Bois sacré [塞内加尔]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Déthié Soumaré Ndiaye
- 编辑者: –
- 审查者: Fabian Ottiger
Kareng, Kalem (diola)
technologies_1441 - 塞内加尔
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
Badiane Bakary
Adjoint au Maire d
塞内加尔
SLM专业人员:
Diedhiou Aris
Second du Roi d
塞内加尔
SLM专业人员:
Diallo Marième
+221 33 825 80 66
marieme@cse.sn
Centre de Suivi Ecologique
Rue Léon Gontran Damas Fann Résidence BP 15532 Dakar-Fann
塞内加尔
SLM专业人员:
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CSE (CSE) - 塞内加尔有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
26/05/2010
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Espace naturel protégé essentiellement à des fins culturelles, subsidiairement à des fins de protection
2.2 技术的详细说明
说明:
L’environnement de la ville d’Oussouye (Basse Casamance) se particularise par la présence d’un manteau forestier que l’on ne retrouve nulle part ailleurs au Sénégal. Dans cette partie du pays, les conditions bioclimatiques ont favorisé le développement de massifs boisés qui ont été bien préservés au fil du temps grâce à la mise en place de systèmes coutumiers de gestion, caractéristiques de la société traditionnelle diola. Les forêts reliques, qui parsèment le paysage urbain d’Oussouye, ont été particulièrement épargnées par la pression anthropique en raison de leur caractère sacré. En effet, les populations locales adhèrent à ce mode de gestion traditionnel, puisqu’il leur garantit un bien-être spirituel.
But de la technologie: Communément appelés bois sacrés, elles jouent un rôle principalement socio-culturel et religieux. Elles abritent les fétiches utilisés pour les rites initiatiques durant lesquels les connaissances sont transmises aux initiés. Certains bois sont destinés aux hommes (demeure des Rois, lieu de circoncision, etc.), d’autres aux femmes (maternité des épouses des Rois). Ils sont demeures de divinités auxquelles les populations vouent un respect et une crainte qui les dissuadent d’y pénétrer et de saccager les ressources naturelles qui s’y trouvent. Des céré-monies de libation y sont organisées pour la protection mystique de la société. Ils servent aussi de lieu de prière et de cimetières.
Véritables réserves écologiques, ces espaces verts embellissent le cadre de vie et offrent un microclimat frais et agréable. Elles participent au maintien de la stabilité du milieu naturel, régularisent le flux des eaux de ruissellement vers les zones de culture dépressionnaires et jouent un rôle de brise-vent qui réduit l’érosion des sols. Malheureusement, le rétrécissement des massifs forestiers a entraîné une rupture de la continuité de l’habitat qui, combinée à la proximité des habitations, ont entrainé la migration de la faune qui résume aujourd’hui à des reptiles, des rongeurs et des primates.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: Les autorités traditionnelles gèrent exclusivement les ressources forestières sacrées. Le Roi en est l’autorité suprême. Il est appuyé, mais uniquement sur le plan technique (exemple reboisement), par le service des Eaux et Forêts. Les modalités de gestion sont dictées par des règles traditionnelles secrètes. Le bois sacré fait l’objet d’une protection intégrale qui rencontre l’adhésion totale des populations. Cependant, certaines activités sont tolérées : récolte de vin de palme et de fruits forestiers à titre d’usufruit pour les populations environ-nantes, sur autorisation du Roi.
Environnement naturel / humain: Aujourd’hui, ces espaces subissent des agressions extérieures qui sont le fait essentiellement d’allochtones. Cela s’explique entre autres par la non matérialisation de leurs limites. C’est pourquoi, des reboisements annuels sont effectués dans les zones périphériques afin de maintenir l’intégrité de ces forêts.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
塞内加尔
区域/州/省:
Ziguinchor
有关地点的进一步说明:
Oussouye
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 50多年前(传统)
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):
Tradition ancestrale
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 保护生态系统
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
森林/林地
- Culte
产品和服务:
- 水果和坚果
3.4 该技术所属的SLM组
- 防风林/防护林带
- 区域封闭(停止使用,支持恢复)
3.5 技术传播
注释:
La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 0,9 km2.
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
管理措施
- M3:根据自然和人文环境进行布局
注释:
Mesures principales: Modes de gestion
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤水蚀
- Wt:表土流失/地表侵蚀
- Wg:冲沟侵蚀/沟蚀
土壤风蚀
- Et:表土流失
- Eo:场外劣化效应
化学性土壤退化
- Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)
生物性退化
- Bc:植被覆盖的减少
- Bh:栖息地丧失
- Bq:数量/生物量减少
- Bf:火灾的有害影响
- Bs:质量和物种组成/多样性的下降
注释:
Principal type de dégradation abordé:Wt: perte du sol de surface par l’eau, Wg: ravinement / érosion par ravinement, Et: perte du sol de surface, Eo: effets hors-site de lla dégradation, Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, Bc: réduction de la couverture végétale, Bh: perte d’habitat, Bq: baisse de la quantité / biomasse, Bf: effets nuisibles des feux, Bs: baisse de la qualité et de la composition / diversité des espèces
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 防止土地退化
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.2 技术规范/技术图纸说明
Connaissance technique requise pour initié: fort
Principales fonctions techniques: contrôle de la battance (‘splash’), contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), contrôle des feux, diversification et arrangement spatiaux pour l’utilisation des terres
Autre type de gestion: Conservation de la fonction naturelle traditionnelle
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
农业气候带
- 潮湿的
Thermal climate class: tropics
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 细粒/重质(粘土)
表土有机质:
- 中(1-3%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Fertilité du sol: Moyenne
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
< 5米
地表水的可用性:
好
关于水质和水量的注释和进一步规范:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: <5m (0.5m)
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 高
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
个人或集体:
- 团体/社区
性别:
- 女人
- 男人
说明土地使用者的其他有关特征:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: 10 à 50 personnes / km2
Niveau relatif de richesse: riche, moyen, pauvre
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 州
土地使用权:
- 社区(有组织)
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会文化影响
文化机会
社区机构
生态影响
水循环/径流
地表径流
地下水位/含水层
蒸发
土壤
土壤水分
土壤覆盖层
土壤流失
养分循环/补给
土壤有机物/地下C
生物多样性:植被、动物
生物量/地上C
植物多样性
栖息地多样性
减少气候和灾害风险
碳和温室气体的排放
火灾风险
风速
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 气候变化/极端天气的类型 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
局地暴雨 | 好 |
局地风暴 | 好 |
气候灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
干旱 | 不好 |
水文灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
比较和缓的(河道)洪水 | 好 |
其他气候相关的后果
其他气候相关的后果
该技术是如何应对的? | |
---|---|
缩短生长期 | 好 |
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Protection mystique du village |
Lieu de prière |
Préserve les paysages (esthétique) |
Micro-climat |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Protection intégrale des îlots forestiers |
Adhésion totale des populations |
7. 参考和链接
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
BADIANE Sidia et al, 2009. Rôle des structures traditionnelles locales dans la gestion des forêts urbaines (Oussouye). Actes du Colloque international Gouvernance Locale et Gestion Décentralisée des Ressources Naturelles. CSE 2009.
可以从哪里获得?成本如何?
CSE, Dakar
标题、作者、年份、ISBN:
Enda RUP, 2007. Plan Directeur d’Urbanisme de la Commune d’Oussouye, horizon 2025.
可以从哪里获得?成本如何?
Commune de Ziguinchor
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块