这是该案例的一个过时的非现行版本。 转到当前版本.
技术
闲置

Fixation des dunes avec Casuarina equisetifolia [塞内加尔]

Bande de Filao

technologies_1357 - 塞内加尔

完整性: 78%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

SLM专业人员:
SLM专业人员:
SLM专业人员:

塞内加尔

有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CSE (CSE) - 塞内加尔

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

(现场)数据是什么时候汇编的?:

12/10/2009

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Plantations de Casuarina equisetifolia (filao), une espèce exotique originaire d’Australie ou de Malaisie, le long de la Grande Côte du Sénégal (de Dakar à Saint-Louis, sur environ 9 700 ha avec une largeur de 200 m) pour arrêter les mouvements des dunes de sable causés par l’érosion éolienne.

2.2 技术的详细说明

说明:

Cette technologie a été utilisée pour réduire la vitesse du vent et stabiliser ainsi les dunes de sable le long du Littoral Nord sé négalais (zone des Niayes). Cette stabilisation des dunes visait à permettre la protection des cuvettes maraîchères situées entre les dunes. Un objectif secondaire était de constituer un capital ligneux qui pouvait être à terme exploité comme bois-énergie ou comme bois de service.

Purpose of the Technology: Cette reforestation a démarré dans les années 1970 et dura jusqu’à la fin des années 1990. Elle s’est faite à travers plusieurs activités : 1) protection avec des brise-vents artificiels et des fascines ; 2) creusage de puits pour permettre l’arrosage des plants de filaos ; 3) production de plants en pépinière ; 4) mise en terre des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m.

Establishment / maintenance activities and inputs: Situées entre Dakar et Saint-Louis, les Niayes constitutent une zone de 5-30 km de large, couvrant une superficie de 4 200 km2. De décembre à mai, lorsque souffle l’alizé maritime, la région jouit d’un climat frais, humide et très différent de celui des régions intérieures alors soumises à l’harmattan, vent sec et chaud de secteur est. Il en résulte des conditions particulièrement favorables à la culture de légumes de saison sèche (octobre à mai). Les dunes de sable qui couvrent toute cette zone sont catégorisées en dunes blanches ou dunes vives, dunes jaunes semi-fixées et dunes continentales rouges fixées. Ces dernières sont couvertes d’une savane arbustive qui est utilisée depuis des siècles comme pâturages par les pasteurs peulhs. La nappe phréatique, très superficielle, est un des éléments clés permettant le développement des cultures dans cette zone. Toutefois, la durabilité de cette ressource est incertaine au vu de la baisse des précipitations observée au cours des 60 dernières années. Cette baisse de la pluviométrie a été une des causes de la quasi-disparition du couvert végétal, avec pour conséquence la mobilisation des dunes qui pouvaient se déplacer sur 10 à 12 m par an. Toutefois, la
déforestation au début du 19ème siècle et le surpâturage ont aussi été des facteurs importants dans la désertisation du système.

Natural / human environment: La fixation des dunes du Littoral Nord a été un grand succès et ses effets positifs sont largement appréciés dans la zone et dans le pays. Sans cette mesure, la vie dans cette zone serait peut être aujourd’hui impossible puisque villages et cuvettes maraîchères seraient sous la menace permanente de l’ensevelissement par les dunes. Aujourd’hui, certaines parcelles de filaos (Casuarina equisetifolia) sont devenues sénescentes, puisque vieilles de 50 ans. C’est pourquoi un plan d’aménagement a été élaboré en vue d’assurer le renouvellement des sujets, et donc la pérennité de cette importante mesure de protection.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

塞内加尔

区域/州/省:

Departement de Kébémer

有关地点的进一步说明:

Lompoul

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 10-50年前

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):

en 1925 les colons français ont commencé à expérimenter avec Casuarina equisetifolia mais les premiers plantations qui avaient du succès ont été établiés en 1948

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 降低灾害风险
  • 适应气候变化/极端天气及其影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

森林/林地

森林/林地

产品和服务:
  • 薪材
  • 娱乐/旅游
  • 自然灾害防护
其它

其它

注释:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): érosion éolienne, déforestation (reduction du couvert végétale), ensablement des dépression interdunaires (menaçant les parcelles des légumes), salinisation

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des usagers du territoire): érosion éolienne, baisse de la nappe phréatique

Plantation forestry: sénéscence du peuplement

Forest products and services: bois de feu, récréation / tourisme, protection contre les risques / catastrophes naturels

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Forests / woodlands: Fp: Plantations, afforestations

如果由于技术的实施而导致土地用途发生变化,则在技术实施前说明土地利的用途。:

Autres: Oo: Autre: friches, déserts, glaciers, marécages, zones récréatives, etc.

3.3 有关土地利用的更多信息

每年的生长季节数:
  • 1
具体说明:

La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet-sept.

3.4 该技术所属的SLM组

  • 防风林/防护林带

3.5 技术传播

注释:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 97 km2.

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

植物措施

植物措施

  • V1:乔木和灌木覆盖层
结构措施

结构措施

  • S6:墙、障碍物、栅栏、围墙
注释:

Mesures principales: Pratiques végétales

Mesures secondaires: Structures physiques

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤风蚀

土壤风蚀

  • Et:表土流失
  • Eo:场外劣化效应
化学性土壤退化

化学性土壤退化

  • Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)
生物性退化

生物性退化

  • Bc:植被覆盖的减少
注释:

Principal type de dégradation abordé: Et: perte du sol de surface, Eo: effets hors-site de lla dégradation, Bc: réduction de la couverture végétale

Types secondaires de dégradation abordés: Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique

Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), sécheresses (les sècheresses entre 1950 et 1970 ont affectées le couvert végétative des dunes de sable), pression de la population (les gens ont défriché les dunes pour la terre cultivable)

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 防止土地退化
  • 修复/恢复严重退化的土地

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.2 技术规范/技术图纸说明

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / les conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: fort

Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), réduction de la vitesse du vent

Fonctions techniques secondaires: augmentation de la matière organique, augmentation de la biomasse (quantité)

Aligné: contre le vent
Matériel végétal: T: arbres/ arbustes
Nombre de plantes par (ha): 1600
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 2.00
Largeur dans les rangs / bandes / blocs(m): 3.00

Espèces d'arbres / arbustes: Casuarina equisetifolia (planté)

4.3 有关投入和成本计算的一般信息

其它/国家货币(具体说明):

FCFA

注明美元与当地货币的汇率(如相关):1美元=:

455.0

注明雇用劳工的每日平均工资成本:

3.00

4.4 技术建立活动

活动 措施类型 时间
1. Protection initiale avec des palissades (1 m de haut, à 70 m de la côte) 植物性的 1 an avant la plantation
2. Établir des palissades de 0,5 m de haut avec un espacement de 10 - 20 m (selon la pente des dunes), perpendiculaires à la direction du vent ; en Guiera senegalensis sur des piquets d'Euphorbia balsamifera 植物性的 avant la plantation, nov.-juin
3. Clôturer: un grillage protège les jeunes plants de la divagation des animaux / Creusage de puits pour l'arrosage des plants en pépinière et l'irrigation initiale des plants en pleine terre 植物性的 None
4. Production des plants en pépinières / Plantations des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m (1600 plants/ha) 植物性的 janvier-février
5. Gardiennage du site de plantation (protection des jeunes plants) 植物性的

4.5 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Travail None 1.0 88.0 88.0
植物材料 Semis None 1.0 450.0 450.0
施工材料 Fil barbelé pour la clotûre None 1.0 385.0 385.0
其它 Coûts de transport None 1.0 880.0 880.0
技术建立所需总成本 1803.0

4.6 维护/经常性活动

活动 措施类型 时间/频率
1. Arroser les Filaos la première année 植物性的
2. Surveiller la plantation 植物性的
3. Après 25-30 ans, remplacer le peuplement entier par de nouveaux plants 植物性的

4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
其它 Coûts de transport None 1.0 880.0 880.0
技术维护所需总成本 880.0
注释:

tous les coûts sont données pour 2 ha de dunes afforestés; les coûts d'emploi sont indiqué par mois de travail

4.8 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

Les coûts de mise en place sont élevés. Tous les intrants ont été entièrement subventionnés. L’agence de mise en œuvre a été le Service gouvernemental des Eaux et Forêts, avec le financement de l'USAID et de l’ACDI. Le remplacement commence après 25-30 ans lorsque les arbres atteignent la sénescence.

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:

300.00

有关降雨的规范/注释:

9 mois de saison sèche

农业气候带
  • 半干旱

Thermal climate class: tropics, zone du Sahel

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 粗粒/轻(砂质)
表土有机质:
  • 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:

Fertilité du sol: Faible
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très faible

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

5-50米

地表水的可用性:

中等

水质(未处理):

良好饮用水

关于水质和水量的注释和进一步规范:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (20 m durant la saison des pluies, 30 m durant la saison sèche)
Disponibilité de l’eau de surface: Aussi faible/absente
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (classé 1, saison sèche) et uniquement pour usage agricole (irrigation) ou eau inutilisable (les deux classé 2, saison des pluies)

5.5 生物多样性

物种多样性:
  • 中等

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

生产系统的市场定位:
  • 生计(自给)
个人或集体:
  • 团体/社区
说明土地使用者的其他有关特征:

Densité de la population: 50-100 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%

Orientation du système de production: Subsistance (seul la collection de la litière et du bois mort est permit)

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 个人,未命名
土地使用权:
  • 社区(有组织)
用水权:
  • 社区(有组织)

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

木材生产

降低
增加
注释/具体说明:

Les bois est exploité une fois le peuplement doit être remplacé (chaque 20-30 ans)

水资源可用性和质量

灌溉用水需求

增加
降低
注释/具体说明:

Les pousses requirent de l irrigation

其它社会经济效应

Augmentation de la production de litière

en baisse
augmenté
注释/具体说明:

Utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs

社会文化影响

娱乐机会

减少
改良

社区机构

削弱
加强

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté
注释/具体说明:

Les exploitants agricoles soulignent que sans cette technologie, ils ne pourraient pas vivre dans cette zone

生态影响

土壤

土壤覆盖层

减少
改良
注释/具体说明:

Avec la litère du Filao

土壤流失

增加
降低

土壤有机物/地下C

降低
增加
注释/具体说明:

Litière

生物多样性:植被、动物

生物量/地上C

降低
增加
减少气候和灾害风险

洪水影响

增加
降低

干旱影响

增加
降低

碳和温室气体的排放

增加
降低

风速

增加
降低

6.2 该技术的场外影响已经显现

风力搬运沉积物

增加
减少

对邻近农田的破坏

增加
减少

对公共/私人基础设施的破坏

增加
减少

Permet la pêche pendant toute l année

en baisse
augmenté
注释/具体说明:

Auparavent la pêche était possible que durant la saison de pluie, comme durant la saison sèche, les vents étaient trop forts

Permet l'horticulture et l établissement des maisons

en baisse
augmenté

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

稍微积极

长期回报:

非常积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

稍微积极

长期回报:

非常积极

注释:

La technologie met l’accent sur les bénéfices hors site

6.5 技术采用

  • 大于 50%
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 0-10%
注释:

100% of land user families have adopted the Technology with external material support

6.7 该技术的优点/长处/机会

编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Stabilisation des dunes - protection des villages et permettant pour l horticulture dans les depressions interdunaires

How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres
Reduction de la vitesse du vent et par conséquent mitigation de l érosion éolienne

How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres
Augmentation de la production de litière utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs

How can they be sustained / enhanced? encourager les techniques de compostage
Production du bois de feu

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
En rendant la pêche possible toute l’année, perte de main-d’œuvre pour la culture maraîchère
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Coûts de mise en place élevés pour des plantations à grande échelle les activités de plantation doivent reprendre à nouveau ; dans l’arrière-pays, la reforestation avec le Cocos local devrait être essayée
Les arbres Casuarina equisetifolia atteignent la sénescence après 30-50 ans et ne se régénèrent pas naturellement
Augmentation de la demande en eau d’irrigation
Augmentation de la quantité de déchets plastiques (due à l’attrait de touristes)

7. 参考和链接

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Mailly, D., Ndiaye, P., Margolis, H. A., & Pineau, M. (1994). Fixation des dunes et reboisement avec le filao (Casuarina equisetifolia) dans la zone du littoral nord du Sénégal.

可以从哪里获得?成本如何?

The Forestry Chronicle, 70(3)

标题、作者、年份、ISBN:

Maheut, J., & Dommergues, Y. (1959). La Fixation par le Reboisement des Dunes de la Presqu'Ile du Cap-Vert et l'Evolution Biologique des Sols.

可以从哪里获得?成本如何?

Bois et Forêts des Tropiques, (63).

模块