联合国防治荒漠化公约

Elaboracion de Boletin Agrometeorologico Decadico [萨尔瓦多]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: El Salvador

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 89%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Elaboracion de Boletin Agrometeorologico Decadico

国家:

萨尔瓦多

报告主体:

El Salvador

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 牧场
  • 其它(请具体说明)
具体说明:

Mosaico de cultivos y sistemas agroforestales

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 适应

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 知识管理和决策支持

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Realizacion de viajes de campo a las zonas agrícolas del país para hacer observaciones y recoleccion de información climatológica, fenológica y de lluvia; elaboracion de balances hídricos; procesamiento y analisis de la información, mediante tabulacion, gráficos y mapas, que constituyen el boletín, el cual se elabora cada 10 días, donde se presentan las condiciones climáticas y fenológicas de los cultivos agricolas.|

地点

Nacional

如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:

1470000.0

居住在该地区的估计人口:

2000000.0

指定地点内的自然环境简介。

Según la clasificación climática de Koppen, Sapper y Lauer, la división climática que predomina en El Salvador es la Sabana tropical caliente o tierra caliente, con rangos de altitud que van desde los 0 hasta los 800 msnm, y temperaturas promedio de 22 y 27 C en planicies costeras, y 22 y 28 C en los valles intermedios y planicies internas, 16 y 20 C en zonas altas; con una precipitacion promedio de 1,824 mm anuales.|
La mayoría de los suelos se desarrollan directamente sobre sustratos volcánicos o sobre materiales procedentes de esos sustratos. Como principal consecuencia de este hecho, se destaca su riqueza en potasio y a veces en fósforo, constituyentes propios de la litosfera. Se trata de suelos poco profundos con uso intesivo de actividades agricolas que generan procesos de degradacion.|
Se estima que alrededor de las dos terceras partes del territorio salvadoreño posee pendientes superiores al 12%, factor que influye en la erosion y degradación del suelo, debido a las pocas medidas de conservación, frecuencia de eventos extremos de intensas lluvias, y cultivos no acordes a la vocación agrícola del suelo.|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Existe un desequilibrio en la tenencia de la tierra, ya que la mayoría de los productores agropecuarios poseen propiedades de tamaño pequeño (entre el 60% y 67% de los productores tienen fincas de 1.2 has o menos); asimismo, muchos productores rentan la tierra para dedicarse a actividades agricolas.|
La mayoria de la poblacion ubicada en el area rural se dedica principalmente a actividades productivas de caracter agricola y pecuario, con un ingreso promedio per cápita mensual a nivel nacional de USD$102; con una escolaridad promedio de 4 años, acceso a carreteras, y limitados servicios basicos.|
La poblacion del area rural obtiene sus ingresos principalmente de actividades agricolas como: cultivo de cerales en pequeñas areas, pequeños sistemas ganaderos, hortalizas, frutales, asi como ingresos por jornales en cultivo de caña, cafe y otros |

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

1. Replicabilidad de la práctica en distintas áreas del territorio nacional.
2. Importancia para la reduccion de riesgo en la produccion agricola.
3. Destaca la importancia de la informacion climatica para la toma de decisiones de los productores.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

No se cuenta con información suficiente y oportuna de las condiciones agro meteorológicas de las zonas agrícolas (humedad de los suelos, Fenología de los cultivos).|Pérdidas y daños en los cultivos agrícolas debido a las condiciones agrometeorológicas (sequía e inundación)

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

La recurrencia cada vez mayor de los períodos caniculares y sus consecuencias para los sistemas productivos agropecuarios, en términos de la humedad existente en el suelo.|

具体说明最佳实践的目标

Monitorear cada diez días las condiciones fenológicas de los cultivos y condiciones de humedad de los suelos.
|Elaborar y difundir Boletin decadico agrometeorologico.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Viajes de campo; observaciones fenologicas y de humedad del suelo; recoleccion de informacion climatologica; procesamiento de informacion; elaboracion de balances hidricos.
Analisis de informacion; elaboracion de mapas, tablas y graficos; elaboracion del Boletin; envio de informacion; alojamiento en sitio web.|

本技术的简要说明和技术规范

Se utilizan balances hídricos en computadora, en donde se introduce la información de lluvia; luego se realizan mapas digitales de la humedad del suelo; se realizan boletines en formato digital con mapas, gráficos y cuadros resúmenes de las condiciones climáticas y fenológicas de los cultivos.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址


Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN)/Direccion General del Servicio Nacional de Estudios Territoriales (DGSNET)/Gerencia de Meteorología: área de Información agroclimática.|Kilómetro 5 ½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN (anexo al edificio ISTA) No. 2, San Salvador. EL Salvador. Centro América. medioambiente@marn.gob.sv

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Ministerio de Agricultura y Ganaderia (MAG)|Centro Nacional de Tecnologia Agricola y Forestal

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——政府主导

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Productores agricolas organizados|Extensionistas agrícolas

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Facilitar información de condiciones climáticas in situ.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 其它(请具体说明)
具体说明:

Comunicaciones verbales de productores agricolas

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Productores incluyen la informacion climatica para la toma de decisiones, para reducir pérdidas y daños en los cultivos.|
Productores agricolas toman medidas con base en información climática proporcionada.
Se cuenta con informacion de: lluvia, humedad, balances hidricos, y fenologia de los cultivos de las areas agricolas.|
Se reducen las perdidas en la produccion agricola.
Se obtiene una mejor produccion de los cultivos e ingresos.
Se cuenta con informacion climatica.

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Se cuenta con informacion de cultivos para proyecciones de produccion a nivel nacional.
Se dispone de informacion de los cultivos para estimacion de perdidas y daños a nivel nacional.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

No se reducen las emisiones de gases de efecto invernadero.
Con la informacion oportuna del clima y de los cultivos se facilita la toma de decisiones y adaptacion a eventos extremos por efecto del cambio climatico, y con ello se reducen perdidas y daños en la produccion agricola y la seguridad alimentaria. |

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Se conto con personal técnico y las herramientas adecuadas (software, Hardware) para realizar el trabajo.|
Se conto con información climática oportuna de varios lugares.
Se conto con información fenológica oportuna, mediante el uso de varias técnicas de recolección.|

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 国家
  • 次区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Capacidad y competencias para el monitoreo de variables climáticas y fenológicas.|Competencias para el manejo de equipo y programas relacionados al tema.

与财务方面有关

Se require de recursos financieros para la renovacion y actualizacion del equipo de monitoreo y seguimiento.

与技术方面有关

Se dispone de herramientas tecnológicas avanzadas para la medición de las variables climáticas y fenológicas.
|Se cuenta con métodos avanzados para la recolección, análisis y comunicación de información relacionada al tema.

模块