Restoration of traditional pastoral management forums [安哥拉]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Nicholas Euan Sharpe
- 编辑者: Txaran Basterrechea, David Tarrason
- 审查者: Rima Mekdaschi Studer
Jangos Pastoris
approaches_3173 - 安哥拉
- Restoration of traditional pastoral management forums: Jan. 29, 2018 (inactive)
- Restoration of traditional pastoral management forums: Feb. 16, 2018 (inactive)
- Restoration of traditional pastoral management forums: July 12, 2018 (inactive)
- Restoration of traditional pastoral management forums: Nov. 2, 2021 (public)
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Reabilitação de terras e gestão das áreas de pastagem nos sistemas de produção agro-pastoris dos pequenos produtores no sudoeste de Angola (RETESA)有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
FAO Angola (FAO Angola) - 安哥拉1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
21/12/2017
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
2. SLM方法的描述
2.1 该方法的简要说明
The transhumance pastoral communities of Southern Angola traditionally held gatherings of chieftains and community leaders to discuss management of commonly held pastoral resources. However, the conflicts of the last century led to the breakdown in traditional governance and the majority of the traditional management systems were abandoned. The RETESA Project has supported their recovery as a way to reduce land degradation and improve local livelihoods.
2.2 该方法的详细说明
该方法的详细说明:
The Approach was developed and implemented through the RETESA Project “Land rehabilitation and rangelands management in smallholder agropastoral production systems in south western Angola”. RETESA is a project owned and implemented by the Ministry of Environment of the Government of Angola with technical and methodological assistance from The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and financed by the Global Environment Facility (GEF).
From an early stage, RETESA identified management itself as the most effective tool to improve pastoral livelihoods and to reduce land degradation over large areas of land. However, the management terms and concepts used in conventional western cultures were difficult to convey to the pastoral communities. Thus communication of the needs and methods of appropriate grazing management were not fully understood and this led to confusion. After struggling initially with these challenges, the project technicians responsible for rangeland improvement and rehabilitation began to investigate the traditional management systems that were in place before the armed conflicts occurred. It was found that they adapted to modern rangeland management theory and practice and had a rich vocabulary which described in detail the timing and movements of the herds. Rather than teach a new way of viewing the natural world, the project's objective became one of resurrecting these lost systems and recuperating what was, in the communities' words, 'the ways of our elders'. In order to provide an underlying methodological basis which guided the process, the “Green Negotiated Territorial Development” (GreeNTD) methodology was introduced and used to negotiate the terms and agreements of the six management plans created and implemented during the process.
In essence, the role of the traditional management systems was to keep the animals in more remote, mountainous areas during the rainy season, the only time of year when water is available in these areas, and gradually bring them back to the lowland, river plains during the dry season. This simple system allowed for rangeland recovery and rest - and for agriculture to be practiced in the lowlands during the rainy season without the threat of intrusion by livestock, something which has become a constant source of conflict within the communities. The periods of 'recovery and rest' of the different areas also meant that important grasses and forage plants could grow, produce seed and multiply, something which was not occurring any longer, where the animals were now free to roam where they wished, returning to the same areas day after day and reducing ground cover to a bare minimum.
The modern discussion forums, or 'Jangos', are still traditional affairs run by traditional authorities and representatives from the communities. But they have adapted to include local Administrations and their technicians, as well as veterinarians, church leaders, NGOs, ranchers and farmers, so as to involve a broader range of stakeholders. The addition of these stakeholders and their involvement and approval of the decisions that come out of the forums are seen as key to the survival and effectiveness of the new management plans implemented.
2.3 该方法的照片
2.5 采用该方法的国家/地区/地点
国家:
安哥拉
区域/州/省:
Province of Namibe and Huila
有关地点的进一步说明:
Municipalities of Bibala, Virei and Quilengues
Map
×2.6 该方法的开始和终止日期
注明开始年份:
2015
若不知道准确的年份,请注明该方法的大致开始日期。:
不到10年前(最近)
注释:
The Project held its first Jango in December of 2015 and a total of 14 Jangos had been celebrated by the end of the project in April 2018.
2.7 方法的类型
- The approach relies on a combination of Traditional Inputs and the RETESA Project support
2.8 该方法的主要目的/目标
To establish Jango Pastoril as institutions in strategic areas and use GreeNTD methodology to develop and implement six natural resource management plans that address the causes of land degradation, and improve production and local livelihoods.
2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件
社会/文化/宗教规范和价值观
- 启动
There is a clear understanding of the benefits of recuperating the traditional social structures and management systems.
- 阻碍
Current cultural norms and socio-political systems hinder the recuperation of the traditional systems as they originally were; therefore, adaptations need to be applied to make them viable under current conditions.
财务资源和服务的可用性/可得性
- 阻碍
The project ends in April 2018, at which point the Jangos must be self-sufficient and self-operating. Given the current economic crisis, this will be a challenge.
机构设置
- 启动
Most of the Municipal governments and community leaders involved have invested in the approach and wish to continue with the forums.
- 阻碍
Pastoral, nomadic lifestyles are seen as a threat to education and prosperity by some institutions operating in the country, and the forums could be seen as a way of preserving pastoral culture.
参与者的的协作/协调
- 启动
The pastoral communities are fully aware of the land degradation and challenges they face, and see the Jango Pastoril forums as a way to address these challenges.
- 阻碍
Communication has improved through the forum structure, though collaboration within communities for common benefit is still on the whole uncommon and could threaten the sustainability of the plans agreed by the forums. Some communities also fear that improvements in land productivity or infrastructure could lead to land being seized by more powerful actors.
法律框架(土地使用权、土地和水使用权)
- 阻碍
Land and water rights were not addressed during the forums and are still unclear in the majority of locations these forums are operating. The land management plans were based on maintaining the 'status quo' currently operating in the area.
政策
- 启动
The RETESA Project has succeeded in presenting traditional livestock management and transhumance movements in a positive light and is working with the Angolan Government to improve policies directed at livestock and herder movement throughout the transhumance migration routes, at community, regional and national levels.
- 阻碍
Pastoral cultures are still seen by many in power as a threat to education and economic prosperity.
土地治理(决策、实施和执行)
- 阻碍
There still remains much to be done in the area of land governance, from decision-making, implementation and especially enforcement.
了解SLM,获得技术支持
- 阻碍
Very little is known about SLM, and technical support is lacking at community and municipal levels.
市场(购买投入,销售产品)和价格
- 阻碍
The more traditional tribes rarely sell their animals to local markets, leading critics to claim that their way of life contributes little to the local or national economies.
工作量、人力资源可用性
- 启动
There is a vast pool of young people able to work.
- 阻碍
Manual labour is most often carried out by the women of the family, and those under 18 years are responsible for caring for the animals and following them on their daily search for pasture and water.
3. 相关利益相关者的参与和角色
3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责
- 当地土地使用者/当地社区
Originally it was just the community chiefs and respected livestock producers who took part in the Jango Pastoril meetings, though the modern version also includes Administrators and their staff, Administrative technicians, veterinarians, ranchers, church leaders, NGOs and farmers.
Given that it is the local land users and communities who manage the land on a daily basis, it is their role to fully understand the issues being debated and how the new management plans will affect them. This is usually done through a community Jango Pastoril forum run by the project and traditional leaders who participate in the Municipal Forums, with the support of the local Administrations. In the community Jango Pastoril, the decisions taken at a Muncipal level are presented, opinions are expressed and the plans are modified or agreed upon. Community feedback is then presented by the traditional leaders at the next Municipal Jango Pastoril where it is recorded and taken into consideration, with the necessary adaptations being introduced.
- 社区组织
Agropastoral Farmer Field School (APFS) Facilitators and Members. Representatives from the Agricultural Development Iniciatives. Local Church Representatives.
The community-based organisations participate in the discussions and speak for those they represent. Many times they are the ones who support the Administrations in the communication or implementation of the decisions made in the forums.
- SLM专家/农业顾问
FAO national and international consultants. Administrative agricultural and livestock technicians Veterinarians and Animal Health Workers.
Provide technical support to discussions and provide feedback on local issues.
- NGO
Local and National NGOs.
Their role will most likely depend on the objectives of the participant NGO, but often lines of collaboration are easily established.
- 私营部门
Representitives from local ranches and private holdings.
Often the owners are far from the land, and send their local managers to participate, though they have often have little decision-making capacity. However, their presence and opinion should be sought.
- 地方政府
Municipal and Communal Administrations and their representittives.
Co-coordinate the organisation and logistics of the Jango Pastoril forums. Participate as a stakeholder in the meetings and give feedback and administrative approval of the decisions taken. The Municipal and Communal Administrations usually have the final word on any decisions made so they must actively participate in the meetings.
- 国际组织
Project 'RETESA', FAO Angola.
FAO Angola was responsible for supporting the Angolan Government in its design and execution of the Global Environment Funded 'Project RETESA'.
如果涉及多个利益相关者,请注明领导机构:
Project 'RETESA', FAO Angola was the lead agency, though plans are for the Municipal Forums to be self-suficient in 2018.
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 | 指定参与人员并描述活动 | |
---|---|---|
启动/动机 | 互动 | The first meetings and forums were organised by the Municipal Administrations and the Retesa Project, picking up from previous attempts at organising discussion forums to manage commonly held natural resources. |
计划 | 互动 | Once Jango Pastoril were well established, the decision-making process was transferred to them, with technical support being provided by the SLM specialists and with the Municipal Administrators having final word. |
实施 | 互动 | The implementation of the decisions made was based on their type and complexity and often depended on input and action from various stakeholders. Where possible, external support in the form of technical knowledge, materials, food, machinery, etc. were organised to support the agreed upon activities and works. |
监测/评估 | 外部支持 | At the current stage, monitoring and evaluation is being carried out by the RETESA Project and the supporting Administrations. In the best case scenario, monitoring and evaluation would be carried out by the Jango Pastoril themselves, though external support would most likely be needed, at least until the process is well understood by the forum participants. |
3.3 流程图(如可用)
具体说明:
As the initial processes had different entry points and acted at different administrative levels, a graphic representation of the process can be seen in the flow chart provided. Readers are asked to focus on the entry points and how each situation developed, rather than focus on the specific names of the areas.
The Approach has overseen the creation of five Jango Pastoril, each with their own contexts and stakeholders, which are highlighted in the flow chart in green. By introducing and implementing the GreeNTD methodology, the five Jango Pastoril also debated and approved land management plans with administrative and community support, which in some cases allowed for the creation of large grazing reserves. The sixth and final plan is the combination of the 5 plans into an encompassing plan which serves a large part of the principal transhumance migration route.
作者:
Projecto RETESA 2018
3.4 有关SLM技术选择的决策
具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
- 所有相关参与者,作为参与式方法的一部分
解释:
FAO representatives facilitated the Forums, though decision-making and proposals came largely from the Forum participants themselves. SLM specialists did make clear their opinions and helped the group reach viable decisions on the use and adequacy of the technologies to be implemented.
明确做出决策的依据:
- 个人经验和意见(无记录)
- The traditional management system used before the conflicts of the XX century provided important inputs to the final land management plans.
4. 技术支持、能力建设和知识管理
4.1 能力建设/培训
是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:
是
- Forum participants
如果相关,请说明性别、年龄、地位、种族等。:
Principaly male (livestock is male centred enterprise in the area, except for chickens and pigs), 40 to 60 years of age, leader/authority within the community and their is generally a mix of tribal backgrounds. Administrative representatives were more variable in gender, background and ethnicity.
培训形式:
- 公开会议
涵盖的主题:
Animal health and nutrition; native pasture and rangeland management; water management & illnesses (both human and animal); integrated landscape design and planning; development and governance of Community Management Forums.
注释:
The first 2 Forums celebrated in each area opened with 2 hours of training and education. After the trainings sessions, the current livestock and rangeland management model was discussed and the members of the Forum proposed different ways of adapting current management to improve both grassland/rangeland health, as well as addressing current social conflicts arising from animal production issues (children not attending school to care for animals; livestock invading agricultural crops; animal theft; lack of administrative support). The following Forum sessions do not usually include training, but centre on consolidating previous agreements, developing management plans and assigning task to be carried out, with supervision from local authorities and Municipal representitives.
4.2 咨询服务
土地使用者有权使用咨询服务吗?:
是
指明是否提供了咨询服务:
- 在土地使用者的土地上
说明/注释:
The Jango Pastoril have limited ability to provide advisory services, but they can be used by participants to find and meet those who can provide assistance.
4.3 机构强化(组织发展)
是否通过这种方法建立或加强了机构?:
- 是,适度
具体说明机构的强化或建立程度:
- 本地
说明机构、角色和职责、成员等。:
Creation of the Jango Pastoril as an institution in its own right has led to important benefits. Local, communal and municipal institutions have also been strengthened and provided with a direct link to the pastoral communities.
具体说明支持类型:
- 能力建设/培训
提供进一步细节:
The Jango Pastoril approach, underpinned by the GreeNTD Methodology, stands as an example of involving local people in decision-making processes around commonly held natural resources. Local and Municipal authorities have benefited by experiencing and overseeing much of the process.
4.4 监测和评估
监测和评估是该方法的一部分吗?:
是
注释:
The idea is that the regularly scheduled Jango Pastoril are to act as monitoring bodies for the land management plans, evaluating results and taking action to correct mistakes or adapt to new conditions. However, for the most part it will be the Municipal authorities who decide whether the process is working and whether to continue with them or not.
若是,该文件是否用于监测和评估?:
否
4.5 研究
研究是该方法的一部分吗?
否
5. 融资和外部物质支持
5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算
说明该方法中SLM部分的年度预算,单位为美元:
2200.00
如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
- < 2,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):
It costs about US $500 to organise and fund a Municipal Forum, about US $200 for a Community Forum. Theoretically, there should be around 2 Muncipal Forums and 6 Community Forums per year per Municipality.
5.2 为土地使用者提供财政/物质支援
土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:
否
5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)
- 无
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
- 自愿
注释:
Breakfast, Lunch and Drinks were provided by the Project RETESA during the Municipal Forums (as many had travelled far to attend). Breakfast and Drinks were provided at the Community Forums by the Project.
5.4 信用
是否根据SLM活动的方法给予信用值?:
否
5.5 其它激励或手段
是否有其他激励措施或工具用于促进SLM技术的实施?:
否
6. 影响分析和结论性陈述
6.1 方法的影响
该方法是否有助于当地土地使用者,提高利益相关者的参与度?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
In most cases, there are no community forums or public spaces for locals to voice their opinions. By creating the Jango Pastoril forums, participant land users and their representatives were able to voice their concerns and propose solutions.
这种方法是否有助于基于证据的决策?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Experience in the area has shown that presenting 'scientific evidence' to communities with little formal education can produce interesting interpretations and consequences. Most decisions in pastoral communities are based on past experience, social conventions and emotions. However there is significant collective memory that has allowed for the evidence of land degradation and climate change to become clear and better decisions are being made.
该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Yes, the approach did help land users implement and improve upon current practices. However, the Jango Pastoril forums were not created as a purely educational environment and they depended on the participants having enough experience and knowledge to provide adequate feedback and make proper decisions.
该方法是否提高了SLM的协调性和成本效益?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Coordination was improved at various public and administrative levels, though the forums as an institution are still in their early stage.
该方法是否调动/改善了使用财务资源实施SLM的途径?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Funding has been sought for water point improvement works yet none has materialised to date.
该方法是否提高了土地使用者实施土地管理的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
As the first Jango Pastoril forums in each area did include 2 hours of education on proper rangeland and natural resource management, some knowledge and capacity building was part of the process.
该方法是否提高了其他利益相关者的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The exchange of points of view and communication between the different stakeholders improved the collective knowledge of traditional production systems and the challenges each group faces.
该方法是否建立/加强了机构、利益相关者之间的合作?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The Jango Pastoril forums were the first organised events that brought these different stakeholders to the table to discuss key issues surrounding commonly held natural resources.
该方法是否缓解了冲突?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The Jango Pastoril discussed and dealt with various sources of conflict in the local areas where they were held. In some cases, solutions were found and agreed upon; however, some conflicts were best left in the hands of the relevant authorities, though suggestions and proposals were gathered and presented to Administrative authorities present.
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Pastoral herders often enjoy a certain amount of standing within their communities, and the majority of the participants were elder male members of the communities. Women farmers and widows were often invited but were overall under-represented in the forums. This is clearly an area of improvement for future interventions.
该方法是否改善了性别平等并赋予女性权力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Although a number of women hold high positions within the Provincial and Municipal governments and took part in the forum discussions as administrative representatives, for the most part the participants in the forums were elderly men of standing.
该方法是否鼓励年轻人/下一代土地使用者参与SLM?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
A small percentage of young males took part in the forums. As they mostly care for the livestock, it would be good to improve their participation rates in future events.
该方法是否改善了阻碍SLM技术实施的土地使用权/用户权问题?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Land rights and tenure were not addressed either by the forums or the Project. The land management plans created and implemented maintained the 'status quo' currently operating in the area.
该方法是否改善了粮食安全/改善了营养?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The land management plans should produce improved animal production rates and reduce livestock invasions of crops, leading to improved food security and nutrition.
该方法是否改善了市场准入?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Sales of livestock is still a sensitive issue in the area and this topic did not form part of the discussions.
该方法是否改善了供水和卫生条件?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Water harvesting and access was a common topic and a list of priority areas and works was prepared and presented to Communal and Municipal Administrations, leading to a number of access and storage improvement activities.
该方法是否带来了更可持续的能源使用?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Charcoal production and its effects on the area was raised and debated a number of times but no agreements or solutions were found.
该方法是否提高了土地使用者适应气候变化/极端情况和减轻气候相关灾害的能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The creation of large-scale grazing reserves and institutions that allow for debate and adaptation of management to increasing changes should lead to an improved capacity to adapt to changes in the climate.
该方法是否会带来就业、收入机会?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
6.2 土地使用者实施SLM的主要动机
- 增加生产
Recuperating large grazing reserves and planning animal movements to allow for rangeland recovery and growth will bring about increased production. What remains to be seen is if the managment plans are respected and enforced.
- 减少土地退化
Improper livestock management is the leading cause of land degradation in the area and the Jango Pastoril and the managment plans created deal directly with this problem.
- 习俗和信仰,道德
By reinstating the traditional systems, support and understanding for the 5 land management plans was easily appropriated and communicated. The adaptation of the Jango Pastoril to its modern form was also appropriated with ease.
- 冲突缓解
The Impulo management plan dealt directly with 2 conflicts that were of concern to the local communities, which were invasion of crops by livestock, the closing of the traditional water point access points by new cropping land. The plan created was more an communal ordinance and required that livestock be accompanied by a herder during the day and corraled at night and that those who encroached on traditional livestock routes and water access points would be given 1 growing season to open the routes and access points.
6.3 方法活动的可持续性
土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
- 是
若是,请说明如何维持:
Given coordination and willingness, the communities and Administrations have the resources needed to continue on with Approach as it has been, albeit without the technical and logistical support given by the project until this point. In any case, the process has shown to be well accepted.
6.4 该方法的长处/优点
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Through the Jango Pastoril, land users now have available an instrument to voice opinions and bring attention to issues affecting pastoral communities and the natural resources they depend on. |
It brings people in contact with decision-makers and others who play important roles in community affairs. |
The Jango Pastoril also serve as a source of information, for example, information on water and pasture availability, on livestock theft, on the Administrations point of view on key issues and priorities, on new projects or programmes |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
The Jango Pastoril brings together a diverse and important group of stakeholders who normally wouldn't meet with the objective of addressing rangeland management and livestock issues. In doing so, it brings attention to a number of serious problems affecting the base of local livelihoods and promotes understanding and collaboration between those present and the communities they represent. |
It is one of the few ways to directly deal with the root cause of land degradation, which in this case is the cause is poor land management. It was management processes which drove the land degradation, and land management should equally be the tool used to address the problems. The land management plans created through the Jango Pastoril hopefully return things to a process by which the land was productive and supported a wide array of life. |
It creates an institution whose formalities and objectives are easily understood and appropriated by locals. This institution deals with issues that are of a common concern and that should be receiving more attention than they are. |
The Jango Pastoril and the commonly agreed land management plans they produced add weight to the argument for maintaining the commons for public use and grazing. By entering into agreements and producing management plans that improve local resources, the communities can show unity and argue against those that want to divide and privatise land in the area. |
6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
It can require a lengthy trip and an overnight stay for participants who have to travel from isolated communities. | The Jangos were scheduled at the same time as other key events and meetings, so as to reduce costs and travel. The Municipal and Communal Administrations usually found accommodation for those that had to stay the night. |
The issues discussed and decisions made will have outcomes that will affect some land users. Obviously, there are those that are benefiting from the current situation and they will try and ensure that things remain as they are. | The GreeNTD methodology discussed earlier has a well-established system for involving all stakeholders, assessing their motivations and publically producing a viable plan that addresses key issues. |
The withdrawal of logistical and technical support by the RETESA Project will affect the Jango Pastoril forums. | Approach other projects coming into the area and find other funding opportunities to continue to support the growth of the forums. |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
The Jango Pastoril do little to improve the situation of the disadvantaged members of the population, or to improve gender equality. In other words, they perpetuate current cultural power bases. | Explore ways with the Jangos of bringing in more farmers and women into the discussions. Or create 'Jango Campones' which deal with cropping issues and land rights. |
The Jango Pastoril do little to address land ownership issues or land rights. | It should be the Jango that ask for help on this issue, but the Jango Pastoril have proven to be in favour of the rangelands being open and available for community grazing. |
Enforcement of laws and regulations is not always easy in such isolated territory. | Establish protocols and systems for dealing with offenders that are known to the local authorities and support all attempts to communicate the plans to land users and invite their feedback. |
7. 参考和链接
7.1 方法/信息来源
- 实地考察、实地调查
- 与土地使用者的访谈
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
FAO in Action: Using indigenous knowledge to reverse land degradation in Angola.
URL:
http://www.fao.org/in-action/using-indigenous-knowledge-to-reverse-land-degradation-in-angola/en/
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块