方法

Gestion communautaire des plantations forestières [布隆迪]

Kubungabunga amashamba rusangi

approaches_2478 - 布隆迪

完整性: 81%

1. 一般信息

1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人员

SLM专业人员:
有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
The Transboundary Agro-ecosystem Management Project for the Kagera River Basin (GEF-FAO / Kagera TAMP )
有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
FAO (FAO) - 意大利

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

(现场)数据是什么时候汇编的?:

07/07/2012

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 SLM技术问卷的参考

Protection de la zone tampon par une plantation communautaire
technologies

Protection de la zone tampon par une plantation ... [布隆迪]

La Protection des eaux internationales et l’habitat de la biodiversité des zones humides par la plantations arbres des agro-forestiers et à usages multiples dans les zones tampons et éducation des communautés à la gestion communautaire de ces dernières.

  • 编制者: Salvator Ndabirorere

2. SLM方法的描述

2.1 该方法的简要说明

Il s'agit du cash for work (pendant la mise en place des pépinières et plantations forestières) couplé à des séances de sensibilisation pour la pérénnisation des actions

2.2 该方法的详细说明

该方法的详细说明:

Buts / objectifs: Conservation des eaux et sols; Responsabilisation de la population riveraine du lac Cohoha quant à l'amélioration et la protection de la biodiversité du lac

Méthodes: Payer la main d'oeuvre par mois et par homme-jours prestés

Etapes de mise en œuvre: 1) Réunions de sensibilisation / conscientisation des administrations et des rivières du lac
2) Recrutement de la main d'oeuvre d'appui
3) Organisation et encadrement en champ Ecole des Producteurs (CEP / FFS)

Rôle des parties prenantes: FAO: Appui financier
INECN et DPAE: technique d'appui
Administration: Sensibilisation et responsabilisation de la population riveraine
La communauté riveraine: Mise en oeuvre des activités

Autres informations importantes: La population riveraine était la plus privilégiée dans le recrutement de la main d'oeuvre tandis que les femmes dépassaient 60%.

2.5 采用该方法的国家/地区/地点

国家:

布隆迪

区域/州/省:

Kirundo

有关地点的进一步说明:

Busoni

2.6 该方法的开始和终止日期

注明开始年份:

2011

终止年份(若不再采用该方法):

2014

2.7 方法的类型

  • 基于项目/方案

2.8 该方法的主要目的/目标

L'Approche a principalement porté sur GDT avec d'autres activités (Gestion, communautés, forêts)

Augmenter les revenus des ménages en injectant une certaine masse monétaire au sein des ménages participant à la main d'oeuvre. Renforcement des capacités de la population riveraine du lac Cohoha en matière de gestion durable des terres

L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Les principaux problèmes visés: la pauvreté, la méconnaissance des techniques de GDT

2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件

社会/文化/宗教规范和价值观
  • 阻碍

Aucun

财务资源和服务的可用性/可得性
  • 阻碍

Manque d'intrants nécessaires pour la mise en place des pépinières d'arbres forestiers

Traitement par l'approche GDT: Financement de la FAO pour la production de plants

机构设置
  • 阻碍

Manque de moyens ausein de l'INECN pour protéger tout le littoral du lac

Traitement par l'approche GDT: Recours au projet TAMP KAGERA de la FAO pour protéger 45 ha sur le littoral

法律框架(土地使用权、土地和水使用权)
  • 启动

La propriété foncière existante, les droits d'utilisation des terres / droits de l'eau ont grandement contribué à la mise en œuvre de l'approche: La vulgarisation et sensibilisation du code foncier, du code de l'eau et du décret important de l'Autorité du Paysage Protégé du Nord

  • 阻碍

Méconnaissance des textes de lois relatifs à la gestion des aires protégées des lacs du nord du burundi

Traitement par l'approche GDT: Vulgarisation du décret loi en rapport avec les aires protégées(code de l'eau, décret de délimitation des aires protégées)

了解SLM,获得技术支持
  • 阻碍

Aucune

工作量、人力资源可用性
  • 阻碍

Aucune

其他
  • 阻碍

Rien à signaler

Traitement par l'approche GDT: RAS

3. 相关利益相关者的参与和角色

3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责

  • 当地土地使用者/当地社区

Les femmes étaient prioritaires dans le recrutement de la main d'oeuvre car sont les plus laborieuses dans les travaux champêtres. Il fallait au moins 60 % des femmes pour la main d'oeuvre recrutée

Les ménages sans terres étaient les plus privilégiés

  • 社区组织

Communauté locale

  • 私营部门

Association(ENG,IDACA)

  • 地方政府

Conseiller collinaire de Rwibikara

  • 国家政府(规划者、决策者)

DPAE; INECN, Inspection des forêts

  • 国际组织

TAMP KAGERA/FAO

3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 指定参与人员并描述活动
启动/动机 L'approche a été initiée par le projet TAMP KAGERA en collaboration avec les partenaires techniques(DPAE, INECN, Forestier)
计划 互动 La population a été consultée par le projet et ses partenaires dans la programmation des activités
实施 互动 La main d'oeuvre était essentiellement constituée par la population riveraine pour l'exécution des activités,la FAO a fourni la rémunération de la main d'oeuvre,les services techniques déconcentrés ont participé à l'encadrement technique
监测/评估 互动 Le suivi évaluation est assuré par la population rivéraine, le projet et les partenaires techniques
Research La recherche n'intéresse pas les exploitants agricoles

3.4 有关SLM技术选择的决策

具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
  • 主要是SLM专家,咨询土地使用者之后
解释:

L'initiative a été conçue par le projet TAMP KAGERA/FAO en collaboration avec les autres partenaires techniques(DPAE, INECN, Inspection des forêts). Puis, par l'intermédiaire de ces partenaires, on a sensibilisé les administratifs d'abord puis la population riveraine du lac qui a accueilli favorablement l'initiative.

Des décisions sur la méthode de mise en œuvre de la technologie SLM ont été faites principalement par des spécialistes de GDT avec consultation des exploitants. Le projet TAMP KAGERA/FAO a recruté un prestataire de service pour la production des plants , la plantation et le regarnissage. Ce dernier devait recruter la main d'oeuvre nécessaire pour la mise en oeuvre des activités. La population avait été préalablement consultée par les partenaires techniques de la FAO sur le mode de motivation opportun et nécessaire pour la main d'oeuvre.

4. 技术支持、能力建设和知识管理

4.1 能力建设/培训

是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:

明确受训人员:
  • 土地使用者
  • 现场工作人员/顾问
如果相关,请说明性别、年龄、地位、种族等。:

Toute la population riveraine ignorait les techniques de gestion durable des terres et de protection des eaux. Les femmes ont répondu massivement aux réunions de sensibilisation.

培训形式:
  • 农民对农民
  • 示范区域
  • 公开会议
  • 课程
涵盖的主题:

Education environnementale, technique de conservation des eaux et sols, vulgarisation des textes de lois sur la gestion des aires protégées y compris les lacs du nord au sein du Paysage Aquatique Protégé du Nord .

4.2 咨询服务

土地使用者有权使用咨询服务吗?:

指明是否提供了咨询服务:
  • 在土地使用者的土地上
说明/注释:

Nom de la méthode utilisée pour le service de conseil: Méthode accélerée de recherche participative (MARP); Principaux éléments: Arbre à problèmes, Arbre à solution, Gestion axée sur les résultats; Sur la base d'un amende la population à identifier les problèmes liés à l'agriculture dans le littoral du lac jusqu'aux berges du lac et à prendre des solutions et les parents.

Le service consultatif est suffisant pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; La population a été sensibilisée et conscientisée sur les dangers liés à l'exploitation anarchique du littoral du lac ainsi que sur les pratiques de gestion durable des terres applicables autour du lac. De même les services techniques de proximités sont résolus à accroître le bien être des populations à encadrer

4.3 机构强化(组织发展)

是否通过这种方法建立或加强了机构?:
  • 是,少许
具体说明机构的强化或建立程度:
  • 本地
具体说明支持类型:
  • 能力建设/培训
提供进一步细节:

Le chef de colline devait être parmi les bénéficiaires de la formation

4.4 监测和评估

监测和评估是该方法的一部分吗?:

注释:

Les aspects bio-physiques ont été contrôlés par les exploitants agricoles par des observations; Indicateurs: La population observe régulièrement les impacts et effets de la technologie
Les aspects économiques / de production ont été surveillés par les exploitants agricoles par des observations; Indicateurs: La population observe la superficie sur laquelle repose la technologie
Les aspects de surface traitée ont été contrôlés par les exploitants agricoles par des observations; Indicateurs: Le projet et ses partenaires techniques ont effectué des mesures sur la superficie traitée
Les aspects superficie traitée ont été surveillés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: les partenaires techniques du projet observent l'accroissement du nombre d'exploitants agricoles impliqués dans la gestion durable des terres
Nombre d'exploitants impliqués les aspects ont été contrôlés par le gouvernement par des observations; Indicateurs: les partenaires techniques effectuent des dénombrements des exploitants impliqués
Nombre d'exploitants impliqués les aspects contrôlés par le gouvernement par des mesures
Il y a eu peu de changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation: Organisation des exploitants en groupements avec signature de convention sur la gestion efficace du littoral
Il y a eu peu de changements dans la technologie en raison du suivi et de l'évaluation: sur un constaté que les ensembles forestiers mis en place ne couvrent pas totalement le sol. Raison pour laquelle on va planter d'autres espèces herbacées et arbustives pouvant servir de fourrage pour des animaux élevés en stabulation permanente.

4.5 研究

研究是该方法的一部分吗?

5. 融资和外部物质支持

5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算

如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
  • 10,000-100,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):

Les coûts suivants ont été atteints par les donateurs suivants: gouvernement (encadrement technique et sensibilisation): 10.0%; institution non-gouvernementale internationale (frais de production des plants, plantation et d'encadrement): 70.0%; communauté locale / exploitants agricoles (apport des houes, entretien,suivi évaluation, pérénisation): 20.0%

5.2 为土地使用者提供财政/物质支援

土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:

5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)

  • 农业
具体说明哪些投入得到了补贴 程度如何 对补贴做出具体说明
种子 充分融资
化肥 充分融资
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
  • 以现金支付
注释:

La main d'oeuvre employé lors de la production, plantation des plants forestiers était rémunérée en espèces. Cependant pour l'entretien, le suivi et la pérennisation, la main d'oeuvre est volontaire.

5.4 信用

是否根据SLM活动的方法给予信用值?:

6. 影响分析和结论性陈述

6.1 方法的影响

该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Les exploitants ont été sensibilisés sur les textes de loi régissant la protection des aires protégées. L'eau du lac devient de plus en plus propre à la vie aquatique et à l'emploi par les riverains du lac Cohoha.

该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Les personnes sans terres nouvellement rapatriés ont pu avoir un peu de revenu pour s'acheter de quoi manger et se vétir

该方法是否改善了阻碍SLM技术实施的土地使用权/用户权问题?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Les riverains du lac sont convaincus que la zone tampon de 50m est le domaine de l'Etat sans aucune supéculation après la vulgarisation des textes de loi sur la protection de l'environnement méconnus auparavant.

Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Le programme d'appui institutionnel et opérationnel au secteur agricole(PAIOSA)a initié des activités similaires sur ce lac en commune Kirundo, Bugabira et Busoni Le projet d'aménagement du bassin du lac Victoria(LVEMPII) a démarré un programme de délimitation pour l'aménagement d'une zone tampon du lac Rweru en commune de Busoni;le projet Water Climate Developpement Program(WACDEP/GWP) est en train d'aménager une zone tampon de 130ha sur le lac Cohoha en commune de Bugabira, le Projet d'Appui aux Infrastructures Rurales de la Région naturelle de Bugesera(PAIRB) est entrain d'aménager une zone tampon à Nyamabuye en commune de Bugabira.

L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

La somme d'argent réçu comme rémunération a augmenté le niveau de revenu quotidien pour satisfaire leurs besoins

L'approche a-t-elle contribué à atténuer la pauvreté?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Dans cette région semi aride le plus souvent frappée par la famine avec mouvement de la population vers le Rwanda voisin et les province de l'intérieures du pays , on n'a pas remarqué de migration de la population à la reherche de la nourriture souvent pendant l'approche.

6.2 土地使用者实施SLM的主要动机

  • 支付/补贴

La rémunération de la main d'oeuvre employée

  • 规章制度(罚款)/执行

La vulgarisation des textes de lois sur la gestion des aires protégées

  • 环境意识

Sensibilisée, la population a compris l'importance de la protection environnementale

  • Amélioration du bien-être et des moyens de subsistance

Amélioration de la qualité de l'eau et de la production halieutique

6.3 方法活动的可持续性

土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
  • 不确定
若否或不确定,请具体说明并予以注释:

La zone tampon que l'on veut protéger est fertile, toujours humide alors que la région est semi aride. La démographie galopante fait qu'il yait réduction des surfaces cultivables par habitant d'où la population aura tendance à faire recours à l'exploitation de la zone tampon du lac.

6.4 该方法的长处/优点

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Permet le gain de revenu au quotidien (Comment soutenir / renforcer cette force: Développer les activités génératrices de revenu dans la zone tampon sans nuire à la biodiversité du lac(ex: apiculture, pratiquer les cultures fourragères,...))
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Permet de mobiliser une main d'oeuvre suffisante pendant tout le temps des travaux

(Comment soutenir / renforcer cette force: Mise en place des comités de gestion de la zone tampon du lac)

6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Diminution de l'espace cultivable et fertile Le gouvernement et ses partenaires techniques et financiers devraient disponibiliser des intrants agricoles améliorés pour accroître la production en dehors de la zone tampon.
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Les exploitants risquent de ne se contenter que de l'argent perçu sans se préoccuper de l'importance de la protection de l'environnement. Sensibilisation continue par les cadres techniques(INECN, DPAE)

7. 参考和链接

7.1 方法/信息来源

  • 实地考察、实地调查
  • 与土地使用者的访谈

模块