes pratiques et lorsqu’on n’est pas sûr de la pérennité des financements, il est très important de débuter avec du bénévolat et avec du personnel de la localité. Ceci pour dire que si l’on commence avec des salariés et lorsque l’argent manque ceux-ci s’en vont et même s’il y a renouvellement il peut avoir déperdition des connaissances.

与技术方面有关

Les techniques permettent la réussite d’une activité. Car c’est à partir du savoir faire des techniciens que nous évoluons. La lutte contre la désertification n’échappe donc pas à cette règle.

模块