UNCCD

Sistema Agroforestal Quesungual [Honduras]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

Reporting Entity: Honduras

Completeness: 51%

General Information

General Information

Title of best practice:

Sistema Agroforestal Quesungual

Country:

Honduras

Reporting Entity:

Honduras

Specifications

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

Short description of the best practice

Quesungual es un sistema de producción sostenible que sirve para el manejo de suelo, agua y vegetación que consta de tres componentes principales:
1) Un primer piso de árboles maderables y en menor grado frutales que puedan podarse sus ramas laterales.
2) Un segundo piso de árboles de uso múltiple podados entre 1 hasta 2.5 metros.
3) El tercer componente de cultivos agrícolas, principalmente maíz, frijol y maicillo.
El sistema quesungual es asociado con diferentes cultivos.
Las especies arbóreas usadas, las densidades utilizadas, su grosor y los sistemas de
poda de los troncones, tiene como resultado un aporte fuerte de hojas al momento
de la poda y de su caída natural al suelo, suficiente para aumentar significativamente la materia orgánica presente. Este aporte se considera suficiente (en combinación con los rastrojos), para reducir el uso de fertilizantes.
Los cultivos agrícolas se manejan mediante una gama de prácticas agronómicas
de agricultura sostenible, basadas en la no-quema.
La materia orgánica proporcionada por los árboles y residuos de cosechas de granos
básicos asegura la protección contra la erosión, aporta nutrientes y aumenta la retención de la humedad en las épocas críticas.
Las interacciones ecológicas deben ser entendidas por el productor, quien debe dar
un manejo adecuado al sistema. En síntesis, es un sistema agroforestal basado en
tres tipos de cobertura al suelo: residuos y cultivos, arbustos y árboles. Los árboles están dispersos en regeneración natural.

Location

Sur del departamento de Lempira

Brief description of the natural environment within the specified location.

Suelos pobres, ácidos,  con niveles de fósforo extremadamente bajos. Materia orgánica por debajo de 2.8% en el estrato de 140 a 800 m.s.n.m. y en el estrato de 800 a 1300 m.s.n.m., con tendencia a aumentar hasta 4 y 5% en el área entre 1300 a 2123 m.s.n.m.
Pendientes fuertes
Precipitación pluvial entre 1400 y 2600 mm/año, de mayo a octubre. Temperatura media anual entre 17-25 grados centígrados. Fuertes vientos del norte durante casi todo el período de sequía, que sumados a otros factores provocan un déficit hídrico durante la época seca, específicamente en el piso altitudinal de 200 m.s.n.m.

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Los agricultores tienen tierra ejidal y/o son dueños de su tierra.

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

No Data

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

Baja producción causada por la baja fertilidad de los suelos.|La erosión.|La baja calidad de la semilla.|Las malezas, las plagas y las quemas.

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

Los problemas principales relacionados con el manejo de suelos y cultivos, han sido la baja producción causada por la baja fertilidad de los suelos; la falta de lluvia, la erosión, la baja calidad de la semilla, las malezas, las plagas y las quemas. Problemas que se han contrarrestado en gran medida al desarrollar e implementar el sistema agroforestal quesungual.

Specify the objectives of the best practice

No Data

Section 3. Activities

Brief description of main activities, by objective

Restablecer la productividad del suelo.|Chapia del terreno y poda de arbustos a una altura aproximada de 1.5–2.0 mts. dejando distribuidos árboles maderables de calidad y frutales.|Distribución de los residuos de la cosecha y de la biomasa, uniformemente en toda la parcela.
|Siembra de cultivos con chuzo o regado (primera y postrera). Es decir, en posturas y al voleo.

Short description and technical specifications of the technology

Los límites de altitud para el sistema quesungual, se ubican entre los 200–900 m.s.n.m. Los límites más altos oscilan entre 1200-1500 m.s.n.m.
En la zona tropical en donde se practica el sistema, la precipitación pluvial oscila entre 1400 y 2600 mm/año. Hasta el momento este sistema ha resultado sostenible en suelos del trópico seco, clima húmedo tropical.
Apropiada para suelos pobres en pendientes fuertes, con niveles de fósforo extremadamente bajos. La materia orgánica se presenta por debajo de 2.8% en el estrato de 140 a 800 m.s.n.m. y en el estrato de 800 a 1300 m.s.n.m., con tendencia a aumentar hasta 4 y 5% en el área entre 1300 a 2123 m.s.n.m.
En la zona hay mucha degradación del suelo y las pérdidas promedio son de 124.85 Tm/Ha, hay lugares donde las pérdidas ascienden a 410 Tm/Ha/año.
Con el sistema agroforestal quesungual las pérdidas se han reducido durante 10 años
a 24 Tm/Ha/año.
Existen evidencias de que los árboles y arbustos aumentan la infiltración, cuando se
acompañan de cobertura al suelo con manejo de residuos y biomasa podada de los
árboles.
Los sistemas agrícolas predominantes en la zona son los granos básicos: maíz, maicillo y frijol. Otros cultivos son el arroz, ajonjolí, sandía, caña de azúcar y variedades de musáceas.
El pH medido oscila entre 4.0–4.8 en el estrato entre 800 a 2,123 m.s.n.m., donde el
sistema agroforestal quesungual ha demostrado funcionar muy bien.

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology

Proyecto Lempira Sur (PROLESUR).|

Specify the framework within which the technology was promoted

Specify:

No Data

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

No Data

Analysis

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

Es óptimo en el manejo de fincas y microcuencas. Las áreas cubiertas con el sistema se convierten en áreas de recarga acuífera.
Disponibilidad de mayores recursos naturales.
Incremento de los beneficios económicos.
Reducción de la erosión del suelo.
Mejora la distribución de las semillas.

Section 6. Adoption and replicability

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

Ja

At which level?
  • Local
  • Sub-national
  • National
  • Subregional
  • Regional
  • International

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

No Data

Related to technical aspects

No Data

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules