方法

Community tradition [南非]

approaches_2625 - 南非

完整性: 83%

1. 一般信息

1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人员

SLM专业人员:
SLM专业人员:

Van der Merwe Rinda

rinda@arc.agric.za

Institute for Soil, Climate and Water

P/Bag x79, 0001 Pretoria, South Africa

南非

有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide (where the land is greener)
有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Institute for Soil, Climate & Water - 南非

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 SLM技术问卷的参考

Traditional stone wall terraces
technologies

Traditional stone wall terraces [南非]

Stone walls built on sloping fields to create terraces for cultivation and conservation: both ancient and contemporary.

  • 编制者: William Critchley

2. SLM方法的描述

2.1 该方法的简要说明

Inherited, and still practiced, tradition of stone terracing - passed down from generation to generation.

2.2 该方法的详细说明

该方法的详细说明:

Aims / objectives: The VhaVenda people of Limpopo Province in South Africa have a tradition of building with stone which has been passed down from generation to generation. They construct stone walls around their houses for example, taking a pride in the appearance of their homesteads. There is a historical monument nearby, the stone-built kraal at Dzata, the ruins of which are situated within a few kilometres of the study location. There may even be some evidence that the VhaVenda came originally from the area of the Great Zimbabwe (the famous stone-built fortress in Zimbabwe). It is not surprising therefore that the VhaVenda have used their masonry skills to build terraces in fields to counter erosion and simultaneously to make cultivation - along the contour by oxen - possible. This tradition has been passed down through the ages: it is institutionalised in the community and is practised together by men, women and children on a family basis. It is encouraged by community leaders: a particular example of this was in the 1960s when local chiefs were concerned at the sacred Lake Fundudzi 'turning red' - with sediment eroded from the land - and as a result they launched a conservation campaign to prevent soil wash into the lake. There has been modest and occasional support by the Department of Agriculture, in the form of ad hoc drought relief funds. There is quite a range of technical ability/care taken in terracing. Some walls are meticulously built; others are merely piles of stone across the slope. One of the reasons for this is that work tends to be done on an individual basis. Another result is that fields may take two years or more to be fully terraced. What is evident is that the land users - as well as being experienced masons -appreciate the benefits of the terraces they construct. An investigation of local environmental knowledge and conservation practices has demonstrated this clearly (see reference).

Methods: The causes of erosion were explained by the interviewees as being part natural (rainfall, slope etc) and part anthropogenic (poor road building, up and down ploughing, burning of grassland etc). The main negative impact of erosion was considered to be loss of soil fertility: hence terracing for protection. This indigenous knowledge also extends to soils: eight local soil types and their differences in terms of texture, fertility and erodibility are recognised in the study area.

2.3 该方法的照片

2.5 采用该方法的国家/地区/地点

国家:

南非

区域/州/省:

Limpopo Province

2.7 方法的类型

  • 传统/本土

2.8 该方法的主要目的/目标

The objective of the local people is simply to continue making cultivation possible and sustainable, through the local tradition of using stone walls to create terraces and to remove abundant stones from the field.

The SLM Approach addressed the following problems: - the tradition presumably arose as a spontaneous local response to degradation: it remains well entrenched - underlying problems of no flat land to cultivate, soil erosion/fertility decline on sloping fields, and loose stone and rocks impeding animal-draw ploughs

2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件

其他
  • 阻碍

labour: High labour demand to remove stone from inhibiting cultivation.

Treatment through the SLM Approach: Traditional teaching that such stone can be used constructively to improve conservation and yield benefits.

3. 相关利益相关者的参与和角色

3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责

  • 当地土地使用者/当地社区
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 指定参与人员并描述活动
启动/动机 自我动员 passing on knowledge; passing on of knowledge from generation to generation
计划 自我动员
实施 自我动员 family-based (or individual) construction
监测/评估
Research

3.3 流程图(如可用)

具体说明:

Enabling environment: Factors supporting the terracing tradition

3.4 有关SLM技术选择的决策

具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
  • 仅限土地使用者(自主)
解释:

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by by land users* alone (self-initiative / bottom-up)

4. 技术支持、能力建设和知识管理

4.1 能力建设/培训

是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:

涵盖的主题:

There was/is no formal training - just father to son/mother to daughter.

4.2 咨询服务

土地使用者有权使用咨询服务吗?:

指明是否提供了咨询服务:
  • 在土地使用者的土地上
说明/注释:

Key elements: Some encouragement from Department of Agriculture especially during soil and water conservation campaigns/drought relief periods.

4.3 机构强化(组织发展)

是否通过这种方法建立或加强了机构?:
  • 是,少许
具体说明机构的强化或建立程度:
  • 本地
提供进一步细节:

support for SWC campaigns from local leaders

4.4 监测和评估

监测和评估是该方法的一部分吗?:

注释:

bio-physical aspects were ad hoc monitored through observations

technical aspects were ad hoc monitored through observations; indicators

economic / production aspects were ad hoc monitored through observations

area treated aspects were ad hoc monitored through observations

There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation

5. 融资和外部物质支持

5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算

注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):

Approach costs were met by the following donors: government (national): 5.0%; local community / land user(s) (-): 95.0%

5.2 为土地使用者提供财政/物质支援

土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:

5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)

如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
  • 自愿
注释:

Almost entirely voluntary: some small support (approx 5% of the sample monitored) through Government during times of food scarcity with paid relief work.

A (very) small amount of drought relief in recent years from Government

5.4 信用

是否根据SLM活动的方法给予信用值?:

6. 影响分析和结论性陈述

6.1 方法的影响

该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Great: as part and parcel of the local tradition - for example contour ploughing is facilitated by the fact that the stone lines are on the contour, making this type of ploughing easier.

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Only within this small pocket of Thohoyandou District (as far as known).

6.3 方法活动的可持续性

土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
若是,请说明如何维持:

The VhaVenda have built terraces for generations so far, so no reason to think that things will change.

6.4 该方法的长处/优点

编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Traditional approaches have the potential to endure (How to sustain/ enhance this strength: Acknowledgement and encouragement by the Government and/or NGOs will help this.)

6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法

编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
This tradition was largely unrecognised until recently: therefore an opportunity was lost to encourage people and help the approach spread Publicise widely and carry out farmer-to-farmer/community-to-community visits to further its spread and the spread of local SWC knowledge more generally.

7. 参考和链接

7.1 方法/信息来源

  • 实地考察、实地调查
  • 与土地使用者的访谈

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Critchley W and Netshikhovehla E (1998) Conventional views, changing paradigms and a tradition of soil conservation.

模块