Lake Revival: Towards Environmental Conservation [不丹]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Tshering Yangzom
- 编辑者: Tashi Wangdi
- 审查者: William Critchley, Rima Mekdaschi Studer
Tsho Lar Chey
technologies_6857 - 不丹
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
关键资源人
土地使用者:
La Tshultrim
NA
不丹
土地使用者:
Thinley Kinzang
NA
不丹
土地使用者:
Wangmo Dorji
NA
不丹
土地使用者:
Wangdi Yeshi
NA
不丹
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Strengthening national-level institutional and professional capacities of country Parties towards enhanced UNCCD monitoring and reporting – GEF 7 EA Umbrella II (GEF 7 UNCCD Enabling Activities_Umbrella II)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
National Soil Services Center, Department of Agric (National Soil Services Center, Department of Agric) - 不丹1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 所述技术的可持续性声明
这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:
否
注释:
Technology is not problematic with regard to land degradation as lake revival plays an important role in sustained water source and environmental conservation.
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
The lake conservation initiative at Tali was conceived with the vision of protecting the lake and transforming the surrounding area into a community eco-tourism hub. The initiative is a testament to how science and spirituality, and culture and the environment can coexist and benefit from one another.
2.2 技术的详细说明
说明:
The lake conservation initiative at Tali was conceived with the vision of protecting the lake and transforming the surrounding area into a community eco-tourism hub. The initiative is a testament to how science and spirituality, and culture and the environment can coexist and benefit from one another. The Tali Lake is a major water source (both irrigation and drinking) for the community and both livestock and wild animals.
Bhutanese believe lakes to be sacred and religiously significant. Buli Lake and Tali Lake (Tangsibi Tsho) epitomise how nature and culture come together. Tali village under Nangkor gewog in Zhemgang Dzongkhag lies on the shoulder of mountains at an elevation of 1880 m.a.s.l. with broad-leaved forests. It comprises 25 households with around 280 residents. According to local legend, Tangsibi Tsho in Tali is the “Jewellery basket of Buli Tsho which was left behind when Buli Tsho moved from Tali to Buli”. Tali Lake is spread over an area of 0.40 ha. The 18.2 ha forest around the lake is dominated by species of oak. The forest around the lake harbours a very rich variety of mammals (22 species) that are ecologically important and visit the lake for water and predation. Also, 70 species of birds have been recorded in the forest around the lake.
The community, along with the Loden Foundation and the monastic body, has been engaged in reviving the lake as 90% of the surface was covered with waterweeds and grasses. The aim was to clean, beautify, and sustain the ecosystem through an integrated and holistic management project by combining scientific, social, and spiritual approaches. There was support of USD 33,550 from the United Nations Development Programme Global Environment Facility (UNDP GEF) Small Grants Programme (SGP) and USD 12,650 from the Loden Foundation and the Community.
Tangsibi Tsho in Tali has significant cultural importance which includes water for irrigation and drinking purposes both for people as well as livestock and wild animals. Thus, the initiative was aimed at conserving the lake and transforming the lake area into a community eco-tourism hub. According to the villagers and senior citizens of the community, the revival of the lake would help in mitigating water shortage problems for irrigation which they require for rice and wheat - as well as preserving the sacred location. The District Forest Division, Zhemgang under the Department of Forests and Park Services (DoFPS) conducted a survey and recorded 21 plant species (trees and shrubs) and 22 orchid species.
To commence the revival activities, meetings were held with the institutions and conservation groups, by-laws were developed, and extensive mapping and demarcation of the area around the lake were done. Then, during the site development phase of Tali Lake area management, there was development of footpaths and eco-cultural trails, identification of plants and trees and name tagging, installation of waste bins and procurement of materials, installation of signboards at the site, and access roads were completed. Research and documentation on the lake and the village were carried out, and audio-video recordings and interviews were done. Advocacy and awareness of output were also accomplished. Through community engagement and religious ceremonies, the lake was successfully cleared after consulting with the National Biodiversity Centre, advice from concerned authorities and local experts as well as recommendations contained in the biodiversity assessment report from Zhemgang Forest Division under DoFPS. Men and women from the village joined together to construct a bamboo raft to transport the weeds across the lake and over three truckloads of weeds and tree stumps were cleared to revive the lake. The National Environment Commission tested the water quality and the result showed that the pH of the water is slightly acidic (6.49), 0.95mg/L of dissolved oxygen, and chemical oxygen demand of 10.4mg/L.
The revival of Tali Tangsibi Lake has benefitted downstream water supplies for irrigation and has prevented the sacred local lake from drying up.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
不丹
区域/州/省:
Tali Community
有关地点的进一步说明:
Nangkhor Gewog, Zhemgang Dzongkhag
具体说明该技术的分布:
- 适用于特定场所/集中在较小区域
技术现场是否位于永久保护区?:
是
如果是,请具体说明:
The lake falls under the protected area 'Biological Corridor'.
Map
×2.6 实施日期
注明实施年份:
2020
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):
The lake revival activities were funded by UNDP GEF SGP (US$33550 ) and the Loden Foundation (US$12650) and they were all completed in 2020.
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 减少、预防、恢复土地退化
- 保护生态系统
- 保持/提高生物多样性
- 创造有益的经济影响
- 创造有益的社会影响
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
同一土地单元内混合使用的土地::
否
森林/林地
- (半天然)天然森林/林地
(半天然)天然森林/林地:具体说明管理类型:
- 选伐
- 非木材森林的利用
以上的树木是落叶树还是常绿树?:
- 混合落叶或常绿
产品和服务:
- 木材
- 薪材
- 自然保持/保护
- 娱乐/旅游
水道、水体、湿地
主要产品/服务:
Lake
3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?
由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
- 否(继续问题3.4)
3.4 供水
该技术所应用土地的供水:
- 混合雨水灌溉
注释:
The community benefits from five irrigation sources viz. Bangleng Chhu, Budigang Chhu, Khatoed Chhu, Dungmangla Chhu, and Kokaling Chhu. The latter three irrigation channels are equipped with cement and pipelines.
3.5 该技术所属的SLM组
- 地表水管理(泉、河、湖、海)
- 减少基于生态系统的灾害风险
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
其它措施
具体说明:
Lake revival
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
生物性退化
- Bh:栖息地丧失
- Bs:质量和物种组成/多样性的下降
水质恶化
- Hs:地表水良变化
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 不适用
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
4.2 有关投入和成本计算的一般信息
具体说明成本和投入是如何计算的:
- 每个技术单元
具体说明成本计算所用货币:
- 美元
如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:
80.0
4.3 技术建立活动
活动 | 时间(季度) | |
---|---|---|
1. | Project inception and area mapping. | |
2. | Lake management and eco-cultural trail development. | After crop harvest (November and December, 2020) |
3. | Research and documentation phase. | |
4. | Output dissemination. |
4.4 技术建立所需要的费用和投入
如果您无法分解上表中的成本,请估算建立该技术所需要的总成本。:
46200.0
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:
The whole of expenditures were borne by UNDP GEF SGP (US$33550) and the Loden Foundation (US$12650).
注释:
The unit cost breakdown was impossible due to the unavailability of the expenditure statements.
4.5 维护/经常性活动
注释:
Since the completion of the activity in 2020, no maintenance activities have been conducted so far. However, the physical monitoring is done by the chairman, secretary, and treasurer of the community forest management group of Tali.
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:
Average annual rainfall: 1200-1800 mm
The rain estimate has been derived based on the agro-ecological zone (AEZ) the area falls under.
Bhutan is divided into six AEZs (source: https://www.fao.org/3/ad103e/AD103E02.htm).
Bhutan has six AEZs. The wet sub-tropical zone is from 150 to 600 m, followed by the humid sub-tropical zone from 600 to 1,200 m. The dry sub-tropical zone starts at 1,200 m and extends to 1,800 m, followed by the warm temperate zone, which reaches 2,600 m. The cool temperate zone lies between 2,600 and 3,600 m and, finally, the alpine zone between 3,600 m and 4,600 m.
农业气候带
The lake area falls under the Dry Subtropical Zone in Bhutan.
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
- 凹陷情况
关于地形的注释和进一步规范:
1742 m a.s.l
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 中粒(壤土、粉土)
- 细粒/重质(粘土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
- 中粒(壤土、粉土)
- 细粒/重质(粘土)
表土有机质:
- 高(>3%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Moisture content-2.95%
Organic matter-3.77%
Organic carbon-2.19%
pH-6.45
Electrical conductivity-36.27 µs/cm
Nitrogen-0.11
Phosphorus-0.95
Potassium-98.40 mg/100ml
Soil texture-Clay Loam
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
5-50米
地表水的可用性:
好
水质(未处理):
良好饮用水
水质请参考::
地表水
水的盐度有问题吗?:
否
该区域正在发生洪水吗?:
否
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 高
栖息地多样性:
- 高
关于生物多样性的注释和进一步规范:
Some 21 plant species (trees and shrubs) and 22 orchid species were identified and documented by Zhemgang Forest Division during the biodiversity survey conducted in and around the lake area.
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
定栖或游牧:
- 定栖的
生产系统的市场定位:
- 混合(生计/商业)
非农收入:
- 收入的10-50%
相对财富水平:
- 平均水平
个人或集体:
- 团体/社区
机械化水平:
- 机械化/电动
性别:
- 女人
- 男人
土地使用者的年龄:
- 青年人
- 中年人
5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 大规模的
注释:
The average handholding of the community ranges from 7 to 8 acres, falling under the large scale based on local context. In general, the average household land holding in Bhutan is 3 acres.
In the local context:
3 acres (1.2 ha) = medium scale
> 3 acres = large-scale
<3 acres = small-scale
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
- Family land
土地使用权:
- 个人
用水权:
- 社区(有组织)
土地使用权是否基于传统的法律制度?:
是
具体说明:
The land use rights in Bhutan is based on a traditional legal system guided by formal land act and land rules and regulations.
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
注释/具体说明:
The lake is a critical source of irrigation water. The lake revival has aided in crop production via water availability.
畜牧生产
注释/具体说明:
The lake is a critical source of drinking water for domestic animals. The lake revival has aided in animal production via water availability.
生产故障风险
注释/具体说明:
The risk of production failure has decreased as there are enhanced crop and animal productions due to water availability from the lake.
水资源可用性和质量
饮用水的可用性
注释/具体说明:
The lake is a source of drinking water for the Tali community and because the lake is cleaned and managed the water availability and quality have improved.
饮用水的质量
注释/具体说明:
The lake is a source of drinking water for the Tali community and because the lake is cleaned and managed the water availability and quality have improved.
家畜用水的可用性
注释/具体说明:
The lake is a source of drinking water for domestic animals so the water availability for livestock has increased.
家畜用水的质量
注释/具体说明:
The lake is a source of drinking water for domestic animals and because the lake is cleaned and managed the water quality for livestock has improved.
灌溉用水的可用性
注释/具体说明:
The lake is a source of irrigation water and because the lake is cleaned, managed, and conserved the availability of irrigation has increased.
灌溉用水的质量
注释/具体说明:
The lake is a source of irrigation water and because the lake is cleaned, managed, and conserved the quality of irrigation water has improved.
社会文化影响
SLM/土地退化知识
注释/具体说明:
The lake revival has created awareness among the Tali community against the irresponsible exploitation of forests. It has thrown light on the importance of water conservation.
生态影响
生物多样性:植被、动物
动物多样性
注释/具体说明:
The quantity is not known. However, the beneficiaries believe that the lake revival along with eco-tourism area demarcation followed by enhanced area protection could have improved the animal diversity.
栖息地多样性
注释/具体说明:
The dedicated area (lake and the nearby forest) identified and protected is assumed to have diversified the habitats.
6.2 该技术的场外影响已经显现
水资源可用性
注释/具体说明:
Increased water availability for drinking and irrigation.
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 增加或减少 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 非常好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
局地暴雨 | 非常好 |
局地雷暴 | 非常好 |
局地雹灾 | 非常好 |
局地风暴 | 非常好 |
注释:
About the annual rainfall, the land users shared that the quantity over the years has remained the same. But the rainfall pattern has changed. In the earlier years (past 10 - 15 years) there used to be gentle and steady rainfall. However, in recent years, some sudden heavy rain has been following some prolonged dry spells.
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
轻度消极
长期回报:
消极
注释:
No maintenance was carried out until now.
6.5 技术采用
- > 50%
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):
25 households of Tali
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 0-10%
6.6 适应
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:
否
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Enhance the understanding of scientific, cultural, and spiritual ecology for environmental conservation. |
Enhance livelihood through the promotion of community-based ecotourism activities. |
Retaine or increase water volume of the lake. |
Continued transmission of local cultural knowledge and spiritual and scientific practices beneficial for environmental conservation. |
Promote community stewardship of the lake and the environment. |
Revive and conserve lake and the surrounding ecosystem. |
Create awareness against the irresponsible exploitation of forests. |
Increased awareness to sustain watersheds and sources for irrigation. |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Internal conflicts and misunderstandings are common during group labor contribution. | Regular group meetings, guidance from District Forest Division |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Weeds cover the lake periodically. | Cleaning the lake surface by identifying certain routine time. |
The trails and monuments near the lake are kept unmanaged. | Regular clearing of these trails and management of monuments. |
Unmanaged water hole present above the lake. | A small water hole present above the lake can be improved and maintained, so that the pressure on the lake will be reduced and can serve as a water reservoir for the lake. |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
- 实地考察、实地调查
Four
- 与土地使用者的访谈
Four
(现场)数据是什么时候汇编的?:
15/07/2023
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
REVIVAL: LEVERAGING CULTURAL & SCIENTIFIC KNOWLEDGE AND PRACTICES FOR ENVIRONMENTAL CONSERVATION IN TALI, The Loden Foundation, 2022
可以从哪里获得?成本如何?
https://www.undp.org/bhutan/publications/revival-leveraging-cultural-scientific-knowledge-and-practices-environmental-conservation-tali
7.3 链接到网络上的相关信息
标题/说明:
The Loden Foundation
URL:
https://loden.org/
标题/说明:
Revival: Leveraging cultural, scientific knowledge and practices for environmental conservation in Tali
URL:
https://www.undp.org/bhutan
标题/说明:
Leveraging Cultural and Scientific Knowledge and Practices for Environmental Conservation in Tali
URL:
http://3.14.34.174/spacial-itemid-projects-landing-page/spacial-itemid-project-search-results/spacial-itemid-project-detailpage.html?view=projectdetail&id=28078
标题/说明:
Jewel basket of Tali
URL:
https://kuenselonline.com/jewel-basket-of-tali/
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块