Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia [尼日尔 ]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Issaka DAN DANO
- 编辑者: Simone Verzandvoort
- 审查者: Alexandra Gavilano, Rima Mekdaschi Studer, Donia Mühlematter, Joana Eichenberger
Yaki da Garmani
technologies_3176 - 尼日尔
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia : Jan. 30, 2018 (inactive)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia : March 13, 2018 (inactive)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia: June 6, 2019 (inactive)
- Restauration des aires de pâturage envahies par le Sida cordifolia: Nov. 2, 2021 (public)
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
土地使用者:
Oumarou Chérif
Commune Rurale de Doumega
尼日尔
土地使用者:
Mounkara Adamou
Commune rurale de Guéchémé
尼日尔
SLM专业人员:
Issaka Younoussa
Service communal de l'élévage
尼日尔
SLM专业人员:
Issa Amadou
Service communal de l'élévage de Doumega
尼日尔
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Programme d’Appui au Secteur de l’Elevage au Niger (PASEL 7)有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Book project: Guidelines to Rangeland Management in Sub-Saharan Africa (Rangeland Management)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Vétérinaire Sans Frontière Belgique (VSF-Belgium) - 比利时1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 所述技术的可持续性声明
这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:
否
注释:
La technologie permet de combattre efficacement les espèces envahissantes comme le Sida cordifolia, et de restaurer le pâturage.
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Restauration des espaces pastoraux envahis par le Sida cordifolia par l’ensemencement de l'Hibiscus sabdariffa pour un accès durable aux pâturages et la réduction des conflits entre agriculteurs et éleveurs.
2.2 技术的详细说明
说明:
L’expérience est conduite dans deux communes rurales situées en zone agro pastorale dans le sud de la région Dosso. C’est une zone de forte pression foncière avec une population en majorité composée d’agriculteurs et d’agro-éleveurs pratiquant une agriculture familiale et un élevage extensif. Les aires de pâturage sont des espaces communautaires réservées aux animaux en période hivernale, permettant de limiter les conflits entre agriculteurs et éleveurs. Depuis plus de deux décennies ces aires sont envahies par le Sida cordifolia, une espèce très peu appétée par les animaux.
Plusieurs méthodes de lutte contre le Sida cordifolia ont été tentées dans la région : arrachage, labour, mise en valeur rotative, etc., mais sans grand succès. Avec l’appui du Programme d'Appui au Secteur de l'Élevage au Niger, PASEL, financé par la Coopération Suisse au Niger, les communes de Guéchémé et Douméga ont expérimenté une méthode qui combine deux pratiques déjà connues (le labour et l’arrachage), et une nouvelle qui consiste à l’ensemencement des sites par l’Hibiscus sabdariffa ou oseille de Guinée.
L’année succédant à l'ensemencement de l'Hibiscus sabdariffa, les graines poussent à la première pluie. Etant donnée son pouvoir germinatif plus rapide, l’Hibiscus envahit très vite l’aire et étouffe les premiers pousses du Sida cordifolia. Grâce à cette méthode qui combine plusieurs techniques, les sites sont restaurés mais restent encore vulnérables, car le Sida cordifolia a envahi tous les espaces non-cultivés de la région, et pourrait très vite reconquérir les espaces restaurés. Seule une action de plus grande envergure, et s’inscrivant dans la durée, peut mettre fin à la colonisation des espaces pastoraux par le Sida cordifolia. Cette technologie permet une réduction des conflits entre éleveurs et agriculteurs, en maintenant les animaux dans le terroir, tout en réduisant leur divagation dans les champs. Le caractère très nutritif du fourrage produit contribue à améliorer l’embonpoint des animaux et la production de lait pour les familles de pasteurs environnantes.
Du point de vue environnemental, il est remarqué le retour de certaines herbacées disparues, très appréciées par les animaux, tels que : Eragrotis tremula, Commelina froskalei, Brachiara ramosa. Toutefois, les éleveurs craignent la reconquête des aires restaurées par le Sida cordifolia au vu du traitement partiel qui a été fait. Ils ont apprécié le fait de pouvoir maintenir une partie du troupeau sur place, la sécurisation foncière de l’aire, et l’intérêt de la commune pour l’élevage.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
尼日尔
区域/州/省:
Région de Dosso
有关地点的进一步说明:
Municipalité de Doumega, Aire de Angoual Doutsi et Aire de Yangana
具体说明该技术的分布:
- 均匀地分布在一个区域
如果技术均匀分布在一个区域,则指定覆盖的区域(单位为平方千米):
0.5
如果不知道精确的区域,请注明大致覆盖的区域:
- 0.1-1 平方千米
注释:
C’est une aire de pâturage délimitée et inscrite au dossier rural (50 ha par aire aménagée).
Map
×2.6 实施日期
注明实施年份:
2016
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):
L’idée est née des échanges entre les Maires et la coordination régionale de l’Initiative les Nigériens Nourrissent les Nigériens (i3N), un programme du gouvernement nigérien.
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 改良生产
- 减少、预防、恢复土地退化
- 保护生态系统
- 创造有益的经济影响
- 创造有益的社会影响
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
牧场
粗放式放牧:
- 半游牧畜牧业
动物类型:
- 牛 - 非奶牛牛肉
- 山羊
- 绵羊
注释:
Principales espèces animales et principaux produits: Production de fourrage pour les bovins et les petits ruminants (ovins et caprins).
Nombre de période de croissance par an: 1
Activité réalisée uniquement en cours de la saison hivernale.
Densité d'élevage/ chargement: n/a
3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?
由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
- 否(继续问题3.4)
3.4 供水
该技术所应用土地的供水:
- 雨养
注释:
Il s’agit de zones de pâturage à proximité des villages, où sont parqués les animaux en période d’hivernage avec des pistes d’accès aux points d’eau.
3.5 该技术所属的SLM组
- 畜牧业和牧场管理
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
植物措施
- V4:更换或清除外来/入侵物种
注释:
Suppression et remplacement du Sida cordifolia par l’Hibiscus sabdariffa.
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
生物性退化
- Bc:植被覆盖的减少
- Bq:数量/生物量减少
注释:
Le Sida cordifolia a été en général diffusé par les animaux dans toutes les aires de pâturage.
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
- 修复/恢复严重退化的土地
注释:
n/a
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
技术规范(与技术图纸相关):
Protocole expérimental:
Dispositif : Bloc Fisher Randomisé à 4 répétitions
Parcelle élémentaire de 5m x 5m
Cinq (5) traitements (quantité de semences d’oseille à épandre par unité de surface)
Résultats:
Constat suite à la variation de l’ensemencement de l’Hibiscus sabdariffa sur un espace de densité avoisinante 120 plants de Sida cordifolia le m2 :
- T2 à T4 : les plants des deux espèces croissent légèrement ensemble sans aucune entrave de l’une sur l’autre. Densité pas aussi suffisante pour couvrir toute la parcelle et empêcher le développement du Sida cordifolia à travers la photosynthèse.
- T5 à T7 : Résultats peu satisfaisants mais avec une différence très nette entre les plants de l’Hibiscus sabdariffa et ceux du Sida cordifolia. Entre 10 à 20 % de la parcelle ne sont pas suffisamment couverts , d’où la présence de quelques plants récalcitrants du Sida cordifolia.
- T8 : la couverture est totale (en moyenne 200 plants d’Hibiscus sabdariffa par m2). Quelques plants de Sida cordifolia peuvent croître mais ne pourront pas se développer et produiront très peu ou même aucune graine pour la plupart.
Ces résultats varient selon le sol : si le sol est très fertile, même à partir de T7 les résultats sont très satisfaisants car les feuilles vont vite s’élargir et faire de l’ombre, une condition nécessaire pour empêcher le développement du Sida cordifolia.
作者:
Ousmane Oumarou Bako
日期:
28/09/2017
4.2 有关投入和成本计算的一般信息
具体说明成本和投入是如何计算的:
- 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:
50 hectares
如果使用本地面积单位,注明转换系数为1公顷(例如1公顷=2.47英亩):1公顷=:
n/a
其它/国家货币(具体说明):
FCFA
注明雇用劳工的每日平均工资成本:
2000 FCFA
4.3 技术建立活动
活动 | 时间(季度) | |
---|---|---|
1. | Identification des sites | avril à mai |
2. | Accord social | avril à mai |
3. | Sécurisation foncière | préalable à toute action |
4. | Mise en place du comité de gestion | mai |
5. | Préparation du terrain | mai |
6. | Acquisition des semences | avril |
7. | Semis | première ou deuxième pluie (juin) |
8. | Suivi technique et mise en défens | juin à octobre |
9. | Entretien des parcelles | juin à août |
10. | Evaluation de la biomasse | octobre |
11. | Libération du site aux éleveurs | octobre |
注释:
La démarche mise en œuvre sur deux sites de 50 ha chacun consiste à :
1. Identification des sites : géo-référencement et vérification du statut foncier ;
2. Négociation et mise en place d’un accord social entre les principaux usagers qui consiste à : la sensibilisation des agriculteurs et des éleveurs riverains, l’accord sur les règles d’aménagement et les modalités d’accès, la signature de l’accord par le chef de village et le leader des éleveurs (rougga) ;
3. La sécurisation foncière par la délivrance d’un acte foncier par la commission foncière, et inscription au dossier rural de la commune ;
4. La mise en place du comité de gestion et la formation des membres en gestion, l’organisation et la conduite des travaux de restauration des aires ;
5. La préparation du terrain : défrichement amélioré, brûlis contrôlé (pour éliminer quelques graines), labour par scarifiage mécanisé au tracteur ou à la charrue bovine après les premières pousses de Sida cordifolia (première ou deuxième pluie) ;
6. Acquisition des semences de l'Hibiscus sabdariffa sur les marchés locaux ;
7. Semis à sec ou après une pluie : en poquet ou par épandage (à la volée). Les tests ont démontré une plus grande efficacité de la méthode par épandage avec une densité de 25 à 40 g par mètre carré (cf. schéma, parcelles T7 et T8) ;
8. Suivi périodique et mise en défends partielle: visite de terrain régulière par le service technique et la municipalité, le gardiennage assuré par les communautés et rémunéré par la commune ;
9. Entretien des parcelles : désherbage par arrachage des plants de Sida cordifolia qui ont pu pousser, interdiction de récolte des graines ;
10. Évaluation de la biomasse : estimation de la production brute par le service communal de l’élevage à Doumega (15,5 tonnes de matières sèches à l’hectare ) ;
11. Après maturité, libération du site aux éleveurs.
Le calendrier de ces pratiques peut varier en fonction de l’installation de l'hivernage/ des pluies.
4.4 技术建立所需要的费用和投入
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Sensibilisation | séance | 1.0 | 95600.0 | 95600.0 | |
劳动力 | Labour | scarification | 1.0 | 14077770.0 | 14077770.0 | |
劳动力 | Achat et ensemencement Hibiscus | 1.0 | 3450000.0 | 3450000.0 | ||
劳动力 | Formation | 1.0 | 347030.0 | 347030.0 | ||
其它 | Supervision technique | 1.0 | 367.0 | 367.0 | ||
其它 | Suivi | 1.0 | 332.0 | 332.0 | ||
技术建立所需总成本 | 17971099.0 | |||||
技术建立总成本,美元 | 17971099.0 |
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:
Le programme d'appui au secteur de l’élevage - PASEL7 a assuré le financement.
注释:
Les communes ont contribué au financement; toutefois le montant n'a pas été estimé.
4.5 维护/经常性活动
活动 | 时间/频率 | |
---|---|---|
1. | Gardiennage | juin à octobre |
4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:
Programme d'Appui au Secteur de l’élevage au Niger PASEL7.
注释:
Il n’y a plus d’achat de semences car ce sont les graines de l’année passée qui poussent avec les pluies.
4.7 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
L'achat et l'épandage des semences
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:
la durée moyenne des pluies est de 30 jours par saison pluvieuse.
农业气候带
- 半干旱
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
- 不相关
关于地形的注释和进一步规范:
Pas de données pour apprécier, cependant c'est une zone de plateau et de plaines.
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 粗粒/轻(砂质)
表土有机质:
- 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
n/a
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
5-50米
地表水的可用性:
匮乏/没有
水质(未处理):
良好饮用水
水的盐度有问题吗?:
否
该区域正在发生洪水吗?:
否
关于水质和水量的注释和进一步规范:
n/a
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 中等
栖息地多样性:
- 低
关于生物多样性的注释和进一步规范:
n/a
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
定栖或游牧:
- 定栖的
- 半游牧的
生产系统的市场定位:
- 生计(自给)
非农收入:
- 低于全部收入的10%
相对财富水平:
- 贫瘠
个人或集体:
- 个人/家庭
- 团体/社区
机械化水平:
- 手工作业
- 畜力牵引
性别:
- 女人
- 男人
土地使用者的年龄:
- 青年人
- 中年人
说明土地使用者的其他有关特征:
n/a
5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 中等规模的
注释:
La forte pression démographique à fait que les terres familiales sont morcelées et insuffisantes pour subvenir au besoin des ménages.
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 社区/村庄
- 个人,未命名
土地使用权:
- 社区(有组织)
- 个人
用水权:
- 社区(有组织)
- 个人
注释:
Au Niger le foncier rural est régi par le code rural à travers les commissions foncières.
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
饲料生产
SLM之前的数量:
quasiment nulle
SLM之后的数量:
775 tonnes de matière sèche
注释/具体说明:
Les sites étaient quasiment envahis, mais avec la restauration le pâturage est revenu. Il n'y a pas eu d’estimation de la biomasse avant la restauration.
饲料质量
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Le fourrage est devenu de meilleure qualité.
畜牧生产
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Il y a eu une amélioration de l’embonpoint des animaux à cause de la qualité nutritive de l'Hibiscus
社会文化影响
土地使用权/用水权
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Les sites ont été sécurisés et leur statut à été clarifié et reconnu par tous les usagers.
社区机构
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
La mise en place du comité de gestion vient renforcer le paysage institutionnel local.
SLM/土地退化知识
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Les populations ont amélioré leur connaissance de la GDT à travers les pratiques mises en oeuvre.
冲突缓解
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Il y a moins de conflits entre agriculteurs et éleveurs car les aires sont devenues fréquentables pour le bétail.
社会经济弱势群体的情况
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Les éleveurs ont vu leur statut améliorer avec une plus grande reconnaissance de la spécificité de leur système de production par la municipalité.
生态影响
生物多样性:植被、动物
植被覆盖
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
La couverture végétale est restaurée avec une espèce utile pour les éleveurs.
生物量/地上C
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
n/a
植物多样性
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
Il y a eu retour de certaines espèces végétales qui jadis étaient étouffées par le développement du Sida cordifolia.
外来入侵物种
SLM之前的数量:
n/a
SLM之后的数量:
n/a
注释/具体说明:
L'Hibiscus a réussi à inhiber le Sida cordifolia mieux que toute autre espèce. Lorsque la densité est respectée il est complètement étouffé.
6.2 该技术的场外影响已经显现
对场外影响(测量)的评估进行具体说明:
Il n’y a aucun dommage collatéral constaté.
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 增加或减少 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
季雨量 | 湿季/雨季 | 减少 | 好 |
注释:
La zone, à l'image de toutes les zones arides, subit les effets du changement climatique. Cependant il n'y a pas encore de répercussions catastrophiques en dehors de la variabilité inter- annuelle de la pluie. L'expérience a montré que l'Hibiscus est une plante qui résiste mieux que le Sida cordifolia au stress hydrique.
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
稍微积极
长期回报:
积极
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
积极
长期回报:
非常积极
注释:
La rentabilité à long terme est positive dans la mesure où il n'y a presque pas de charges récurrentes.
6.5 技术采用
- 单例/实验
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):
n/a
注释:
La technologie s'inscrit dans une approche communautaire et ne concerne pas les individus ou les ménages.
6.6 适应
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:
否
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
La technologie a permis la restauration des terres qui risquaient de perdre leur vocation pastorale initiale. |
Approche participative et inclusive (pasteur, agriculteur, homme, femme et jeune) |
Technologie entièrement maîtrisable par les populations locales |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Fort engagement des communautés dans les travaux |
Sécurisation des espaces pastoraux menacés de dégradation et même de perdre leur statut de terre commune |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Violation des règles de mise en défens par certains éleveurs, qui trouvaient le délai trop long. | Renforcer le système d'information et plus d'interactions entre le comité de gestion et les éleveurs. |
Il n'est pas mis en place un mécanisme de rotation de la restauration de l'aire; seulement une portion de 50 ha a fait l'objet d'aménagement. | Planifier le reste de l'aire non restaurée pour les prochaines années de PASEL7. |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Expérience conduite sur un espace très réduit par rapport à l’ampleur du problème qui concerne toute la bande sud du pays | Poursuivre la recherche avec l'Institut de Recherche Agronomique du Niger pour capitaliser et développer un projet d'envergure pour lutter efficacement contre ce fléau. |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
- 实地考察、实地调查
Les visites ont été utilisées pour l’observation et le géo-référencement sur le site.
- 与SLM专业人员/专家的访谈
Mini-atelier avec une dizaine de personnes
(现场)数据是什么时候汇编的?:
20/09/2017
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Guide Méthodologique: Processus d'élaboration du schéma d’aménagement foncier (SAF), avril 2011
可以从哪里获得?成本如何?
Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger
标题、作者、年份、ISBN:
Conflits fonciers ruraux au Niger: les mécanismes de prévention et de gestion, édition 2014,
可以从哪里获得?成本如何?
Ministère de l'Agriculture et de l’Élevage, Secrétariat permanent du code rural Niger
标题、作者、年份、ISBN:
Sécurisation des Espaces Pastoraux, Programme d'Appui au secteur de l’élevage phase 6 (PASEL6), 2015
可以从哪里获得?成本如何?
VSF-Belgium au Niger
7.3 链接到网络上的相关信息
标题/说明:
n/a
URL:
n/a
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块