Developing professional standards in the installation, maintenance and management of pump units [马里]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Dieter Nill
- 编辑者: –
- 审查者: Laura Ebneter
Professionnalisation de la fourniture, maintenance et gestion des groupes motopompes (GMP) (French)
approaches_2515 - 马里
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
Mustege Huub
hmunstege@yahoo.com
North Mali Programme - Small-scale irrigation in the Niger Inland Delta
马里
SLM专业人员:
Guirou Pierre
pierreguirou@yahoo.fr
North Mali Programme - Small-scale irrigation in the Niger Inland Delta
马里
SLM专业人员:
Kliewe Matthias
kli@ces.de
North Mali Programme - Small-scale irrigation in the Niger Inland Delta
马里
SLM专业人员:
Ali Yehia Ag Mohamed
yehia@afribonemali.net
North Mali Programme - Small-scale irrigation in the Niger Inland Delta
马里
有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Irrigation Projects in the Niger Inland Delta (IPRO-DI)有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - 德国1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
01/07/2012
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 SLM技术问卷的参考
Sustainable Biochar Production Through Agroforestry Systems And Its … [印度]
Biochar is a carbon-rich, solid material derived from a wide range of biomass or organic waste through a thermochemical method. It is an organic charcoal material that is the final product of pyrolysis, or high-temperature burning of agricultural biomass without oxygen. Surplus crop residues, agricultural waste, and wood from sustainable …
- 编制者: Santosh Gupta
2. SLM方法的描述
2.1 该方法的简要说明
Ensure the sustainability of schemes and continuity of production, and reduce production costs
2.2 该方法的详细说明
该方法的详细说明:
The objective of the approach is to ensure the sustainability of schemes and continuity of production, and to reduce production costs.
PMN/IPRODI-DB provides producers with pump units. In collaboration with the equipment manufacturers, a workshop team was given training in pump unit maintenance and upgrading, ensuring the participants will be able to look after them going forward. In each project area, a central shop sells spare parts. This is now becoming a profitable venture. Local mechanics have been trained and have concluded maintenance contracts with producers. In each VIS, two trained pump technicians ensure the pump units are operated correctly.
The project provided a consignment of pump units adapted to the conditions prevailing in the area, which were upgraded in collaboration with the manufacturers (Hatz and Rovatti). The units must be installed on time to make it possible to farm the scheme the year it is developed, as this represents an important confidence-building measure for beneficiaries. Prior to accepting the pump units, the farm maintenance workshop (FMW) carries out pumping tests on behalf of the company Hatz. Defective pump units are replaced by the manufacturers. The beneficiaries contribute the equivalent of 30% (approximately 3 million CFA francs) towards the purchase. This constitutes a high enough figure to impart a sense of the pump units’ worth. This sum is paid by all the beneficiaries together, meaning the pump unit is the property of all the beneficiaries.
Local capacities have been strengthened: (i) a pump unit was upgraded through the construction of housing and the provision of adapted tools; (ii) the workshop mechanics were trained in Germany by Hatz and in Italy by Rovatti, and (iii) every two years, trainers from the manufacturers come over to Mali to deliver updated training. A spare parts stockroom has been set up for the pump units, which will supply quality spare parts to ensure the good functioning of pump units. For each VIS, at least two pump technicians receive training from the FMW in maintaining and operating the pump units. At the start of each growing season, PMN/IPRODI organises training for new pump unit technicians and training updates for those previously trained. We feel this is an important experience as it allows the pump unit technicians to properly master the training content. During the growing season, an experienced mechanic is stationed in each sector to deal with potential breakdowns that pump unit technicians cannot repair themselves. Operation: The pump units must be ordered eight months before the start of the growing season. Each pump unit is looked after by a pump unit technician who has received training in its operation and basic maintenance. Every 250 hours, the filters and oil are replaced with materials recommended by the manufacturer. Stocks are held locally to the VIS to prevent any resourcing issues. Local mechanics in each project area have signed contracts with the VISs (remuneration of a 100,000 CFA franc lump sum per growing season) and are on hand to fix any problems and carry out regular maintenance. VISs buy spare parts and oil from the workshop and the mechanics who control the stock. After each growing season, the FMW’s head mechanic tours and inspects each sector’s pump installation. He or she then advises on what maintenance and repairs are required.
The project team designs and implements the system, runs the accounts, conducts monitoring, makes up orders and carries out auditing. FMW carries out maintenance and repairs, tests pump units, ensures the availability of local mechanics, advises on which parts to buy in, sells parts to beneficiaries, and advises the manufacturers on how they can improve the technology. Beneficiaries purchase pump units and spare parts, conduct maintenance and contract the mechanics.
2.5 采用该方法的国家/地区/地点
国家:
马里
区域/州/省:
Mali
有关地点的进一步说明:
Timbuktu, Diré, Goundam, Rharous, Youwarou, Niafunké
2.6 该方法的开始和终止日期
注明开始年份:
2000
2.7 方法的类型
- 基于项目/方案
2.8 该方法的主要目的/目标
The objective of the approach is to ensure the sustainability of schemes and continuity of production, and to reduce production costs.
The SLM Approach addressed the following problems: low sustainability of schemes, high production costs, lack of knowledge on pump unit maintenance and upgrading
2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件
财务资源和服务的可用性/可得性
- 阻碍
high costs, lack of material
Treatment through the SLM Approach: In each project area, a central shop sells spare parts. This is now becoming a profitable venture
了解SLM,获得技术支持
- 阻碍
lack of knowledge on pump unit maintenance and upgrading
Treatment through the SLM Approach: a workshop team was given training in pump unit maintenance and upgrading; local mechanics have been trained and have concluded maintenance contracts with producers
3. 相关利益相关者的参与和角色
3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责
- 当地土地使用者/当地社区
- 地方政府
- 国家政府(规划者、决策者)
- 国际组织
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 | 指定参与人员并描述活动 | |
---|---|---|
启动/动机 | 被动 | |
计划 | 被动 | |
实施 | 互动 | |
监测/评估 | 互动 | |
Research | 被动 |
3.4 有关SLM技术选择的决策
具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
- 主要是SLM专家,咨询土地使用者之后
解释:
Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by SLM specialists with consultation of land users
4. 技术支持、能力建设和知识管理
4.1 能力建设/培训
是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:
是
明确受训人员:
- 土地使用者
培训形式:
- 在职
- 农民对农民
- 公开会议
涵盖的主题:
PMN/IPRODI-DB provides producers with pump units. In collaboration with the equipment manufacturers, a workshop team was given training in pump unit maintenance and upgrading, ensuring the participants will be able to look after them going forward. In each project area, a central shop sells spare parts. This is now becoming a profitable venture. Local mechanics have been trained and have concluded maintenance contracts with producers. In each VIS, two trained pump technicians ensure the pump units are operated correctly.
4.2 咨询服务
土地使用者有权使用咨询服务吗?:
是
指明是否提供了咨询服务:
- 在土地使用者的土地上
说明/注释:
Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities
4.3 机构强化(组织发展)
是否通过这种方法建立或加强了机构?:
- 是,适度
具体说明机构的强化或建立程度:
- 本地
具体说明支持类型:
- 财务
- 能力建设/培训
- 设备
4.4 监测和评估
监测和评估是该方法的一部分吗?:
是
注释:
technical aspects were regular monitored by project staff through observations
socio-cultural aspects were regular monitored by project staff through observations
economic / production aspects were regular monitored by project staff through measurements
management of Approach aspects were regular monitored by project staff through observations
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation
There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation
4.5 研究
研究是该方法的一部分吗?
是
明确话题:
- 社会学
- 经济/市场营销
- 生态学
- 技术
5. 融资和外部物质支持
5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算
如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
- 100,000-1,000,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):
Approach costs were met by the following donors: international: 70.0%; local community / land user(s): 30.0%
5.2 为土地使用者提供财政/物质支援
土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:
是
5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)
- 设备
具体说明哪些投入得到了补贴 | 程度如何 | 对补贴做出具体说明 |
---|---|---|
机械 | 部分融资 | |
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
- 自愿
6. 影响分析和结论性陈述
6.1 方法的影响
该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
In each VIS, two trained pump technicians ensure the pump units are operated correctly. Production in the area is increasing, and is now secure and more efficient.
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Local capacities have been strengthened: (i) a pump unit was upgraded through the construction of housing and the provision of adapted tools; (ii) the workshop mechanics were trained in Germany by Hatz and in Italy by Rovatti, and (iii) every two years, trainers from the manufacturers come over to Mali to deliver updated training.
Did other land users / projects adopt the Approach?
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The system has been rolled out across IPRODI’s zone of operations, namely the circles of Timbuktu, Diré, Goundam, Rharous, Youwarou and Niafunké (regions of Timbuktu and Mopti). The system has been applied in around 550 locations. A central storage facility (with around 150 motors and 50 pumps in stock) and five small stockrooms of spare parts have been set up in satellite locations. The system was introduced in 2000 and has been able to build on its experience since then. The structures are well established, with well-trained staff and a good division of labour.
Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
In each project area, a central shop sells spare parts. This is now becoming a profitable venture. Local mechanics have been trained and have concluded maintenance contracts with producers
Did the Approach help to alleviate poverty?
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
6.2 土地使用者实施SLM的主要动机
- 增加生产
- 增加利润(能力),提高成本效益比
- 减少工作量
- 支付/补贴
6.3 方法活动的可持续性
土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
- 是
若是,请说明如何维持:
In collaboration with the equipment manufacturers, a workshop team was given training in pump unit maintenance and upgrading, ensuring the participants will be able to look after them going forward.
6.4 该方法的长处/优点
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
The system has been operating since 2000. The structures are well established, with well-trained staff and a good division of labour. (How to sustain/ enhance this strength: Success factors and constraints: Availability of cash for making foreign purchases; Very well-trained stock management staff (ordering the correct parts); Pump units ordered in good time (eight months before the growing season)) |
Less than one per cent of the pump units have broken down in spite of their age (some pump units date back to 1996). Production in the area is increasing, and is now secure and more efficient. |
The beneficiaries contribute the equivalent of 30% (approximately 3 million CFA francs) towards the purchase. This constitutes a high enough figure to impart a sense of the pump units’ worth. This sum is paid by all the beneficiaries together, meaning the pump unit is the property of all the beneficiaries. |
Local capacities have been strengthened: (i) a pump unit was upgraded through the construction of housing and the provision of adapted tools; (ii) the workshop mechanics were trained in Germany by Hatz and in Italy by Rovatti, and (iii) every two years, trainers from the manufacturers come over to Mali to deliver updated training |
A spare parts stockroom has been set up for the pump units, which will supply quality spare parts to ensure the good functioning of pump units |
PMN/IPRODI-DB provides producers with pump units. In collaboration with the equipment manufacturers, a workshop team was given training in pump unit maintenance and upgrading, ensuring the participants will be able to look after them going forward |
7. 参考和链接
7.1 方法/信息来源
- 实地考察、实地调查
- 与土地使用者的访谈
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.
可以从哪里获得?成本如何?
http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starwebwww.mali-nord.de
标题、作者、年份、ISBN:
Project reports. Report on the trust fund.
可以从哪里获得?成本如何?
www.mali-nord.de
链接和模块
全部展开 全部收起链接
Sustainable Biochar Production Through Agroforestry Systems And Its … [印度]
Biochar is a carbon-rich, solid material derived from a wide range of biomass or organic waste through a thermochemical method. It is an organic charcoal material that is the final product of pyrolysis, or high-temperature burning of agricultural biomass without oxygen. Surplus crop residues, agricultural waste, and wood from sustainable …
- 编制者: Santosh Gupta
模块
无模块