Barreras vivas (vetiver) en curvas a nivel [洪都拉斯]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Helen Gambon
- 编辑者: Anton Jöhr
- 审查者: Johanna Jacobi, Alexandra Gavilano
technologies_735 - 洪都拉斯
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
关键资源人
土地使用者:
Pastrana Medina Ever
Nueva Esperanza, Dulce Nombre de Culmí, Olancho
洪都拉斯
SLM专业人员:
Paguada Carmen
Cruz Roja Hondureña
En Honduras: Oficina de la Cruz Roja Suiza, Catacamas. Contacto: Claudio Stauffer, coordinador de país En Suiza: Cruz Roja Suiza, Werkstrasse 18, 3084 Wabern. Contacto: Grégoire Labhardt, encargado de programa
洪都拉斯
土地使用者:
Rivas Vicente Alonso
Nueva Esperanza, Dulce Nombre de Culmí, Olancho
洪都拉斯
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - 瑞士1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
21/11/2016
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 所述技术的可持续性声明
这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:
否
注释:
El vetiver no es nativo, ya que proviene de Asia. Sin embargo, esta variedad de pasto no se considera problemática, ya que es una especie no-invasiva (observaciones en lugares donde se utiliza desde hace más de 100 años) .
1.5 请参阅有关SLM方法的问卷
Estabilización de laderas de manera participativa [洪都拉斯]
La bioingeniería comprende una serie de técnicas que utilizan materiales vegetativos vivos para prevenir la erosión y el deslizamiento de laderas y taludes. Las obras de bioingeniería se aplican a base de un análisis integrado de riesgo, son de multi-uso en su conjunto, tienen un bajo costo de construcción y …
- 编制者: Helen Gambon
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Las barreras vivas son hileras de plantas perennes, por ejemplo vetiver (Vetiveria zizanioides) o izote (Yucca sp.), de crecimiento denso y raíces profundas, que se siembran en curvas de nivel para controlar la erosión y conservar el agua. La planta se puede usar como medicina o forraje (vetiver) o alimento (flor de izote).
2.2 技术的详细说明
说明:
El departamento de Olancho se caracteriza por el bosque lluvioso en la Cordillera Central y la Sierra de Agalta que alcanza alturas promedias de 1,500 m. A pesar de contar con extensas áreas protegidas, la frontera agrícola (agricultura y ganadería) avanza, propulsado a mayor escala por terratenientes y en menor escala por campesinos. El cambio de uso de suelo va acompañado con quemas que contribuyen de manera adicional a la degradación de los suelos. El departamento de Olancho se ve afectado de manera regular por tormentas tropicales y huracanes provenientes del Atlántico. Esta combinación de acontecimientos naturales frecuentes e intensos, los niveles de susceptibilidad y el uso inadecuado de los recursos naturales conduce regularmente a grandes daños materiales e incluso a la pérdida de vidas humanas.
Las barreras vivas en curvas a nivel se implementan en laderas propensas a erosión e inestabilidad. El vetiver demostró ser una planta muy adecuada para el propósito de estabilización de laderas. Es un pasto perenne, muy adaptable y tolera una amplia variedad de condiciones en el sitio. Si bien crece en suelos degradados y en condiciones tanto húmedas como secas, el vetiver requiere de sol y no tolera la sombra. Las raíces del vetiver pueden llegar a crecer hasta profundidades mayores de 3 metros y forman un denso tapiz.
El vetiver se coloca en hileras densas en curvas a nivel. Protege el talud del escurrimiento superficial del agua de lluvia al reducir su velocidad, facilita la infiltración e impide la socavación de la tierra, y sirve como filtro captando los sedimentos. El buen manejo de la barrera viva tiene como resultado la formación paulatina de terrazas. Frecuentemente se combina con otras tecnologías de bioingeniería como las fajinas de drenaje o el terrazamiento. Para más información sobre el establecimiento de las barreras de vetiver, véase el dibujo técnico. Si se establece las barreras en verano hay que regar cada tres días, en invierno la planta puede crecer sola. Las zonas en medio de las hileras se pueden usar como área de producción debido a la acumulación de nutrientes. Las barreras se tienen que podar cada 2 meses a 50 cm para mejorar el vigor. Los espacios vacíos en la barrera hay que rellenar y se tiene que hacer un control de maleza. Los retoños sirven como material de siembra para nuevas barreras.
Como alternativa al vetiver se puede usar izote o piña (Ananas comosus). El izote puede ser plantado densamente o a una distancia hasta 30 cm. Dependiendo de la pendiente, se puede reforzar con medidas adicionales como la colocación de material vegetativo detrás de los palos de izote. La piña se planta a una distancia de 30-50 centímetros. No tiene raíces profundas pero crece densamente. Muchas veces es elegida para las hileras más cercanas a la vivienda o escuela, ya que el vetiver puede atraer roedores o serpientes.
En este estudio de caso, las barreras vivas de vetiver en curvas a nivel han sido implementadas mediante el proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza. Este proyecto pretende brindar un aporte sostenible para fortalecer la resiliencia en las regiones rurales de Olancho vinculando la reducción del riesgo de desastres (DRR) y la promoción de salud en todos los niveles (hogar, comunidad, municipio). Las obras de bioingeniería se implementan en sitios críticos en base a los estudios de riesgo.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
洪都拉斯
区域/州/省:
Departamento de Olancho
有关地点的进一步说明:
Municipio de Dulce Nombre de Culmí, comunidad Nueva Esperanza
Map
×2.6 实施日期
注明实施年份:
2012
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 通过项目/外部干预
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 减少、预防、恢复土地退化
- 降低灾害风险
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
农田
- 一年一作
- 多年一作(非木材)
- 乔木与灌木的种植
主要农作物(经济作物及粮食作物):
En los espacios entre las barreras vivas en la mayoría de los casos se están sembrando maíz, frutales, o pasto para forraje. Las especies usadas para las barreras vivas se pueden usar como plantas forrajeras (vetiver), o tienen un valor medicinal (vetiver) o nutricional (piña).
如果由于技术的实施而导致土地用途发生变化,则在技术实施前说明土地利的用途。:
Las laderas estabilizadas con barreras vivas en su gran mayoría ha sido tierra no productiva, mientras en algunos casos servía para pastoreo extensivo.
3.3 有关土地利用的更多信息
该技术所应用土地的供水:
- 雨养
具体说明:
n/a
3.4 该技术所属的SLM组
- 横坡措施
3.5 技术传播
具体说明该技术的分布:
- 均匀地分布在一个区域
如果该技术均匀地分布在一个区域上,请注明覆盖的大致区域。:
- < 0.1 平方千米(10 公顷)
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
植物措施
- V2:草和多年生草本植物
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤水蚀
- Wt:表土流失/地表侵蚀
- Wm:块体运动/滑坡
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
4.2 技术规范/技术图纸说明
El vetiver se coloca en hileras densas en curvas a nivel. La distancia entre las curvas depende de la pendiente y del tipo de suelo. Protegen el talud del escurrimiento superficial del agua de lluvia al reducir su velocidad, facilita la infiltración e impide la socavación de la tierra, y sirve como filtro captando los sedimentos. El buen manejo de la barrera viva tiene como resultado la formación paulatina de terrazas. Frecuentemente se combina con otras tecnologías.
Para su implementación primero hay que definir las curvas a nivel con la herramienta conocida como el nivel A (tres palos amarrados en forma de una A y un nivel de agua en el palo horizontal). Se excava una zanja a lo largo de la curva de nivel de 10 cm de profundidad. La distancia entre las curvas varía entre 1 y 3 metros, dependiendo de la pendiente. Cada 5 a 15 cm se plantan los retoños de 10-15 cm de alto con raíz fina y luego se tapa con tierra la zanja. Si se establece las barreras en verano hay que regar cada tres días, en invierno la planta puede crecer sola. Las zonas en medio de las hileras se pueden usar como área de producción debido a la acumulación de nutrientes.
4.3 有关投入和成本计算的一般信息
具体说明成本和投入是如何计算的:
- 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:
1250 metros lineales
其它/国家货币(具体说明):
Lempiras
注明美元与当地货币的汇率(如相关):1美元=:
23.0
注明雇用劳工的每日平均工资成本:
150 Lempiras
4.4 技术建立活动
活动 | 措施类型 | 时间 | |
---|---|---|---|
1. | Limpiar el terreno | ||
2. | Traer las plantas utilizadas para las barreras (vetiver) al lugar | ||
3. | Definición de las curvas de nivel mediante el marco "A" | ||
4. | Aflojar el terreno con pala y piocha | ||
5. | Sembrar trozos de vetiver, 2-3 juntos a 5 - 15 cm de distancia. | 植物性的 | preferiblemente en invierno (lluvias) |
注释:
Las plantas de izote y piña se siembran a una distancia de 30 a 40 cm.
4.5 技术建立所需要的费用和投入
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Mano de obra calificada para la supervisión de los trabajos | persona-día | 0.5 | 200.0 | 100.0 | |
劳动力 | Mano de obra no calificada | persona-día | 24.0 | 150.0 | 3600.0 | 100.0 |
设备 | pala, piocha | piezas | 12.0 | 2.0 | 24.0 | 100.0 |
设备 | marco "A" | pieza | 1.0 | 5.0 | 5.0 | |
植物材料 | Vetiver | metro | 1250.0 | 5.0 | 6250.0 | 50.0 |
技术建立所需总成本 | 9979.0 |
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:
Cruz Roja Hondureña / Suiza
注释:
Los costos se han calculado para el área más extenso (1250 metros lineales). En áreas más pequeñas se reduce la mano de obra no calificada y los insumos en plantas.
4.6 维护/经常性活动
活动 | 措施类型 | 时间/频率 | |
---|---|---|---|
1. | Control de maleza | 植物性的 | |
2. | Relleno de espacios vaciós en la barrera | 植物性的 | |
3. | Podar el vetiver a 50 cm para hacer la barrera más densa | 管理 | cada dos meses |
4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Mano de obra no calificada | persona-días | 20.0 | 150.0 | 3000.0 | 100.0 |
设备 | Tijera podadora | pieza | 1.0 | 5.0 | 5.0 | 100.0 |
技术维护所需总成本 | 3005.0 |
4.8 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
- Extensión del área
- Adquisición de las plantas usadas en la barrera viva si no está localmente disponible
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:
1400.00
有关降雨的规范/注释:
Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.
农业气候带
- 半湿润
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
- 不相关
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 细粒/重质(粘土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
- 细粒/重质(粘土)
表土有机质:
- 中(1-3%)
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
< 5米
地表水的可用性:
好
水质(未处理):
不良饮用水(需要处理)
水的盐度有问题吗?:
否
该区域正在发生洪水吗?:
否
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 中等
栖息地多样性:
- 中等
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
定栖或游牧:
- 定栖的
生产系统的市场定位:
- 混合(生计/商业
非农收入:
- 低于全部收入的10%
- 收入的10-50%
相对财富水平:
- 贫瘠
个人或集体:
- 个人/家庭
- 团体/社区
机械化水平:
- 手工作业
性别:
- 男人
土地使用者的年龄:
- 青年人
- 中年人
说明土地使用者的其他有关特征:
En las zonas donde se aplica la tecnología, un número significativo de los hombres ha migrado a EEUU. Las mujeres no trabajan en sus propias parcelas, sino se buscan empleo en las granjas o cafetales de la región. Para los hombres que permanecen en la región significa una carga de trabajo aumentada. Muchas familias reciben remesas.
5.7 应用该技术的土地使用者拥有或租用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 小规模的
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 个人,未命名
土地使用权:
- 个人
用水权:
- 社区(有组织)
注释:
Existen también ejemplos donde se ha utilizado la tecnología en tierras comunales. Por ejemplo, los miembros del Comité de Emergencia Local (CODEL) y del Comité de Educación implementaron la tecnología para la protección de una escuela.
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
产品多样性
注释/具体说明:
En muchos casos se complementan con arboles frutales, maíz, y/o produccion de forraje
生产区域
注释/具体说明:
Las barreras vivas permiten a los usuarios de tierra de aumentar el área productivo y poner en uso tierras anteriormente baldías.
社会文化影响
食品安全/自给自足
健康状况
注释/具体说明:
Las casas están mejor protegidas contra la hmuedad, y la alimentación está más equilibrada.
社区机构
注释/具体说明:
La tecnología se implementa a través de los Comités de Emergencia Local (CODEL), quienes han sido fortalecidos por el trabajo en conjunto y las capacitaciones recibidas.
SLM/土地退化知识
生态影响
水循环/径流
地表径流
多余水的排放
土壤
土壤流失
减少气候和灾害风险
滑坡/泥石流
飓风、暴雨的影响
6.2 该技术的场外影响已经显现
对公共/私人基础设施的破坏
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 气候变化/极端天气的类型 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 非常好 | |
季节性温度 | 夏季 | 增加 | 非常好 |
季雨量 | 夏季 | 减少 | 非常好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
热带风暴 | 非常好 |
局地暴雨 | 非常好 |
水文灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
滑坡 | 非常好 |
注释:
Debido a sus raices profundas, el vetiver es extremadamente resistente a sequias y difícil de desalojar por fuertes corrientes. Es tolerante a extremos climaticos como sequia prolongada, inundaciones, sumersion y temperaturas extremas de -20°C a 50°C.
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
非常积极
长期回报:
非常积极
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
非常积极
长期回报:
非常积极
6.5 技术采用
- 大于 50%
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):
230 sitios criticos
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 0-10%
6.6 适应
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:
否
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Las barreras vivias son una medida efecitva para reducir la degradación del suelo por agua. |
La infiltración del agua en el suelo está aumentado, lo que reduce el flujo de agua que afecta a los bienes (casas, escuelas) que se encuentran debajo de la ladera. |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Multi-uso de las barreras vivas: estabilización de laderas, reducción de escurrimientos superficiales, reduce la perdida de fertilidad, diversificación de la alimentación o puede dar un aporte medicinal según la variedad utilizada. |
Simple a implementar y mantener. |
Bajo costo y material mínimo |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Attración de roedores o serpientes por mayor cobertura vegetal de la ladera | Se puede enfrentar este miedo de los usuarios de tierra haciendo mantenimiento (mantener cortos los racimos del vetiver y limpiar los espacios en medio), y usando especies menos densas como la piña para las hileras más cercanas a la vivienda/escuela |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Disponibilidad local de plantines de vetiver (planta no local) | Una vez establecida en un sitio, se pueden sacar plantines de un sitio y así Hacer la reproducción en otros sitios |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
- 实地考察、实地调查
5
- 与土地使用者的访谈
2
- 与SLM专业人员/专家的访谈
1
- 根据报告和其他现有文档进行编译
1
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Manual de bioingeniería (a publicarse)
链接和模块
全部展开 全部收起链接
Estabilización de laderas de manera participativa [洪都拉斯]
La bioingeniería comprende una serie de técnicas que utilizan materiales vegetativos vivos para prevenir la erosión y el deslizamiento de laderas y taludes. Las obras de bioingeniería se aplican a base de un análisis integrado de riesgo, son de multi-uso en su conjunto, tienen un bajo costo de construcción y …
- 编制者: Helen Gambon
模块
无模块