Bassin de rétention de Piterki [塞内加尔]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Déthié Soumaré Ndiaye
- 编辑者: –
- 审查者: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Deeg (wolof)
technologies_1433 - 塞内加尔
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
Diouf Souleymane
Service Départemental du Développement Rural
塞内加尔
SLM专业人员:
Diallo Marième
Centre de Suivi Ecologique
塞内加尔
SLM专业人员:
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CSE (CSE) - 塞内加尔有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Service Départemental du Développement Rural - 塞内加尔有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Infrastructure de stockage pour la mobilisation et la valorisation des eaux de ruissellement
2.2 技术的详细说明
说明:
L’Etat sénégalais a initié un vaste programme d’aménagement de mares traditionnelles afin de retenir plus longtemps les eaux de ruissellement pendant la saison sèche. C’est ainsi que la mare de Piterki, située dans le département de Linguère a été aménagée en bassin de rétention en 1998. Le site où a été aménagé ce bassin de rétention se trouve en zone sahélienne semi-aride, dans la zone sylvo-pastorale du Sénégal. Cette région qui ne reçoit annuellement que 350 à 400 mm de pluie subit des déficits pluviométriques récurrents et une dégradation des ressources pastorales dont dépend une large partie de la population. En effet, aux sécheresses répétées, s’ajoutent des problèmes comme le surpâturage autour des points d’eau, la vétusté de la plupart des ouvrages hydrauliques et l‘insuffisance des ressources en eau (assèchement précoce des mares, faible maillage des ouvrages hydrauliques). Les mares représentent donc un potentiel hydrique non négligeable en saison des pluies, mais aussi et surtout en saison sèche. Cependant, la plupart d’entre elles ne retiennent pas l’eau plus de trois mois après la saison des pluies, d’où cette initiative étatique.
But de la technologie: L’aménagement de la mare de Piterki a permis d’assurer la disponibilité de l'eau pendant toute l'année dans cette zone, de diversifier les activités socio-économiques autour du point d’eau (maraîchage, pisciculture, élevage) et corrélativement les sources de revenus des populations environnantes. Son exploitation a favorisé une augmentation du rendement des cultures (maraîchage), le renforcement des institutions communautaires, la réduction/résolution des conflits entre usagers, l’amélioration de la sécurité alimentaire et de l'autosuffisance, ainsi qu’une légère reconstitution de la biodiversité. Mais elle a aussi entrainé une augmentation des problèmes de santé du fait de la stagnation des eaux (bilharziose, paludisme) et des cas de noyade.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: La gestion de l’ouvrage et des activités qui s’y déroulent est confiée à un comité de gestion constitué par les populations. Mais ce comité est confronté à des difficultés.
Environnement naturel / humain: Malgré tous ces avantages, l’adoption de cette mesure reste limitée du fait du coût élevé de réalisation, mais aussi des pré-requis en termes d’expertise scientifique, notamment pour les travaux de lever topographique, d’excavation et de réalisation des canaux d'amené et d’entretien par le colmatage.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
塞内加尔
区域/州/省:
Linguère
有关地点的进一步说明:
Linguère
注释:
La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 0,014 km2.
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 10-50年前
2.7 技术介绍
- A l'initiative de l'Etat
注释(项目类型等):
1998
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 改良生产
- 创造有益的经济影响
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
牧场
粗放式放牧:
- 游牧
动物类型:
- 牛 - 非奶牛牛肉
- 山羊
- 骆驼
- 绵羊
水道、水体、湿地
注释:
Principales espèces animales et principaux produits: Bovins, ovins, caprins, camelins
Major land use problems (land users' perception): Coupes abusives, sédimentation de la mare, compaction, érosion éolienne et hydrique
3.5 该技术所属的SLM组
- 集水
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
植物措施
- V1:乔木和灌木覆盖层
结构措施
- S5:大坝、集水斗、水池
管理措施
- M1:改变土地使用类型
注释:
Mesures principales: Pratiques végétales, structures physiques et modes de gestion
Type de pratiques végétales: alignées: - le long des limites du terrain
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤水蚀
- Wt:表土流失/地表侵蚀
土壤风蚀
- Et:表土流失
物理性土壤退化
- Pc:压实
生物性退化
- Bc:植被覆盖的减少
水质恶化
- Hs:地表水良变化
注释:
Principal type de dégradation abordé: Hs: variation dans la quantité d’eau de surface
Type principal de dégradation des types de dégradation abordés adressés: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Et: perte du sol de surface, Pc: compaction, Bc: réduction de la couverture végétale
Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, sur–détournement / retrait excessif de l’eau (pour l’irrigation, l’industrie, etc.) (pour l'abreuvement), changement des précipitations saisonnières, sécheresses, régime foncier (accès libre), infrastructures et intrants (routes, marchés, répartition des points d’eau, autres) (faible densité des grandes mares), Pression du cheptel
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
技术规范(与技术图纸相关):
Technical knowledge required for field staff / advisors: fort
Main technical functions: contrôle du ruissellement en ravines: rétention/capture, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, récupération de l’eau / augmentation des réserves d’eau, amélioration de la qualité de l’eau, eau filtrée / solution tampon, diversification et arrangement spatiaux pour l’utilisation des terres
Secondary technical functions: amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), réduction de la vitesse du vent
Diversion ditch/ drainage
Depth of ditches/pits/dams (m): 4
Width of ditches/pits/dams (m): 100
Length of ditches/pits/dams (m): 140
Wall/ barrier
Width of ditches/pits/dams (m): 100
Length of ditches/pits/dams (m): 140
Construction material (other): béton (poteaux), fil de fer (clôture), fer (porte)
Change of land use practices / intensity level
Layout change according to natural and human environment
4.3 技术建立活动
活动 | 时间(季度) | |
---|---|---|
1. | Reboisement (haie-vive) | |
2. | Levé topographique | |
3. | Excavation | |
4. | Réalisation des canaux d'amenée d'eau | |
5. | Mise en place de la clôture | |
6. | A.G. d'information sur l'association ASUBAR | |
7. | Deuxième Assemblée Générale pour la mise en place du bureau |
4.5 维护/经常性活动
活动 | 时间/频率 | |
---|---|---|
1. | Colmatage | |
2. | Entretien de la clôture | |
3. | Gardiennage | |
4. | Réunions de bureau | Tous les trois mois pendant 2 à 3 ans |
4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Travail | 1.0 | 80.0 | 80.0 | 100.0 | |
技术维护所需总成本 | 80.0 | |||||
技术维护总成本,美元 | 80.0 |
注释:
Les coûts pour la construction des structures n'a pas pu être reconstruit par les agents techniques. Le seul coût qui est connu est celui du gardiennage qui est nécessaire pour protéger la mare et surtout la clotûre des intrus et des voleurs.
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:
251-500 mm (Classé 1, 350-400mm)
500-750 mm (Classé 2, maximun : 700 mm en 2009)
农业气候带
- 半干旱
Thermal climate class: tropics
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 细粒/重质(粘土)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Drainage des sols / infiltration: Fiable (positif pour la technologie)
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
> 50米
地表水的可用性:
中等
水质(未处理):
仅供农业使用(灌溉)
关于水质和水量的注释和进一步规范:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: >50 m (80m)
Disponibilité de l’eau de surface: Moyenne (l'ouvrage attire les oiseaux)
Qualité de l’eau (non traitée): Uniquement pour usage agricole (irrigation, l'ouvrage attire les oiseaux)
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 中等
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
非农收入:
- 低于全部收入的10%
相对财富水平:
- 平均水平
个人或集体:
- 团体/社区
性别:
- 女人
- 男人
说明土地使用者的其他有关特征:
Densité de la population: 10 à 50 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
25% of the land users are rich (éleveurs).
25% of the land users are average wealthy (éleveurs).
50% of the land users are poor (éleveurs).
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 州
土地使用权:
- 社区(有组织)
用水权:
- 自由进入(无组织)
- 租赁
注释:
La première année les éleveurs ont payé pour l'accès à la mare
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
注释/具体说明:
Maraîchage
畜牧生产
生产故障风险
产品多样性
生产区域
土地管理
收入和成本
农业收入
收入来源的多样性
注释/具体说明:
Maraîchage, pisciculture, élevage
社会文化影响
食品安全/自给自足
健康状况
注释/具体说明:
Bilharziose, paludisme
社区机构
冲突缓解
Risque de noyade
Les moyens de subsistance et le bien-être humain
生态影响
水循环/径流
水量
水质
注释/具体说明:
élevage
水的回收/收集
多余水的排放
地下水位/含水层
土壤
土壤压实
生物多样性:植被、动物
动物多样性
有益物种
注释/具体说明:
Poissons prédateurs de moustiques
害虫/疾病控制
注释/具体说明:
Moustiques, parasites
6.2 该技术的场外影响已经显现
水资源可用性
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 增加或减少 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 不好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
局地暴雨 | 不好 |
局地风暴 | 好 |
气候灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
干旱 | 不好 |
水文灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
比较和缓的(河道)洪水 | 好 |
其他气候相关的后果
其他气候相关的后果
该技术是如何应对的? | |
---|---|
缩短生长期 | 好 |
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
稍微积极
长期回报:
积极
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
积极
长期回报:
积极
6.5 技术采用
注释:
There is a strong trend towards spontaneous adoption of the Technology
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Disponibilité de l'eau pendant toute l'année How can they be sustained / enhanced? Redynamiser l'Association et le comité technique Sensibiliser les usagers pour l'entretien de l'ouvrage Formation des usagers sur les techniques d'utilisation de l'eau (maraîchage) Limitation du cheptel pour préserver les poissons |
Développment/diversification des activités socio-économiques autour de la mare |
Atténuation des conflits |
Amélioration de la biodiversité |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
L'ouvrage exige un bon dispositif de gestion | |
Le coût de mise en place est très élevé | |
La réalisation d'un bassin de rétention exige de l'expertise technique élevée |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
La réalisation d'un bassin requiert du matériel sophistiqué qui n'est pas à la portée de la population |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块