Орошение и залужение высокогорных полупустынных пастбищ [Tajikistan]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Gulniso Nekushoeva
- Editor: –
- Reviewers: David Streiff, Alexandra Gavilano
technologies_1539 - Tajikistan
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology
SLM specialist:
SLM specialist:
Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Tajik Soil Insitute (Tajik Soil Institute) - TajikistanName of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Switzerland1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
When were the data compiled (in the field)?
02/07/2010
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Ja
2. Description of the SLM Technology
2.1 Short description of the Technology
Definition of the Technology:
Орошение высокогорных полупустынных пастбищ способствует их быстрому естественному залужению, а камнеуборка –к улучшению поверхности и увеличению полезной площади пастбищ.
2.2 Detailed description of the Technology
Description:
Пастбища в Ванкале обычно сосредоточены на непригодных для земледелия каменистых горных склонах и конусах выноса боковых притоков р.Гунт. Скудная полукустарниковая растительность и перевыпас, обуславливают низкую продуктивность этих пастбищ. Жители кишлака Варшез, решили проблему с улучшением состояния пастбищ и обеспечения кормами, тем, что стали орошать все земли в границах своего села, между приусадебными участками, вокруг полей с зерновыми, картофелем, кормовыми и до большого оросительного канала (расположенного выше кишлака). Оросительный канал уже к этому времени существовал, так что дополнительных усилий не потребовалось. И довольно скоро, в добавок к обычным пастбищам выше оросителя они стали обладателями высокпродуктивного весеннее-осеннего пастбища внутри кишлака. Орошение пастбищ и камнеуборка, резко увеличивает их продуктивность, а расширение видового состава растительности улучшает её кормовую ценность. Таким образом, постепенно низкопродуктивные, сильнокаменистые пастбища преобразованы в высокопродуктивные залуженные пастбища с густым естественным разнотравьем.
Назначение технологии: Увеличение продуктивности сильнокаменистых высокогорных присельских пастбищ. Гарантированное самообеспечение домашнего скота кормами в весеннее- осенний период.
Основные действия и вложения: Для создания этой технологии финансовых затрат и тяжелого физического труда (по проведению ирригационного канала ) не потребовалось. В начале внедрения технологии– имеющаяся площадь пастбищ была распределена по количеству домохозяйств, проведена камнеуборка, проложена необходимая мелкая оросительную сеть вниз от ирригационного канала, с помощью которых воду подают к определенному участку, где уже орошение идет напуском.
Природная\социальная обстановка: Кишлак Варшез находится в Шугнанском районе ГБАО, в джамоате Ванкала, на левом берегу р.Гунт. Абсолютная высота 3200-3300м н.у.м. Лето короткое, в последнее время частые ночные заморозки. Годовое количество осадков -120-150мм . Местные жители сильно зависят от собственного производства. Основное их занятие – животноводство – яководство, осенью меняют живой скот (или их мясо) на продукты, уголь, керосин, вещи. Длительный период стойлового содержания скота 6-7 месяцев в году. Для которого необходимо заготовить достаточное количество кормов. Длинные расстояния до рынков, поэтому корма для зимнего содержания скота, здесь тоже острая необходимость. Пастбища между селами и выше канала сильно деградированы : сильно каменисты, с валунами на поверхности, с единичной ксерофитной полукустарниковой растительностью. С крайне малым запасом поедаемой травы. После залужения они превращаются в низкотравные пышные луга, весенне-осенние пастбища. Летом скот отгоняют на дальние пастбища (в сторону Восточного Памира) за это время трава успевает отрасти и опять готова к осеннему выпасу, местами- в мезопонижениях, где трава повыше, даже косят. Результат-улучшение проективного покрытия аридных высокогорных пастбищ за счет их орошения и залужения, увеличения их продуктивности (кормовой базы).
2.3 Photos of the Technology
2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment
Country:
Tajikistan
Region/ State/ Province:
Таджикистан
Further specification of location:
ГБАО, Шугнанский район
Map
×2.6 Date of implementation
If precise year is not known, indicate approximate date:
- 10-50 years ago
2.7 Introduction of the Technology
Specify how the Technology was introduced:
- through land users' innovation
Comments (type of project, etc.):
после 90-х где-то 16-18 лет
3. Classification of the SLM Technology
3.1 Main purpose(s) of the Technology
- reduce, prevent, restore land degradation
3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied
Cropland
- Annual cropping
- Perennial (non-woody) cropping
Grazing land
Extensive grazing land:
- Nomadism
- Semi-nomadism/ pastoralism
Comments:
Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): Низкое естественное плодородие каменистых маломощных почв, низкая продуктивность полупустынных пастбищ, перевыпас (выпас без учета продуктивности пастбищ ), деградация пастбищ.
Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): Низкая продуктивность деградированных пастбищ, проблемы с обеспечением кормами скот в период длинного стойлового содержания – 6-7 месяцев в году.
Кочевой образ жизни: Летом скот выпасают на дальних пастбищах. Яков (у кого есть) гонят в Мургаб.
Полукочевой / выпас: Зимой скот находится в стойлах с октября по май, только яки могут пастись на улице зимой.
Селективная вырубка (полу-) естественных лесов: Взрослые деревья ивы – через каждые 3г – обрубается верхние ветки- осенью- весной. По очереди. Облепиха – нижние ветки – по мере необходимости для семьи.
Проблемы / пояснения, касающиеся использования леса: Хотя ива и облепиха не прихотливые и быстрорастущие виды деревьев, но они очень влаголюбивы, это главное условие их существования , поэтому увеличение их площадей зависит от наличия поливной воды.
Экологические услуги леса: древесина, топливо, выпас / веточное кормление
Землепользование после внедрения УЗП технологии: Пастбище: Gi: Интенсивное пастбище/ производство кормов
Ограничения из-за пустошей / пустынь / территорий, покрытых льдом / болот: Неправильное управление
If land use has changed due to the implementation of the Technology, indicate land use before implementation of the Technology:
Пастбище: Ge: экстенсивное пастбище
3.3 Further information about land use
Water supply for the land on which the Technology is applied:
- full irrigation
Comments:
Водопотребление: полностью орошаемое, полностью орошаемое
Number of growing seasons per year:
- 1
Specify:
Вегетативный период (дни): 90
3.4 SLM group to which the Technology belongs
- pastoralism and grazing land management
- improved ground/ vegetation cover
3.5 Spread of the Technology
Specify the spread of the Technology:
- evenly spread over an area
If the Technology is evenly spread over an area, indicate approximate area covered:
- < 0.1 km2 (10 ha)
Comments:
Общая площадь, на которой задействована технология, 0.08 м2.
Технология распространена на пастбищных землях одного села, хотя есть потенциал дальнейшего распространения.
3.6 SLM measures comprising the Technology
vegetative measures
- V1: Tree and shrub cover
- V2: Grasses and perennial herbaceous plants
- V5: Others
management measures
- M1: Change of land use type
- M5: Control/ change of species composition
Comments:
Основные мероприятия: связанные с использованием растительности, управленческие
3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology
soil erosion by water
- Wg: gully erosion/ gullying
chemical soil deterioration
- Cn: fertility decline and reduced organic matter content (not caused by erosion)
biological degradation
- Bc: reduction of vegetation cover
- Bq: quantity/ biomass decline
- Bl: loss of soil life
water degradation
- Ha: aridification
Comments:
Основные типы деградации: Во (Wg): овражная эрозия / образование оврага, Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Да (Ha): аридность
Второстепенные типы деградации: Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией), Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Бж (Bl): потеря жизни в почвe
Основные причины деградации: управление землей (Необходимость самообеспечения с 92-93г заставило население, увеличить поголовье скота, чтобы обменивать его на другие продукты.), чрезмерный выпас (Из-за невозможности после 90х вывести скот на дальние пастбища летом .и большого его количества на единицу площади пастбищ.), засуха (Высокая аридность, небольшое количество осадков, изреженный растительный покров.), интенсивная эксплуатация населением (Не нормированный выпас), бедность / богатство (Много бедных), война и конфликты (После кризиса 90х вынужены перейти на самообеспечение)
Второстепенные причины деградации: обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (Отсутствие электричества, а затем его наличие по 2-3ч в день вынуждало и длинные суровые зимы, вынуждало вырубать все вокруг.), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, наличие работы (Работа есть только в школе, в больнице джамоата- но там все занято. Частный извоз-такси.), вводимый ресурс и инфраструктура: (дороги, рынки, распределение водных пунктов другие . (Есть хорошая дорога, удаленность от рынка), образование, доступ к знаниям и поддерживающие услуги (Есть школа, 2 мельницы, магазин)
3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation
Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
- reduce land degradation
- restore/ rehabilitate severely degraded land
Comments:
Основная цель: реабилитация / восстановление голых земель, предотвращение / сокращение деградации
Второстепенные цели: предупреждение деградации земель
4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs
4.2 Technical specifications/ explanations of technical drawing
Необходимые технические навыки для землепользователей: средний
Основные технические функции: улучшение земляного покрова, улучшение поверхностной структуры (покрытие коркой, уплотнение), повышение органического вещества, повышение биомассы (количество)
Вторичные технические функции: улучшение структуры верхнего слоя почвы (прессование), улучшение подпочвенной структуры (твердый надпочвенный слой), стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней), повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), повышение / поддержание сохранения воды в почве, содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры)
Деревья/ кустарники: Д- кустарники высокие шиповника – 1.5-2м, ива кустраниковая вдоль оросителей естественные
Травы: Естественное разнотравье, хорошо разросшееся при орошении
Склон (который определяет расстояния, указанные выше): 0%
Градиент вдоль рядов / полос: 0%
Изменение практик / уровня интенсивности землепользования: Низкопродуктивные пастбища превращены в высокопродуктивные орошаемые пастбища
Изменение планировки естественной среды и поселений: Ниже основного оросителя все земли между домохозяйствами орошаются и залужены, выше оросителя естественные каменистые пастбища
Контроль / изменение видового состава: На фоне орошения произошло естественное залужение пастбищ, увеличение доли поедаемых трав, скашивание сорняков и ядовитых видов
4.3 General information regarding the calculation of inputs and costs
other/ national currency (specify):
сомони
Indicate exchange rate from USD to local currency (if relevant): 1 USD =:
4.52
Indicate average wage cost of hired labour per day:
7.00
4.4 Establishment activities
Activity | Type of measure | Timing | |
---|---|---|---|
1. | Скашивание ядовитых и сорных растений | Vegetative | 2 чел/дня |
2. | Полив напуском | Vegetative |
4.6 Maintenance/ recurrent activities
Activity | Type of measure | Timing/ frequency | |
---|---|---|---|
1. | Очистка поля от камней(камнеуборка) | Agronomic | Ежегодно/весной |
2. | Полив | Agronomic | |
3. | Рубка сухих ветокшиповника | Vegetative | Ежегодно/Весной, осенью |
4. | Полив пастбищ | Vegetative | 4р в месяц |
5. | Выборочное скашивание естественной травы | Vegetative | Ежегодно/2р-летом |
6. | Сбор плодов шиповника | Vegetative | Ежегодноосенью |
4.7 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)
Comments:
Инструменты: ручной труд + лопаты при поливе, ручной труд и вспашка быками/ лопата, серп, ручной труд, серп, коса, лопата
5. Natural and human environment
5.1 Climate
Annual rainfall
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Agro-climatic zone
- arid
Термический класс климата: бореальный. Только летом температура выше 10°С.
5.2 Topography
Slopes on average:
- flat (0-2%)
- gentle (3-5%)
- moderate (6-10%)
- rolling (11-15%)
- hilly (16-30%)
- steep (31-60%)
- very steep (>60%)
Landforms:
- plateau/plains
- ridges
- mountain slopes
- hill slopes
- footslopes
- valley floors
Altitudinal zone:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
Comments and further specifications on topography:
Средняя крутизна склона: покато-крутые (6-10%), крутые (11-15%), очень крутые (16-30%)
5.3 Soils
Soil depth on average:
- very shallow (0-20 cm)
- shallow (21-50 cm)
- moderately deep (51-80 cm)
- deep (81-120 cm)
- very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
- coarse/ light (sandy)
- medium (loamy, silty)
Topsoil organic matter:
- high (>3%)
- medium (1-3%)
5.4 Water availability and quality
Ground water table:
5-50 m
Availability of surface water:
good
Water quality (untreated):
good drinking water
5.5 Biodiversity
Species diversity:
- high
5.6 Characteristics of land users applying the Technology
Market orientation of production system:
- subsistence (self-supply)
- mixed (subsistence/ commercial
Off-farm income:
- 10-50% of all income
Relative level of wealth:
- poor
- average
Individuals or groups:
- individual/ household
Level of mechanization:
- animal traction
Gender:
- women
- men
Indicate other relevant characteristics of the land users:
Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические
Плотность населения: < 10 человек/км2
Годовой прирост населения: < 0.5%
2% землепользователей богатые .
58% землепользователей среднего достатка .
40% землепользователей бедные
Ориентация производства: пропитание (для собственного потребления), смешанное (пропитание/ продажа)
5.7 Average area of land owned or leased by land users applying the Technology
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
Is this considered small-, medium- or large-scale (referring to local context)?
- medium-scale
Comments:
Средняя площадь земли, принадлежащая или арендуемая землепользователями для применения технологии: < 0.5 га, 0.5-1 га, 1-2 га, 1-2 га, 2-5 га, 5-15 га
5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights
Land ownership:
- state
Land use rights:
- leased
Water use rights:
- communal (organized)
5.9 Access to services and infrastructure
health:
- poor
- moderate
- good
education:
- poor
- moderate
- good
technical assistance:
- poor
- moderate
- good
employment (e.g. off-farm):
- poor
- moderate
- good
markets:
- poor
- moderate
- good
energy:
- poor
- moderate
- good
roads and transport:
- poor
- moderate
- good
drinking water and sanitation:
- poor
- moderate
- good
financial services:
- poor
- moderate
- good
6. Impacts and concluding statements
6.1 On-site impacts the Technology has shown
Socio-economic impacts
Production
crop production
fodder production
fodder quality
animal production
wood production
risk of production failure
product diversity
land management
Income and costs
farm income
Socio-cultural impacts
food security/ self-sufficiency
Ecological impacts
Soil
soil moisture
soil cover
nutrient cycling/ recharge
soil organic matter/ below ground C
Biodiversity: vegetation, animals
biomass/ above ground C
plant diversity
animal diversity
beneficial species
habitat diversity
pest/ disease control
Climate and disaster risk reduction
drought impacts
emission of carbon and greenhouse gases
6.3 Exposure and sensitivity of the Technology to gradual climate change and climate-related extremes/ disasters (as perceived by land users)
Gradual climate change
Gradual climate change
Season | Type of climatic change/ extreme | How does the Technology cope with it? | |
---|---|---|---|
annual temperature | increase | well |
Climate-related extremes (disasters)
Meteorological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
local rainstorm | well |
local windstorm | well |
Climatological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
drought | not well |
Hydrological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
general (river) flood | well |
Other climate-related consequences
Other climate-related consequences
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
reduced growing period | not well |
понижению температуры (заморозки) |
Comments:
Проведена камнеуборка , скошены сорняки и ядовитые растения.
6.4 Cost-benefit analysis
How do the benefits compare with the establishment costs (from land users’ perspective)?
Short-term returns:
positive
Long-term returns:
very positive
How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:
very positive
Long-term returns:
very positive
6.5 Adoption of the Technology
Of all those who have adopted the Technology, how many have did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
- 90-100%
Comments:
100% семей землепользователей применяют эту технологию без дополнительной материальной поддержки
Существует тенденция к добровольному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: да имеется
6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology
Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view |
---|
Есть возможность заготовки высококачественного сена, рядом с домом. |
Есть возможность выпаса скота недалеко от дома весной и осенью. |
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
Орошаемые и залуженные пастбища обеспечивают скот высококачественными свежими кормами. Как можно сохранять устойчивость или усилить? Надо провести подсев семян люцерны или эспарцета. |
Площадь орошаемых пастбищ может быть увеличена, т.к. многокилометровые оросительные каналы на всем своем протяжении проходят через пустынные низкопродуктивные пастбища. Как можно сохранять устойчивость или усилить? Провести оросительную сеть ниже основного оросителя, провести камнеуборку, закрепить за домохозяйствами. |
6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Сокращение свободного пространства возле домов для других целей (игр детей например). |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Сильная зависимость от орошения. | Постоянное обеспечение оросительной водой. |
7. References and links
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьII. гидрометеорологическое издательство, Ленинград, 1966,228с.
Title, author, year, ISBN:
Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьIV, гидрометеорологическое, Ленинград, 1966, 212с.
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
No links
Modules
No modules