技术

Microcuencas de captación de agua para el cultivo Milpa en La Mixteca Oaxaqueña [墨西哥]

Maíz de cajete

technologies_3839 - 墨西哥

完整性: 94%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

土地使用者:

Valencia García Agustín

N/A

N/A

FAOMEX-Protierras

Domicilio conocido. Buenavista. Santiago Tilantongo, Oaxaca

墨西哥

土地使用者:

García Benitez Israel

N/A

N/A

FAOMEX-Protierras

Domicilio Conocido. Buenavista. Santiago Tilantongo. Oaxaca

墨西哥

土地使用者:

García Santiago Isacc Aquino

N/A

N/A

FAOMEX-Protierras

Domicilio Conocido. El Progreso. santiago Tilantongo. Oaxaca

墨西哥

SLM专业人员:
Investigador:
SLM专业人员:
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
FAOMEX-Protierras ( FAO México - GEF)

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

(现场)数据是什么时候汇编的?:

18/05/2018

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

注释:

Es una tecnología de adaptación al cambio climático con prácticas de laboreo tradicional en el suelo consistentes en el arado o barbecho con tracción animal o humana utilizando pala. Asimismo se elaboran a lo largo de los surcos pequeñas hondonadas denominadas "cajetes" o micro cuencas cuya función es captar el agua y guardar la humedad para la planta. Además se usa semilla local criolla cuyas características principales es que soporta la sequía por su adaptación a las condiciones secas de la región. No se usan plaguicidas.

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

La tecnología denominada “Microcuencas de captación de agua para el cultivo Milpa en La Mixteca Oaxaqueña” consiste en un sistema de cultivo tradicional realizado por agricultores indígenas mixtecos, para la producción de milpa (maíz, frijol, haba, chile y algunas plantas comestibles y medicinales) establecidas o sembradas en pequeñas parcelas comunales (0.25 hasta 1.0 hectárea). Para aprovechar la humedad se realizan pequeñas microcuencas en la tierra, denominadas localmente “cajetes” para facilitar el aprovisionamiento de agua,aprovechar las escasas lluvias de la región y conseguir producción

2.2 技术的详细说明

说明:

La tecnología se aplica en la región Mixteca Oaxaqueña con un clima semiseco cuyas sequías recurrentes han forjado la adaptación de sus habitantes indígenas de origen "mixteco". Una es la migración como medio de vida; pero los que se quedan continúan cultivando sus suelos de color rojo, cuyos medios para la subsistencia es la tierra, los cuales han transmitido la tecnología que denominan “cajete”. La estrategia es captar agua de lluvia y/o escurrimiento para guardar humedad en el suelo y poder generar producción en el sistema llamado “milpa”. Sus características son el trabajo en equipo denominado “guetza” (dar), donde todos los productores se ayudan y promueven la biodiversidad de su semilla única y adaptada. Esta práctica es una adaptación al cambio climático, dado los fenómenos de sequía recurrentes en los últimos 20 años. Los componentes principales de esta tecnología son la preparación del suelo en pequeñas ollas, cuyo instrumento de labranza consta de una especie de media luna metálica, la que sirve para romper y formar el "cajete" en el suelo; y, en el otro extremo terminado en punta (también metálico) es utilizado para picar orificios en la tierra para depositar la semilla de maíz, principalmente calabaza, frijol u otra planta comestible. Se usa semilla de maíz criolla ex profeso obtenida a través de generaciones, la cual es sembrada antes de las lluvias. Debe sembrarse por el mes de febrero y/o principios de marzo, puesto que es de ciclo largo (9-10 meses) alcanzando alturas superiores a los 2.00 metros, produciendo mazorcas grandes con granos blancos muy apreciados por los productores. El propósito es asegurar producción para la alimentación, adelantando la siembra del maíz dadas las condiciones climáticas de la región. Ello se refleja siempre en tener algo de producción en relación a otros sistemas, tales como el maíz de temporal, sembrado cuando ya existe lluvia. Los insumos principales son la preparación del suelo, la formación de la olla o "cajete" y la semilla local. Todas las actividades son desarrolladas manualmente y con apoyo de tracción animal. Se siembra en espacios pequeños, para poder trabajar una o dos personas. Actualmente está retomando importancia por las personas de mediana y tercera edad en cooperación participativa. Los impactos que se han observado son rendimientos más estables en condiciones adversas; del aprovisionamiento de agua en el suelo; la calidad en la semilla y de ser amigable con el medio ambiente, al utilizar formas de producción benéficas para el suelo y adaptadas al cambio climático. La tecnología es compatible con la forma de pensar del productor "mixteco", el cual es arraigado a la tierra en sus usos y costumbres. La migración ha obstaculizado que el sistema continúe ya que los jóvenes se enrolan en actividades fuera de su región. El productor no utiliza fertilizantes químicos, solo distribuye sobre el terreno el estiércol vacuno y ovino, además de los desechos de la cocina (cenizas y desperdicios orgánicos), que contribuyen a proveer de nutrientes a la milpa, por lo que puede considerarse como un sistema de producción orgánico.

2.3 技术照片

关于照片的一般说明:

Las fotografías fueron tomadas en diversas fases del ciclo fenológico del maíz y en algunas de las actividades para el el establecimiento del sistema

2.4 技术视频

注释、简短说明:

https://www.youtube.com/watch?v=CFMwEzNHvII "El tequio y la siembra de maíz cajete". Video de

日期:

19/07/2018

位置:

Tierra Colorada. Mixteca Oaxaqueña. Describe el tequio y el sistema de maíz de cajete

摄影师的名字:

Jaime Hernández. Video realizado por la Comisión Nacional par el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CNDI). Oaxaca. México. Video de 19:36 minitos

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

墨西哥

区域/州/省:

Mixteca Oaxaqueña/Oaxaca/Sur de México

有关地点的进一步说明:

El Progreso. Santiago Tilantongo. Oaxaca

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 50多年前(传统)

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):

La tecnología se esta desarrollando como apoyo del proyecto de FAOMX-Protierras en Sitios de Intervención Demostrativa (SID) manejados por el INIFAP en un concepto de Escuela de Campo; bajo Carta Acuerdo con FAO México

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 适应气候变化/极端天气及其影响
  • 创造有益的经济影响
  • 创造有益的社会影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

农田

农田

  • 一年一作
主要农作物(经济作物及粮食作物):

Maíz, calabaza, frijol, chile, haba, plantas medicinales y aromáticas

3.3 有关土地利用的更多信息

该技术所应用土地的供水:
  • 雨养
每年的生长季节数:
  • 1
具体说明:

Se siembra un sola vez al año con maíz asociado con calabaza, fríjol, haba u otro cultivo

牲畜密度(如相关):

N/A

3.4 该技术所属的SLM组

  • 最小的土壤扰动
  • 集水

3.5 技术传播

具体说明该技术的分布:
  • 适用于特定场所/集中在较小区域
注释:

La tecnología se encuentra en parcelas diversas pero no en un área continua

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

农艺措施

农艺措施

  • A5:种子管理,改良品种
  • A6:其它
结构措施

结构措施

  • S4:平沟、坑
其它措施

其它措施

注释:

En otras medidas se realiza formación de micro cuencas o "cajetes" con instrumentos de labranza manual (pala) o tracción animal (yunta o arado jalado por bueyes) para el cultivo de maíz asociado (milpa).

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤水蚀

土壤水蚀

  • Wt:表土流失/地表侵蚀
物理性土壤退化

物理性土壤退化

  • Pc:压实
注释:

En la zona se presentó fuerte tala de árboles en pasdas decádas y erosión del suelo (canalillos, pedestales y cárcavas de gran dimensión) que aún persisiten

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 防止土地退化
  • 减少土地退化
注释:

En el entorno y en la misma parcela se observan reforestaciones en pequeños conglomerados o en la periferia como parte de las intervenciones que han realizado diversas instituciones para tratar de recuperar la región, tales como SAGARPA, CONAFOR, ONGs, y otras. También puede considerarse una "restauración" o "recuperación" del suelo, no obstante que lo que se pierde ya no se recupera.

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

作者:

Enrique Montes

日期:

28/06/2018

4.2 技术规范/技术图纸说明

En el dibujo técnico o esquema se observa lo siguiente:
1. El predio o parcela es una superficie pequeña atendida por un productor de 80 años de edad el cual trabaja el maíz de cajete cada año en compañia de su esposa y con apoyo de su hijo en algunas actividades.
2. El sistema "milpa de cajete" consiste en realizar pequeñas microcuencas o "cajetes" con una herramienta especializada denominada "pala de cajete". Es un sistema de humedad también conocido como de "cajete" o "picado" debido a la forma de siembra que consiste en excavar con la media luna de la pala, una pequeña fosa o "cazuela" de aproximadamente 30-40 centímetros de diámetro con 10 a 30 centímetros de profundidad denominado 2 "cajete". Una vez encontrada la humedad con el otro extremo se "pica" al centro haciendo un pequeño hoyo en donde se depositan las semillas. La función de este "cajete" es recolectar el agua de lluvia teniendo cada mata de milpa su propia zona de aprovisionamiento de agua (inciso b).
3. La innovación en cuanto al arreglo topológico impulsada con el proyecto en convenio con el INIFAP, es que la distancia promedio entre matas es de 0.70 m y entre surcos de 0.70 m. Cada mata lleva dos o tres semillas de maíz, una de frijol y en ocasiones una de calabaza. Esta última especie, los agricultores la distribuyen mas espaciada porque su crecimiento es más amplio y cubre el terreno. También hay ciclos que siembran haba y/o frijol.
4. Existe una labor o actividad fundamental denominada aporque o aterrado que consiste en arrimar tierra a la mata o milpas para que tenga mayor soporte y que las raíces profundicen más en buscar humedad y evitar que la planta se caiga por acción del viento (acame) debido a su tamaño. También tiene mayor oportunidad de atrapar los nutrientes; no obstante que los mixtecos no agregan materia orgánica al sistema (ver inciso c).
5. El sistema se ha instalado en pendientes entre un 10% hasta un 30% realizando terrazas de formación sucesiva o bordos dejando una franja entre bordos donde se siembra el maíz de "cajete" (ver inciso d).
6. En los bordos se planta maguey (Agave angustifolia), nopal ( Nopal ficus-indica) o guaje (Leucaena leucocephala); pero no obstante que no es parte del sistema, se utiliza como protección, alimento y también para producir bebidas refrescantes tradicionales con bajo grado o contenido de alcohol para el caso del maguey. (Ver inciso a).

4.3 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

1521 m2

如果使用本地面积单位,请注明换算系数为1公顷:

N/A

其它/国家货币(具体说明):

Pesos mexicanos

注明美元与当地货币的汇率(如相关):1美元=:

19.13

注明雇用劳工的每日平均工资成本:

$150.00 por día o jornal

4.4 技术建立活动

活动 措施类型 时间
1. Barbecho con yunta 农业学的 Diciembre
2. Cruza con yunta 农业学的 Enero
3. Rayado y surcado 农业学的 Febrero
4. Selección de semilla en mazorca 农业学的 Febrero
5. Cajete y siembra de maíz asociado con calabaza y frijol enredador tipo IV 农业学的 Febrero
6. Labrada con yunta (aterrado) dos veces 农业学的 Abril
7. Deshierbe 农业学的 Abril y/o Mayo
8. Inoculación de semilla con micorriza 农业学的 Febrero
9. Cosecha 农业学的 Noviembre y parte de diciembre
10. Corte de zacate o forraje 农业学的 Noviembre
11. Control de plagas 农业学的 Mayo y julio
注释:

La lista de actividades para el establecimiento puede variar en tanto el productor aplique control para plagas con remedios caseros. En las labores se introdujo el inoculante (micorrizas) como una de la innovaciones que el INIFAP ha introducido en los agricultores a raíz del convenio con PROTIERRAS

4.5 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Mano de obra para realizar el cajete y la siembra jornal 4.0 150.0 600.0 100.0
劳动力 Mano para la labrada jornal 4.0 150.0 600.0 100.0
劳动力 Mano de obra para deshierbe jornal 4.0 150.0 600.0 100.0
劳动力 Mano de obra para inoculación jornal 0.5 150.0 75.0 100.0
设备 Mano de obra para cosechar jornal 2.0 150.0 300.0 100.0
设备 Mano de obra para corte de zacate o forraje jornal 2.0 150.0 300.0 100.0
设备 Mano de obra para control de plagas jornal 2.0 150.0 300.0 100.0
设备 Yunta para cruza parcela 1.0 350.0 350.0 100.0
设备 Yunta para rayado y surcado parcela 1.0 350.0 350.0 100.0
设备 Yunta para barbechar parcela 1.0 350.0 350.0 100.0
设备 Herramienta para el cajeteo y siembra juego 2.0 300.0 600.0 100.0
植物材料 Semilla de maíz kg 3.0 10.0 30.0 100.0
肥料和杀菌剂 Inoculante (micorrizas) litro 0.5 150.0 75.0
肥料和杀菌剂 Preparados caseros para cogollero y huitlacoche litro 2.0 100.0 200.0 100.0
技术建立所需总成本 4730.0
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:

Para el caso del inoculante el costo fue pagado por PROTIERRAS

注释:

Son productores de subsistencia que costean todo el proceso productivo, en cuya parcela tienen rendimientos se 100 hasta 150 kg con un precio en el mercado de $7.00 x kg.

Nota: Donde se indica parcela se refiere a superficie del productor, cuya área es de 1521 m2

4.6 维护/经常性活动

活动 措施类型 时间/频率
1. Barbecho con yunta 农业学的 Diciembre
2. Cruza con yunta 农业学的 Enero
3. Rayado y surcado 农业学的 Febrero
4. Selección de semilla en mazorca 农业学的 Febrero
5. Cajete y siembra de maíz asociado con calabaza 农业学的 Febrero
6. Labrada con yunta (aterrado) dos veces 农业学的 Abril
7. Deshierbe 农业学的 Abril o Mayo
8. Inoculación de semilla con micorriza 农业学的 Febrero
9. Cosecha 农业学的 Octubre
10. Corte de zacate o forraje 农业学的 Noviembre
11. Control de plagas 农业学的 Entre mayo y julio
注释:

Estas actividades recurrentes se realizan cada año y son idénticas a las de establecimiento ya que se realizan las micro cuencas o "cajetes"; y, se vuelve a sembrar la milpa con las mismas labores en los tiempos que se señalan, por lo tanto los costos que el productor realiza son los mismos, considerando los incrementos por mano de obra. La innovaciones previstas por el proyecto PROTIERRAS a través de Escuelas de Campo dirigidas por el Instituto de Investigaciones Agrícolas, Pecuarias y Forestales (INIFAP) ya iniciaron en este año con la inoculación de la semilla de maíz y las asociaciones de calabaza, haba, fríjol y otras semillas.

4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

如果可能,按下表分解技术维护费用,并列明各项投入和每项投入的费用。如果您无法分解成本,给出维护该技术的总成本估算。:

4730.0

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Mano de obra para realizar el cajete y la siembra jornal 4.0 150.0 600.0
劳动力 Mano de obra para la labrada jornal 4.0 150.0 600.0
劳动力 Mano de Obra para el deshierbe jornal 4.0 150.0 600.0
劳动力 Mano de obra para la inoculación jornal 0.5 150.0 75.0
设备 Mano de obra para cosechar jornal 2.0 150.0 300.0
设备 Mano de obra para corte de zacate o forraje jornal 2.0 150.0 300.0
设备 Mano de obra para control de plagas jornal 2.0 150.0 300.0
设备 Yunta para cruza parcela 1.0 350.0 350.0
设备 Yunta para rayado y surcado parcela 1.0 350.0 350.0
设备 Yunta para barbechar parcela 1.0 350.0 350.0
设备 Herramienta para cajeteo y siembra juego 2.0 300.0 600.0
植物材料 Semilla de maíz kg 3.0 10.0 30.0
肥料和杀菌剂 Inoculante (micorrizas) litro 0.5 150.0 75.0
肥料和杀菌剂 Preparados caseros para cogollero y huitlacoche litro 2.0 100.0 200.0
技术维护所需总成本 4730.0
如果土地使用者负担的费用少于100%,请注明由谁负担其余费用:

Solamente el inoculante no fue pagado por el productor, Este fue otorgado por PROTIERRAS

注释:

Se tienen contempladas otras innovaciones para la parcela como el arreglo topológico, la aplicación de bioles como biofertilizantes, la selecceión de semilla en planta y la utilización de bolsas conservadoras de granos para evitar pérdidas pos cosecha por roedores, palomillas, hongos u otros parásitos.

4.8 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

Los escasos ingresos del productor, la falta de mano de obra para el tequio, personas de la tercera edad con mala salud, el errático temporal de lluvias, la emigración y otros

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:

600.00

有关降雨的规范/注释:

Lluvias torrenciales y erráticas en verano por cambio climático y algunas heladas

注明所考虑的参考气象站名称:

Estación Yanhuitlán, Oaxaca

农业气候带
  • 半干旱

Es un clima semiárido, con lluvias erráticas que se presentan entre los meses de junio a septiembre con fuertes oleadas de calor y temperaturas de mas de 30 grados centígrados durante los meses de marzo a mayo.

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 不相关

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 中粒(壤土、粉土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
  • 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:

Se tienen resultados de laboratorio, los cuales se anexan en PDF- Los suelo en general son someros con una profundidad de 20 a 40 centímetros. No obstante, se pude comentar que las características generales de los suelo son de textura media con presencia de caliches y pedregosidad superficial en algunas parcelas que cubre n un 25%. En cuanto a la estructura, presentan bloques y algunas parcelas se presentan agregados. Son pobres en materia orgánica con porcentajes entre 1.0 y 1.5%.

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

> 50米

地表水的可用性:

匮乏/没有

水质(未处理):

不可用

水的盐度有问题吗?:

该区域正在发生洪水吗?:

关于水质和水量的注释和进一步规范:

Solo hay disponiblidad para los cultivos y animales en el ciclo de ´lluvias (marzo-abril hasta septiembre)

5.5 生物多样性

物种多样性:
栖息地多样性:
  • 中等
关于生物多样性的注释和进一步规范:

No se disponen de inventarios

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 生计(自给)
非农收入:
  • 收入的10-50%
相对财富水平:
  • 非常贫瘠
  • 贫瘠
个人或集体:
  • 团体/社区
机械化水平:
  • 手工作业
  • 畜力牵引
性别:
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 中年人
  • 老年人
说明土地使用者的其他有关特征:

Existe una gran dependencia de las remesas que envían los migrantes. Los hombres son los dueños y trabajan la tierra. En el caso de las mujeres no son dueñas ni ejercen derechos por la tierra. Generalmente ellas, en compañía de niños y niñas cuidan los hatos de borregos y/o chivos, Son etnias de origen "mixteco" con un pasado glorioso en la región, la cual ha sido depredada en recursos naturales. Se rigen por usos y costumbres, pero la emigración ha traído otras formas de interactuar y trabajar en el campo

5.7 应用该技术的土地使用者拥有或租用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的
注释:

La tenencia de la tierra es combinada encontrando ejidal y comunal en un 90%; y, el resto es pequeña propiedad, definida por las condiciones de la erosión, ubicación de la parcela, mano de obra y agua

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

  • individual, ejidal o comunal con y sin titulo
土地使用权:
  • 社区(有组织)
用水权:
  • 个人

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

作物生产

降低
增加
SLM之前的数量:

2 t/ha

SLM之后的数量:

4 t/ha

注释/具体说明:

Los estimaciones de rendimientos se obtuvieron para el cultivo del maíz, al comparar el sistema milpa en cajete contra productores que siembran el maíz hasta que llueve y sin hacer cajetes

作物质量

降低
增加
注释/具体说明:

No se sabe

生产故障风险

增加
降低
注释/具体说明:

El maíz de cajete contra el maíz de temporal donde no se utilizan las micro cuencas ni el maíz criollo especializado en sequía disminuye el fracaso a producir por su alta adaptación a los cambios en la lluvia.

生产区域

降低
增加

土地管理

妨碍
简化
注释/具体说明:

Al realizar el cajeteo se complican labores posteriores, tales como el rastreo o aporque de tierra, debido a que los cajetes o micro cuencas dificultan el paso de tracción animal

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良
注释/具体说明:

Las posibilidades de tener alimento aumentan con el sistema; no obstante que no existan buenas lluvias el maíz de cajete produce con la escasa humedad del suelo que se acumula en las micro cuencas y la alta capacidad de la semilla para soportar la sequía.

SLM/土地退化知识

减少
改良
注释/具体说明:

Ha mejorado debido a los comentarios y evidencias de los productores, cuyo reconocimiento a las innovaciones que propone el proyecto en prácticas de MST se han incrementado como réplicas

社会经济弱势群体的情况

恶化
改良

生态影响

水循环/径流

水的回收/收集

减少
改良
注释/具体说明:

Se incrementa la capacidad del suelo con el "cajete" ya que permite menores escurrimientos en la parcela y por el contrario, permite que el agua penetre lentamente al suelo para reteniendo por mas tiempo la humedad para las plantas

土壤

土壤水分

降低
增加
注释/具体说明:

Se aprecia la mayor humedad en el sistema contra el maíz sembrado sin los cajetes

土壤流失

增加
降低

养分循环/补给

降低
增加
生物多样性:植被、动物

植被覆盖

降低
增加

植物多样性

降低
增加
减少气候和灾害风险

干旱影响

增加
降低

飓风、暴雨的影响

增加
降低

微气候

恶化
改良

6.2 该技术的场外影响已经显现

有关影响评估的意见:

Se desconocen los impactos fuera del sitio

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 气候变化/极端天气的类型 该技术是如何应对的?
年温度 减少 非常好
季节性温度 春季 增加
季节性温度 夏季 增加 非常好

气候有关的极端情况(灾害)

气象灾害
该技术是如何应对的?
热带风暴 非常好
局地暴雨 非常好
气候灾害
该技术是如何应对的?
热浪 非常好
干旱 非常好
生物灾害
该技术是如何应对的?
昆虫/蠕虫侵扰 未知

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

中性/平衡

长期回报:

稍微积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

长期回报:

稍微积极

注释:

El proyecto FAOMX-Protierras es un pilotaje a 3 años, por lo cual los ingresos en el largo plazo son estimativos de acuerdo con los valores actuales en este segundo año de trabajo

6.5 技术采用

  • 10-50%
如若可行,进行量化(住户数量和/或覆盖面积):

Aproximadamente 10 productores están practicando la tecnología en aproximadamente 3-4 ha

在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 50-90%
注释:

Esta tecnología tradicional después de la intervención de PROTIERRAS ya que se estaba perdiendo; pero incentivos como la asistencia técnica y algunos insumos como la inoculación de la semilla han retomado el sistema con 10 productores, cuando solo 1 o 2 aun la estaban practicando

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

若是,说明它适应了哪些变化的条件:
  • 劳动力可用性(例如,由于迁移)
具体说明技术的适应性(设计、材料/品种等):

Se regresó a la participación de todos para apoyar a cada productor. Por ejemplo en actividades como la preparación del suelo, el cajeteo y la siembra los 10 productores se apoyan en lo que denominan localmente "guetza" (dar). Se usa mas la tracción animal que requiere menos gente para la preparación de la tierra.

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Me parece buena para mi tierra, comenta el Sr. Eduardo Benitez
Con esta técnica del "cajete" puedo tener humedad para los cultivos siempre; y, no tengo que esperar que llueva.
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
La tecnología de la "Milpa de cajete" es demandante de mano de obra; pero permite rescatar por un lado el tequio organizando a las personas productoras del campo en un concepto de Escuela de Campo tradicional.

Es una practica de MST porque por un lado conserva el suelo con las actividades agronómicas y por la otra capta y aproviciona la humedad en la micro cuenca o cajete permitiendo que las semillas germinen y produzcan.
Asimismo conserva la semilla de maíz criolla mixteca desarrollada por los índigenas, adaptada a las condiciones de sequía, siendo un material génetico propio de su biodiversidad agrícola que podría apoyar a otras etnias con problemas de agua

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Escasa mano de obra por la emigración Regresando al tequio donde se incorporen jóvenes y mujeres
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Una debilidad es que solo personas de mediana edad y ancianos practican el sistema, pudiendo desaparecer este conocimiento indígena que ha demostrado adaptación al cambio climático y que asegura su alimentación Trabajo comunitario para atraer a los jóvenes al sistema demostrando que con las innovaciones la tecnología puede generar alimento seguro e ingresos

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 实地考察、实地调查

Una

  • 与土地使用者的访谈

Tres

  • 与SLM专业人员/专家的访谈

Dos

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

El sistema de jollas una técnica de riego no convencional en la Mixteca. En: Boletín del archivo histórico del agua. Año 13, número especial, 2008. Comisión Nacional del Agua. SEMARNAT. México, D.F. pag. 6-16.

可以从哪里获得?成本如何?

En internet. Gratuito. https://issuu.com/paraentendernosmejor/docs/boletin_del_archivo_historico_del_agua

7.3 链接到网络上可用的相关信息

标题/说明:

Razas de maíz en México. Se reconoce una amplia diversidad de maíces distribuidos desde el sur de Puebla hasta la Mixteca Alta en Oaxaca, que comparten características intermedias entre las razas Cónico y Chalqueño, del centro del país, con la raza Bolita de los Valles Centrales de Oaxaca y las razas Pepitilla y Ancho de Guerrero (Muñoz 2003).

URL:

http://www.biodiversidad.gob.mx/usos/maices/grupos/Mixteco.html

标题/说明:

El tequio y la siembra del maiz de cajete. Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CNDI)

URL:

https://www.youtube.com/watch?v=FpuMvtc04Bo

模块