技术

Parcage d'animaux [贝宁]

technologies_6536 - 贝宁

完整性: 90%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

土地使用者:

MADE Sambo

CERABE ONG

贝宁

SLM专业人员:

BONI Mouhamadou

CERABE ONG

贝宁

SLM专业人员:

LAFIA BAWA Abdel-Aziz

CERABE ONG

贝宁

有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
World Overview of Conservation Approaches and Technologies (WOCAT)

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Le parcage rotatif des animaux est une des technologies de la Gestion intégrée de l’agriculture et de l’élevage. Il consiste à garder le bétail dans un champ agricole, pour bénéficier des résidus de récolte et/ou des adventices comme alimentation et des excréments en guise d’engrais organique pour restaurer le sol. Pendant leur parcage, les animaux se nourrissent des résidus de récolte (tige de mil ou de maïs) ou parfois de feuilles de Gliricidia sepium.

2.2 技术的详细说明

说明:

Le parcage des animaux (généralement les bœufs de la race "Borgou") est appliqué dans les champs de production vivrière (maïs, mil) ou de rente (soja et coton) sur les sols sablonneux et argileux. Il consiste à immobiliser les animaux à travers de piquetage individuel pendant la nuit sur les parcelles. Il se fait avant la mise en place des cultures.

Pour réussir cette technologie, les bœufs sont immobilisés de la fin de l’après-midi au matin dans un champ, pendant la saison sèche pour utiliser directement les excréments en guise d’engrais organique. L'ensemble du « parc » est transféré d'une parcelle à l'autre ou sur la même parcelle, à un rythme variable (de quelques jours à une quinzaine de jours au maximum), de manière à repartir les déjections. Cette technique du parcage est le moyen privilégié utilisé pendant la saison sèche pour la fertilisation des champs de céréales pour les producteurs disposant de bétail ou pouvant se faire prêter des animaux. Pour les producteurs, l'intérêt du parcage tient du fait que les transferts sont assurés par les animaux avec très peu d'investissement (cordes, piquets...). L’ensemble des déjections (fèces et urines) est bien déposé sur les parcelles durant les temps de séjour concernés, qui sont couramment de 14 sur 24 heures. Dans ces conditions, les quantités de fèces déposées sont de l'ordre de 50 kg de MS par Unité Bétail Tropical (UBT) et par mois. L’émission des fèces et des urines étant régulièrement répartie au fil des heures, les excrétas sont donc proportionnellement dispersés sur les parcours en fonction du temps que les animaux y passent, le reste étant concentré sur les aires de repos, parcs de nuit et lieux d’abreuvement (cours d'eau). Toutefois, les producteurs n’y parquent les animaux qu’une fois la parcelle concernée récoltée.

Pour les producteurs ne disposant pas d’animaux, ils sollicitent les animaux de leurs pairs éleveurs (contre l'alimentation de ces animaux pendant la durée du parcage). Pour assurer l’alimentation de ces animaux pendant la durée du parcage, certains producteurs mettent quelques pieds de Gliricidia, un arbre fourragère légumineux à croissance rapide, dans leur exploitation, lesquels servent donc à nourrir ces animaux mais contribuent à la stabilisation et la restauration du sol à travers la fixation d’azote.

Le parcage est effectué entre janvier et avril. Dès les premières pluies, les animaux sont retirés des champs pour lancer la préparation des sols pour installer les cultures.
La pratique de cette technologie permet de :
- fertiliser le sol par les déjections de ruminants (bovins) ;
- utiliser efficacement les ressources que constituent les excréments du bétail et les résidus végétaux pour la restauration de la fertilité ;
- faire cohabiter pacifiquement agriculteurs et éleveurs ;
- diminuer la charge de travail et en transport des fertilisants organiques ;
- réduire la consommation des fertilisants minéraux.

Avec cette technologie, les rendements obtenus vont du simple au double lors de la première année pour le mil et atteignent quatre fois le rendement initial au bout de la quatrième année. Le parcage est apprécié par les producteurs. C’est d’ailleurs ce qui justifie la constitution de leur propre bétail par ceux qui n’en possédaient pas mais aussi la location des animaux auprès des éleveurs. Ils trouvent cependant que le parcage des animaux favorise parfois la poussée de toutes sortes d’herbes adventices. Pour certaines cultures, les plantes donnent plus de feuilles que de fruits. Il faut donc savoir limiter l’apport des animaux pour éviter les excès.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

贝宁

区域/州/省:

Alibori

有关地点的进一步说明:

Gogounou

具体说明该技术的分布:
  • 适用于特定场所/集中在较小区域
技术现场是否位于永久保护区?:

注释:

Ce sont des espaces cultivés où les animaux divaguent après les récoltes.
La zone d'étude est la zone où il y a plus d'éleveurs au Bénin. Malheureusement, le potentiel des animaux n'était pas entièrement valorisé. Avec l'arrivée de ProSOL de la GIZ, les producteurs ont pris conscience des avantages qu'ils pouvaient davantage tirer de la cohabitation avec les éleveurs. C'est cela qui a introduit la négociation auprès des éleveurs de faire parquer leurs animaux sur les terres agricoles des producteurs.

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 10-50年前

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):

Grâce aux interventions de ProSOL, la technologie a été adoptée même par les producteurs ne disposant pas de bétails. Pour ceux disposant de bétails, l'application de la technologie est devenue une habitude spontannée.

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 保持/提高生物多样性
  • 创造有益的经济影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

同一土地单元内混合使用的土地::

具体说明混合土地使用(作物/放牧/树木):
  • 农牧业(包括农牧结合)

农田

农田

  • 一年一作
年作 - 具体指明作物:
  • 谷物类 - 玉米
  • 谷类 - 小米
每年的生长季节数:
  • 1
采用间作制度了吗?:

采用轮作制度了吗?:

如果是,请具体说明:

Maïs et coton

牧场

牧场

粗放式放牧:
  • 经营牧场
动物类型:
  • 牛 - 非奶牛牛肉
是否实行作物与牲畜的综合管理?:

如果是,请具体说明:

En y parcant les animaux, les producteurs souhaitent y valoriser le potentiel offert par les déjections des animaux pour la fertilisation des cultures à mettre en place

产品和服务:
  • manure as fertilizer/ energy production
品种:

牛 - 非奶牛牛肉

计数:

5000

3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?

由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
  • 是(请在技术实施前填写以下有关土地利用的问题)
同一土地单元内混合使用的土地::

具体说明混合土地使用(作物/放牧/树木):
  • 农牧业(包括农牧结合)
农田

农田

  • 一年一作
年作 - 具体指明作物:
  • 谷物类 - 玉米
  • 谷类 - 小米
采用间作制度了吗?:

采用轮作制度了吗?:

如果是,请具体说明:

Coton, maïs

牧场

牧场

粗放式放牧:
  • 经营牧场
动物类型:
  • 牛 - 非奶牛牛肉
是否实行作物与牲畜的综合管理?:

如果是,请具体说明:

Les déjections des animaux servent à fertiliser les terres cultivables

品种:

牛 - 非奶牛牛肉

计数:

300

注释:

Avec l'importance de disposer des animaux qui est désormais perceptible par les Agriculteurs, ils ont démarré leur propre élevage. On dénombre à cette date environ 300 têtes de bovins comme bétail constitué par les producteurs après l'introduction de la technologie.

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 雨养

3.5 该技术所属的SLM组

  • 轮作制度(轮作、休耕、轮垦)
  • 农畜综合管理

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

农艺措施

农艺措施

  • A2:有机质/土壤肥力
  • A3:土壤表面处理
  • A6:残株管理
A6:对残株管理作出具体说明:

A 6.2:放牧

注释:

Pour ce qui est de la diminution de la charge du travail, cela résulte de la réduction en apport externe de fertilisants minéraux. Car non seulement, la quantité de fertilisant diminue mais le travail nécessaire pour son épandage est considérablement réduit.

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

化学性土壤退化

化学性土壤退化

  • Cn:肥力下降和有机质含量下降(非侵蚀所致)

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 减少土地退化
  • 修复/恢复严重退化的土地

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Les bœufs sont attachés à une distance de plus de 5 m de telle sorte que les déjections et l’urine ne se concentrent pas sur une petite superficie. Lorsque les bœufs sont gardés dans un espace durant 14 nuits successives au maximum, cet espace est libéré puis un autre emplacement de la parcelle est occupé. Cette technique se poursuit progressivement jusqu’à couvrir l’intégralité d’une superficie ou portion d’une parcelle jugée improductible. La vitesse de changement d’un emplacement à un autre et la largeur de couverture des excréments dans une superficie donnée dépend aussi du nombre de tête de bœufs gardés sur l’espace. Généralement 4 à 5 bêtes sont parquées sur des superficies de 0,25ha. Le parcage se fait entre les mois de janvier et avril. Dès les premières pluies, les animaux sont retirés des champs pour lancer la préparation des sols pour installer les cultures.

作者:

ProSOL / GIZ, Image issue de la Boite à images sur les mesures GDT

日期:

01/19/2023

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

1ha

其它/国家货币(具体说明):

Franc CFA

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

615.46

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Recherche et Coupure des piquets Décembre à mars
2. Implantation des piquets Décembre à mars

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Implantation des piquets Piquet 20.0 50.0 1000.0 100.0
设备 Coupe-coupe Unité 1.0 3500.0 3500.0 100.0
施工材料 Piquets Piquets 20.0 50.0 1000.0 100.0
施工材料 Cordes Cordes 20.0 100.0 2000.0 100.0
技术建立所需总成本 7500.0
技术建立总成本,美元 12.19

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Sécurisation de la parcelle objet du parcage (clôture avec tiges de mil) Décembre à avril
2. Réalisation de pare feu pour sécuriser les résidus de récolte Décembre à avril

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

如果您无法分解上表中的成本,请估算维护该技术所需要的总成本。:

50000.0

注释:

Les producteurs affirment que ce sont les deux principales activités nécessaires à l'entretien de la technologie. Toutefois, ils ne l'ont jamais fait et toute estimation de chaque élément serait irréelle. Ils estiment cependant qu'avec un forfait de 50000 FCFA, on pourrait le faire. Mais ile ne l'ont jamais fait car ça n'a jamais été une urgence.

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

La main d'oeuvre pour l'installation de la clôture

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:

1100.00

有关降雨的规范/注释:

Le climat est du type soudano-Guinéen marqué par une saison pluvieuse de mai à octobre et une saison sèche et l’harmattan de novembre à avril.

农业气候带
  • 半干旱

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 不相关

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 粗粒/轻(砂质)
  • 细粒/重质(粘土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
  • 低(<1%)

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

5-50米

地表水的可用性:

中等

水质(未处理):

良好饮用水

水质请参考::

地下水

水的盐度有问题吗?:

该区域正在发生洪水吗?:

5.5 生物多样性

物种多样性:
  • 中等
栖息地多样性:
  • 中等

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 混合(生计/商业)
非农收入:
  • 低于全部收入的10%
相对财富水平:
  • 贫瘠
个人或集体:
  • 个人/家庭
机械化水平:
  • 畜力牵引
性别:
  • 女人
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 青年人
  • 中年人

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 个人,未命名
土地使用权:
  • 社区(有组织)
  • 个人
用水权:
  • 社区(有组织)
土地使用权是否基于传统的法律制度?:

具体说明:

La possession des terres est régie par les dispositions coutumières. Les terres sont léguées de pères à fils au sein de mêmes familles

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

作物生产

降低
增加
SLM之前的数量:

1700kg

SLM之后的数量:

6800

注释/具体说明:

Les producteurs appliquant cette technologie ont constaté que leur production de maïs sur le même espace était passée du simple au double lors de la première année et en poursuivant la technologie, elle a été multipliée par 4

饲料质量

降低
增加

生产区域

降低
增加
注释/具体说明:

Les résultats de la technologie ont amené les producteurs à ne plus chercher à cultiver sur de grandes superficies

土地管理

妨碍
简化
收入和成本

农业投入费用

增加
降低

农业收入

降低
增加

工作量

增加
降低
注释/具体说明:

La baisse de la charge du travail est liée à la baisse des activités de transport d'engrais chimique qui induit également une baisse des activité d'épandage.

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良
注释/具体说明:

En leur permettant de faire de meilleures récoltes, la technologie contribue ainsi à améliorer leur autosuffisance alimentaire

健康状况

恶化
改良
注释/具体说明:

L'augmentation des revenus leur facilite l'accès à de meilleurs soins de santé

SLM/土地退化知识

减少
改良
注释/具体说明:

Ils ont aisément compris la pertinence d'associer élevage et agriculture. Certains producteurs n'ayant pas d'animaux, au regard des résultats ont finalement démarré l'élevage et disposent aujourd'hui de bétail pour l'utilisation de la technologie sur leur exploitation

冲突缓解

恶化
改良
注释/具体说明:

Ce sont les producteurs qui sollicitent les éleveurs pour faire parquer leurs animaux sur leur terrain. Toutefois, cela se fait avec des règles précises (ne pas laisser les animaux brouter des résidus de récolte au-delà de ceux convenus, le parcage prend fin dès le démarrage des pluies).

生态影响

土壤

土壤压实

增加
减少
注释/具体说明:

Plus le troupeau en parcage est important en nombre de tête de bovins, plus les parcours d'accès au champ subissent du compactage.

生物多样性:植被、动物

外来入侵物种

增加
减少
注释/具体说明:

Parfois les déjections des animaux sont porteuses de gerbes de plantes étrangères comme Euphorbia hirta

6.2 该技术的场外影响已经显现

旱季稳定可靠的水流

减少
增加
注释/具体说明:

Du fait de l'admission des animaux pour le parcage, il y a plus de pression sur les cours d'eau proches des lieux de parcage car ce sont les sources d'abreuvage des animaux au cours de cette période.

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年温度 增加 非常好
季节性温度 旱季 增加
年降雨量 减少
季雨量 湿季/雨季 减少 适度

气候有关的极端情况(灾害)

气候灾害
该技术是如何应对的?
干旱

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

长期回报:

非常积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

非常积极

长期回报:

非常积极

6.5 技术采用

  • 11-50%
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 91-100%

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Augmentation des rendements de cultures ; Régénération de la fertilité des sols ; effet durable (3 à 4 ans) dans le sol avant le nouveau processus
Cohabitation pacifique entre agriculteurs et éleveurs
Réduction de la consommation des fertilisants minéraux
Diminution de charge en travail et en transport des fertilisants organiques
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Augmentation du rendement des cultures
Relèvement de la fertilité des sols
Rapprochement entre agriculteurs et éleveurs ; Gestion des conflits

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Les bœufs deviennent un facteur limitant Négocier avec les éleveurs peulhs pour le parcage
Faible couverture de surface lors du parcage Opérer l’opération chaque année en ciblant/privilégiant les zones infertiles
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Manque d’animaux limitant l’adoption de la pratique Les producteurs peuvent démarrer l’élevage et à se doter de leurs propres animaux

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 实地考察、实地调查

2

  • 与土地使用者的访谈

1

  • 与SLM专业人员/专家的访谈

2

  • 根据报告和其他现有文档进行编译

3

(现场)数据是什么时候汇编的?:

02/07/2023

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Mesures de Gestion Durable des Terres (GDT) et de l’Adaptation au Changement Climatique (ACC) : Compendium de fiches techniques du formateur

7.3 链接到网络上的相关信息

标题/说明:

Plan de Développement Communal de Gogounou

URL:

https://docplayer.fr/32776888-Plan-de-developpement-de-la-commune-de-gogounou.html

标题/说明:

Monographie de la Commune de Gogounou

URL:

https://www.yumpu.com/fr/document/view/28423274/monographie-de-la-commune-de-bohicon-association-nationale-

模块