اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

PRODUCCIÓN DE BIOGAS Y COMPOST [الأرجنتين]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Argentina

الإكتمال: 43%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

PRODUCCIÓN DE BIOGAS Y COMPOST

البلد:

الأرجنتين

الكيان المبلِّغ:

Argentina

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

La producción de biogás y compost se la considera una práctica altamente efectiva, a través de una
optimización del uso de los recursos disponibles y una baja inversión, se logra satisfacer las necesidades
de la población y contribuir a mejorar su calidad de vida.
Esta práctica impacta de modo positivo en la situación socioeconómica de la población, ya que se reducen
los costos que implican el acceso al gas, y por otro lado las mejoras en la calidad de la tierra pueden
permitir el autoabastecimiento a través de la explotación de huertas familiares.
Fertilización, compostaje, manejo de nutrientes: abonos orgánicos, compost, abonos verdes, fertilizantes
minerales, acondicionadores del suelo son destinadas a mejorar la fertilidad del suelo, y al mismo tiempo
mejorar la estructura del suelo (contra compactación y formación de costras) y mejorar la infiltración y
percolación del agua|

الموقع

REGION CENTRO OESTE. Provincia de Mendoza

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

Predomina los suelos arenosos y arcillo limosos
Planicie fluvio – eólica y lecho del río San Juan. Dominio de áreas planas, con presencia de
médanos bajos y áreas inundables, en las proximidades del río San Juan|
Hiperárido / Árido, con baja precipitación anual, elevada evapotranspiración potencial y temperatura
medias altas. Con estacionalidad de las precipitaciones y temperaturas durante el año. Con déficit hídrico
durante 9 meses|

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

medio
produccion agropecuaria

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

Medidas dirigidas a proteger la tierra de la erosión y mejorar la producción, o bien cambiar el uso del suelo
para sistema de producción alternativos|

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

Mitigation

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

La pérdida de estructura del suelo, compactación y formación de costras que limita la
Capacidad de explotación de nutrientes

القسم 3- الأنشطة

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

La tecnología del biogás es utilizada para la producción de gas a través de la fermentación de la materia
orgánica (residuos domésticos, guano de animales de corral) por medio de un cultivo de bacterias.
Además de permitir el abastecimiento de gas, soluciona el problema de tratamiento de residuos orgánicos y
brinda beneficios adicionales como producción de compost, fertilizante orgánico de alta calidad que sirve
para enriquecer los suelos, y por lo tanto mejorar la producción en huertas y frutales.
La construcción de una pequeña planta permite la obtención de gas metano y compost para el
abastecimiento de una familia. Tomando como modelo un planta de 4m3, con 1m3 de domo (área donde se
almacena el gas) y 3m3 de digestor (área donde se realiza la descomposición de la materia orgánica y se
produce el compost), se estima una producción de 1 m3 de gas/día, lo que puede abastecer a una familia de
4 personas para cocinar 2 comidas al día.
Por otro lado, el compost producido puede ser utilizado para la producción huertas familiares (entre 50-100
m2), ya que mejora la fertilidad del suelo y aumenta la productividad. Aumentando el contenido del humus
del suelo, el cual mejora la estructura y la textura del terreno, facilita la aireación y la capacidad de
retención e infiltración del agua
Se calcula que con 25/30 kg de guano, la producción de compost es de aproximadamente de 17 a 24 kg
diarios (entre el 75% y 85% de la alimentación de la planta). Según datos provistos por el ProHuerta del
INTA|

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية

María Laura CORSO – LADA – Dirección de Conservación de Suelos y Lucha Contra la Desertificación|mcorso@ambiente.gob.ar|Lic. Agustina Barros (Dpto. de Áreas Protegidas-Dirección de Recursos Naturales, Gob. de Mendoza|abarros@mendoza.gov.ar

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة

تحليل

القسم 5- المساهمة في الأثر

صف الآثار على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

no se cuenta con evaluacion de impacto

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟:

كلا

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، إلى أين؟:

dentro del país a pequeña escala en grupos comunitarios, escuelas, cooperativas. existen tambien emprendimientos mas grandes con fines comerciales, generalmente ubicados en region central.|

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • ما دون الوطني

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية