Ngitili Dry-Season Fodder Reserves [坦桑尼亚联合共和国]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Unknown User
- 编辑者: –
- 审查者: David Streiff, Deborah Niggli, Alexandra Gavilano
Ngitili
technologies_1351 - 坦桑尼亚联合共和国
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
关键资源人
SLM专业人员:
Barrow Edmund
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Ngitili are traditional enclosures for in-situ conservation and rehabilitation of vegetation, practiced by the Wasukuma agropastoralists in Shinyanga, Tanzania.
2.2 技术的详细说明
说明:
Shinyanga is a semiarid area characterized by shortage of fodder associated with problems of deforestation, fuelwood scarcity, food insecurity, declining soil fertility, severe soil erosion and unsecure land use rights. Ngitili is a dry-season fodder reserve, an indigenous practice which has been revived by a government programme from 1986-2001. For initial regeneration of the vegetation and rehabilitation of denuded land absolute exclusion of up to 5 years is needed. Then, areas of standing vegetation are enclosed seasonally from the onset of the rainy season till the peak / end of dry season, before they are opened up for grazing. Two distinct vegetation strata are identifiable, an upper stratum dominated by trees and shrubs (Acacia tortilis, A. nilotica, A. polyacantha and A. seyal) and a lower stratum of grasses, herbs and forbs. Structure and composition of the ngitili areas are closely influenced by location, age, management practices and intensity of use. The reserves are established on degraded land and around homesteads. Individual plots usually reach 2-5 ha in size, while communal ngitili cover 10-200 ha. Mostly, the boundaries are not rigidly marked, and physical barriers are not established. Local guards and community by-laws are used to protect and enforce the system. Ngitili alleviates dry season fodder shortages and prevents land degradation, through reducing soil erosion and deforestation. The reserves provide a wide range of woodland goods - such as timber, fodder, fuelwood, medicinal herbs, wild fruits and honey. They help to enhance livelihoods, provide a vital safety net during dry seasons and droughts and generate additional income of up to US$ 500-1,000 per year and household. Ngitili greatly reduced women’s labour, cutting the time spent on fuelwood collection by over 80%, and have a highly positive impact on biodiversity
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
坦桑尼亚联合共和国
区域/州/省:
Shinyanga region
具体说明该技术的分布:
- 适用于特定场所/集中在较小区域
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 50多年前(传统)
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):
an indigenous practice which has been revived by a government programme from 1986-2001
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 减少、预防、恢复土地退化
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
农田
- 乔木与灌木的种植
- Acacia tortilis, A. nilotica, A. polyacantha and A. seya
每年的生长季节数:
- 1
牧场
粗放式放牧:
- 半游牧畜牧业
森林/林地
产品和服务:
- 木材
- 薪材
- 水果和坚果
- 其它森林产品
- 放牧/啃牧
注释:
Major land use problems (compiler’s opinion): shortage of fodder associated with problems of deforestation, fuelwood scarcity, food insecurity, declining soil fertility, severe soil erosion and unsecure land use rights
Semi-nomadism / pastoralism: Yes
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Mixed: Ms: Silvo-pastoralism
3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?
由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
- 是(请在技术实施前填写以下有关土地利用的问题)
同一土地单元内混合使用的土地::
是
具体说明混合土地使用(作物/放牧/树木):
- 林牧业
牧场
3.4 供水
该技术所应用土地的供水:
- 雨养
3.5 该技术所属的SLM组
- 区域封闭(停止使用,支持恢复)
- 畜牧业和牧场管理
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
植物措施
- V1:乔木和灌木覆盖层
管理措施
- M4:活动时间安排的重大变化
注释:
Type of vegetative measures: scattered / dispersed
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤水蚀
- Wt:表土流失/地表侵蚀
土壤风蚀
- Et:表土流失
化学性土壤退化
- Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)
生物性退化
- Bc:植被覆盖的减少
- Bq:数量/生物量减少
- Bs:质量和物种组成/多样性的下降
注释:
Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion, Et: loss of topsoil, Cn: fertility decline and reduced organic matter content, Bc: reduction of vegetation cover, Bq: quantity / biomass decline, Bs: quality and species composition /diversity decline
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 修复/恢复严重退化的土地
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
技术规范(与技术图纸相关):
Technical knowledge required for field staff / advisors: low
Technical knowledge required for land users: low
Main technical functions: control of raindrop splash, improvement of ground cover, stabilisation of soil (eg by tree roots against land slides), increase in organic matter, increase in nutrient availability (supply, recycling,…), increase of biomass (quantity), promotion of vegetation species and varieties (quality, eg palatable fodder)
Secondary technical functions: increase of infiltration
Scattered / dispersed
Vegetative material: T : trees / shrubs
Trees/ shrubs species: Acacia tortilis, A. nilotica, A. polyacantha and A. seyal
Major change in timing of activities: For initial regeneration of the vegetation and rehabilitation of denuded land absolute exclusion of up to 5 years is needed. Then, areas of standing vegetation are enclosed seasonally from the onset o
4.3 技术建立活动
活动 | 时间(季度) | |
---|---|---|
1. | Demarcation and closure of sites usually on degraded land around homesteads | |
2. | Total enclosure during up to 5 years for initial regeneration of vegetation (if land is degraded) | |
3. | Temporary demarcation of paddocks for specific periods for rotational grazing within ngitili (controlled by experienced elders; based on utilization level and fodder availability) | |
4. | Controlled pruning and thinning (for firewood and poles) |
4.5 维护/经常性活动
活动 | 时间/频率 | |
---|---|---|
1. | Closure of ngitili area at onset of rainy season. No management during rainy season | |
2. | Open area for grazing in July or August, after the crop residues and fallow vegetation have been depleted | |
3. | Temporary demarcation of paddocks for specific periods for rotational grazing within ngitili (controlled by experienced elders; based on utilization level and fodder availability) | |
4. | Controlled pruning and thinning (for firewood and poles) |
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
农业气候带
- 半干旱
Thermal climate class: tropics
Unimodal rainfall pattern
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 土壤
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Soil texture (topsoil): Vertic soils are very extensive covering 47% of all soil types in the region
Soil drainage / infiltration is medium - poor
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
机械化水平:
- 手工作业
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地使用权:
- 社区(有组织)
- 个人
注释:
individual (cropland), individual/communal 50%/50% (grazing land)
Land ownership: communal / village, individual, not titled, individual, titled
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
饲料生产
注释/具体说明:
dry season
畜牧生产
木材生产
注释/具体说明:
timber, fuelwood
非木材林业生产
注释/具体说明:
fruit, honey, medicines, edible insects
收入和成本
农业收入
注释/具体说明:
from selling timber/fuelwood; to purchase agricultural inputs, manpower
工作量
注释/具体说明:
collection of fuelwood / fodder by women
社会文化影响
食品安全/自给自足
健康状况
diet diversification
housing
注释/具体说明:
thatched grass for roofs
education
注释/具体说明:
school fees payment due to income from ngitili
Income from communal ngitili used for village development
注释/具体说明:
schools, health centres
生态影响
水循环/径流
水量
注释/具体说明:
increased water availability
土壤
土壤覆盖层
土壤流失
养分循环/补给
生物多样性:植被、动物
动物多样性
注释/具体说明:
152 plant species; 145 bird species; also mammals returning
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
注释:
Increased tolerance to climatic extremes (e.g. prolonged dry spells and droughts)
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
稍微积极
长期回报:
非常积极
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
稍微积极
长期回报:
非常积极
6.5 技术采用
- > 50%
注释:
Comments on adoption trend: 300’000-500’000 ha of woodland restored 1986-2001 (most of Ngitilis are individual, but area-wise half-half), over 800 villages; 60-70% of all households have Ngitilis
6.7 该技术的优点/长处/机会
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Generates many production and ecological benefits at the same time |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Damage to livestock and crops caused by growing wildlife populations | outweighed by the benefits gained from ngitili (in most areas) |
Increased local inequity: benefit gap between richer and poorer house¬holds (who have no ngitilis); growing sales of ngitilis | local institutions have to enable people to hold on to land and maintain ngitilis; allow poorer households to benefit from communal ngitilis |
Scarcity of land, growing pressure (rising human and livestock populations); conflicts over grazing rights | encourage villages to establish by-laws for protecting ngitilis |
Insecurity of tenure impedes establishment of ngitilis (individual and communal) | increase local people’s and groups ownership and control over their resources; clearly acknowledge in national law the secure tenure of both private and communal ngitili |
Productivity could still be improved | introduction of improved fodder grasses. Planting of fast growing fodder trees and/or shrubs |
7. 参考和链接
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Kamwenda G.J. 2002. Ngitili agrosilvopastoral systems in the United Republic of Tanzania. Unasylva 211, Vol. 53, 2002.
标题、作者、年份、ISBN:
World Resource Institute. 2010. Regenerating Woodlands: Tanzania's HASHI Project. http://www.wri.org/publication/content/8108
标题、作者、年份、ISBN:
Equator initiative. 2010. Nomination Form Equator Initiative. http://www.equatorinitiative.org/knowledgebase/files/2002-0128_Nom_HASHI_Tanzania.pdf
标题、作者、年份、ISBN:
Blay D., E. Bonkoungou, S.A.O. Chamshama and B.Chikamai. 2004. Rehabilitation of Degraded Lands in Sub-Saharan Africa: Lessons Learned from Selected Case Studies. Forestry research network for Sub-Saharan Africa (fornessa)
标题、作者、年份、ISBN:
WRI (2005): World Resources 2005: The Wealth of the Poor—Managing Ecosystems to Fight Poverty. World Resources Institute (WRI) in collaboration with United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, and World Bank
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块