Arborisation [الرأس الأخضر]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Jacques Tavares
- المحرر: –
- المُراجع: David Streiff
arborizason (langue locale = créole) et arborização (langue portuguaise=langue officielle)
approaches_2562 - الرأس الأخضر
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المعنية بتقييم وتوثيق النهج
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
INIDA (INIDA) - الرأس الأخضر1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
1.4 المراجع الخاصة باستبيان(استبيانات) تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي
Reforced terraces for stone walls [الرأس الأخضر]
Platforms created in series along the slopes, separated by punch of stone, vertical, reduced the length of slopes and facilitating the infiltration of water and increasing production
- جامع المعلومات: Jacques Tavares
2. وصف نهج الإدارة المستدامة للأراضي
2.2 وصف تفصيلي للنهج
وصف تفصيلي للنهج:
Buts / objectifs: BUTS: a) Freiner la désertification, b) Réduir notoirement les effets néfastes de la sécheresse. OBJECTIFS: a) augmenter la couverture végétale des terres; B) Mitiger l'érosion hydrique et éolienne des sols; C) augmenter la production de bois de feu pour ravitailler les populations rurales; D) redynamiser la biodiversité.
Méthodes: a) informateur, ancien et sensibilisateur de la population capverdienne, b) impliquer la communauté internationale et la société civile, c) créer un cadre juridique et législatif pour assurer la pérennité des actions réalisées.
Etapes de mise en œuvre: a) étude des conditions biophysiques et socioéconomiques des écosystèmes; B) études expérimentales; C) prétraitement des versants avec des mesures ou structures physiques; D) mise en œuvre avec l'implication massive des populations rurales sous l'orientation techniques des techniciens nationaux et internationaux; E) suivi et évaluation des actions réalisées.
Rôle des parties prenantes: a) Governement: appui financier, technique et administratif; b) Communauté Internationale: appui financier et technique; c) Population locale ou rurale: main-d'oeuvre.
2.3 صور عن النهج
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تطبيق النهج فيها
البلد:
الرأس الأخضر
المنطقة/الولاية/المحافظة:
dans toutes les îles montagneuses habitées
التعليقات:
L'ensemble de l'archipel fut et continu à être arborisé. Actuellement plus de 20% de l'archipel est reboisé avec plusieurs types d'essences forestières et arbres fruitiers.
Map
×2.6 تواريخ بدء وإنهاء تنفيذ النهج
أشر إلى سنة البدء:
1975
2.7 نوع النهج
- قائم على مشروع/برنامج
2.8 الغايات/الأهداف الرئيسية للنهج
TL'approche s'est concentrée principalement sur les GDT avec d'autres activités (protection / production)
OBJECTIFS: a) augmenter la couverture végétale des terres; B) Mitiger l'érosion hydrique et éolienne des sols; C) augmenter la production de bois de feu pour ravitailler les populations rurales; D) redynamiser la biodiversité.
L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Manque de moyens financiers/Aspects fonciers/Pauvreté/Déficits hydiques
2.9 الظروف التي تمكن أو تعيق تنفيذ التقنية/التقنيات المطبقة بموجب النهج
المعايير والقيم الاجتماعية /الثقافية/ الدينية
- معيق
La forte vulnérabilité des exploitants des terres ne les permet pas de participer activement dans les campagnes de reforestation sans rémunération.
Traitement par l'approche GDT: Améliorer les conditions économiques des villageois à travers des activités génératrices de revenues.
توفر/الوصول إلى الموارد والخدمات المالية
- معيق
Les coûts d'investissements sont assez importants
Traitement par l'approche GDT: Impliquer davantage la société civile
الإطار القانوني (حيازة الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي والمياه)
- معيق
lus de 70% des exploitants des terres ne sont pas les propriétaires des terres. La culture du maïs, la plus répandue, cohabite diffcilement avec les arbres.
Traitement par l'approche GDT: Trouver des solutions équitables à propos du droit des terres, en mettant un accent particulier sur la sensiblisation des propriétaires des terres et des exploitants, sur l'importance de la reforestation des terres, qui en fin de compte bénéficie tou
La propriété foncière existante, les droits d'utilisation des terres / les droits d'eau ont modérément entravé la mise en œuvre de l'approche. La grande majorité des exploitants n'est pas propriétaire des terres, par conséquent, ce fait freine la totale implication des exploitants dans la conservation des terres.
المعرفة حول الإدارة المستدامة للأراضي، والوصول إلى الدعم الفني
- معيق
monde. Manque de mécanismes dynamiques pour garantir convenablement l'application des lois créées.
Traitement par l'approche GDT: Impliquer davantage les ONGs et le Pouvoir Local dans l'application des lois.
غير ذلك
- معيق
Climatique et particulièrement la forte variabilité des pluies aussi bien dans le temps que dans l'espace
3. المشاركة وأدوار الأطراف المعنية
3.1 أصحاب المصلحة المعنيون بالنهج وأدوارهم
- مستخدمو الأراضي المحليون/المجتمعات المحلية
Les exploitants qui ne font pas partis d'une association sont égalements impliqués.
Les contrats d'éxécution ne sont signés qu'avec les associations locales légalisées et capables de bien exécuter les activités prévues dans les termes de référence du contrat. Les associations contemplées par le contrat sont les associations originaires de la zone d'intervention du projet.
- المنظمات المجتمعية
Des contrats d'éxécution sont signés avec les associations locales pour la mise en oeuvre des activités. Aussi bien les hommes comme les femmes participent activement dans la réalisation des travail
- متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي / مستشارون زراعيون
Les techniciens veillent à ce que tout soit techniquement bien effectué. Ils participent aussi dans les actions de suivi et évaluation.
- منظمة غير حكومية
Main d'oeuvre (rémunérée)
- الحكومة الوطنية (المخططون، صانعو القرار)
Appui financier et technique
3.2 انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية في المراحل المختلفة للنهج
انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية | حدد من شارك وصف الأنشطة | |
---|---|---|
المبادرة/التحفيز | تفاعلي | Tous les membres de la communauté sont impliqués et surtout les associations locales |
التخطيط | تفاعلي | Tous les membres de la communauté sont impliqués et surtout les associations locales, dans la mesure où ce sont les exploitants qui choisissent les espèces ou essences et aussi les terres à arboriser |
التنفيذ | الدعم الخارجي | Des contrats sont signés avec les associations locales pour qu'elles éxécutent les travaux d'arborisation |
الرصد/التقييم | تفاعلي | Il existe maintenant des Comités de suivi et évaluation dans pratiquement tous les grands bassins. Dans chaque comité il y existe 2 représentants des membres de la communauté |
Research | سلبي | Les exploitants cèdent une parcelle de leur terre pour des essais expérimentaux, dèsfois sans rémunérations. Certains assurent le maintien des parcelles avec une certaine rémunérartion. |
3.4 اتخاذ القرار بشأن اختيار تقنية/تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي
حدد من الذي قرر اختيار التقنية/التقنيات التي سيتم تنفيذها:
- متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي بشكل أساسي، بعد التشاور مع مستخدمي الأراضي
اشرح:
Au début, les actions de reforestation se réalisaient sur la base d'une implication assez passive des exploitsnts. Mais, depuis les années 90, cette implication s'est remarquablement améliorée à tel enseique que les exploitants sont devenus de véritables partenaires dans les actions d'arborisation et également dans les autres actions de développement rurale.
Des décisions sur la méthode de mise en œuvre de la technologie GDT ont été faites principalement par des spécialistes de GDT avec consultation des exploitants
4. الدعم الفني وبناء القدرات وإدارة المعرفة
4.1 بناء القدرات/التدريب
هل تم تقديم التدريب لمستخدمي الأراضي / الأطراف المعنيين الآخرين؟:
نعم
حدد من تم تدريبه:
- مستخدمو الأراضي
- موظفون ميدانيون/ مستشارون
إذا كان ذلك على صلة، حدد الجنس والعمر والوضع والعرق وما إلى ذلك.
Les actions de formations et sensibilisation sont destinées à pratiquement toutes les classes, depuis les jeunes jusqu'aux adultes y compris les femmes, car près de 40% des exploitants sont constitués de femmes. Les agriculteurs éleveurs sont contemplés.
شكل التدريب:
- في العمل
- مناطق العرض
- اجتماعات عامة
- دورات
المواضيع المغطاة:
Comment préparer ou traiter le terrain/ comment prétraiter certaines semences/
4.2 خدمة استشارية
هل يملك مستخدمو الأراضي وصولا إلى خدمة استشارية؟:
نعم
- Extensions gouvernementales
وصف/تعليقات:
NNom de la méthode utilisée pour le service de conseil: formation de formateurs en groupe pendant plusieurs jours; Eléments clés: Sensibilisation, information, groupe de travail
Le service consultatif est très utile pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; Le Cap vert de la découverte par les colonisateurs portugais est transformé en laboratoire ou tout fut testé, après l'indépendance en 1975, le Gouvernement sans travaux pour mettre en oeuvre des actions de conservation des eaux et des sols avec l ' Implication de la société civile.
4.3 تعزيز المؤسسات (التطوير التنظيمي)
هل تم إنشاء أو تعزيز مؤسسات من خلال هذا النهج؟:
- لا
4.4 الرصد والتقييم
هل يشكل الرصد والتقييم جزءا من النهج؟:
نعم
التعليقات:
Les aspects bio-physiques ont été surveillés de manière régulière par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier, autre.
Les aspects techniques ont été contrôlés par l'équipe du projet par des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Les aspects socio-culturels ont été contrôlés par l'équipe du projet par des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Les aspects économiques / de production ont été contrôlés par l'équipe du projet par des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur du terrain.
Les aspects de la superficie traitée ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Nombre d'exploitants impliqués, les aspects ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Les aspects de gestion de l'Approche ont été surveillés par 0 par mesure; Indicateurs: gouvernement.
Il y a eu plusieurs changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation
Il y a eu plusieurs changements dans la technologie en raison du suivi et de l'évaluation
4.5 البحوث
هل كانت البحوث جزءًا من النهج؟:
نعم
حدد المواضيع:
- علم الاجتماع
أعط تفاصيل إضافية وأشر إلى من قام بالبحوث:
L'INIDA, la DGASP se sont toujours impliqués dans la recherche de solutions, de méthodologies pour mieux cerner les problèmes émanent du monde rural concernant les aspects sociaux et économiques. L'identification des espèces concernant la biodiversité, la menace des espèces, leurs habitats, leur géoréférencement sont réalisés par plusieurs institutions nationales (INIDA, DGA, Univ CV)
Research was carried out both on station and on-farm
5. التمويل والدعم المادي الخارجي
5.1 الميزانية السنوية لمكون الإدارة المستدامة للأراضي في النهج المذكور
إذا لم تكن الميزانية السنوية الدقيقة معروفة، قم بالإشارة إلى نطاقها:
- 100,000-10,000
التعليقات (على سبيل المثال المصادر الرئيسية للتمويل/الجهات المانحة الرئيسية):
Les coûts suivants ont été atteints par les donateurs suivants: gouvernement (Par le biais de la DGASP): 100.0%
5.2 الدعم المالي/المادي المقدم لمستخدمي الأراضي
هل حصل مستخدمو الأراضي على دعم مالي/ مادي لتنفيذ التقنية/ التقنيات؟:
نعم
5.3 إعانات لمدخلات محددة (بما في ذلك العمالة)
إذا كان العمل من قبل مستخدمي الأراضي مدخلاً جوهريًا، فهل كان:
- مدفوع نقدا
التعليقات:
Les actions d'arborisation plus les actions préliminaires qui les accompagnent sont réalisées par les asscoaitions locales autrement dit, les associations à base communautaire sur la base de contrats avec une rémunération financière.
5.4 الائتمان
هل تم توفير ائتمان في إطار نهج أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؟:
كلا
6. تحليل الأثر والتصريحات الختامية
6.1 آثار النهج
هل ساعد النهج مستخدمي الأراضي على تنفيذ وصيانة تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Réduction de l'érosion des terres/ Majeur fixation des terres de culture/Amélioration de l'infiltration des terres/Meilleure couverture des terres/Recharges des napes et autres sources d'eau/Amélioration du fourrage/Enrichissement de la biodiversité/Retardement de l'envasement des infrastructu
هل ساهم النهج في تمكين الفئات المحرومة اجتماعيا واقتصاديا؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل أدى النهج إلى تحسن في مسائل حيازة الأراضي / حقوق المستخدمين التي أعاقت تنفيذ تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
L'approche par le biais de la sensibilisation et information essaye de montrer aux exploitants l'importance des arbres dans la reconstitution de la fertilité des terres, l'amélioration du rendement des cultures et les autres bénéfices qu'ils peuvent obtenir des arbres comme par exemple, du bois, du fourrage, du miel. The problem is peu probable to be overcome in the near future. Tout indique ce problème pourrait être nettement mitigé à moyen et à long terme car de plus en plus on constate des changements de comportement au sein des exploitants.
Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Augmentation du bois de feu/Meilleure délimitation des terres et parcelles de culture/Amélioration des revenus des associations locales/Création d'emplois temporaires/Amélioration des revenus des exploitants/Diversification des sources de revenus des exploitants/Augmentation de la production des animaux
L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
La qualité de vie des populations s'est améliorée car la mise en oeuvre de l'approche a permis la population d'économiser par rapport à l'achat de bois de feu mais, également de diversifier leur
L'approche a-t-elle contribué à atténuer la pauvreté?
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Mitigation de la perte de fertilité des terres/Amélioration de la rentabilité des cultures pluviales/Recharge des nappes/Plus de disponibilité de bois de feu/Plus de fourrage/Augmentation de la pr
6.2 المحفز الرئيسي لقيام مستخدمي الأراضي بتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي
- زيادة الإنتاج
Du fait des risques énormes de la production des cultures pluviales et de la forte utilisation de
- المدفوعات/ الإعانات
La vulnérabilité socioéconomique des exploitants fait que leur implication majeur est conditionné
6.3 استدامة أنشطة النهج
هل يمكن لمستخدمي الأراضي المحافظة على استدامة ما تم تنفيذه من خلال النهج (بدون دعم خارجي)؟:
- غير مؤكد
إذا كان الجواب لا أو غير متأكد، حدد ذلك وعلق عليه:
La pauvreté des exploitants fait qu'il est incertain que l'approche soit volontairement perpétuée par eux sans appui financier.
6.4 نقاط قوة/مزايا النهج
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
Bois de feu pour subvenir les nécessités de la famille (Comment soutenir / renforcer cette force: Tout faire pour préserver l'arbre) |
Amélioration de la fertilité des terres par le biais des feuilles et fruits qui tombent sur le sol (Comment soutenir / renforcer cette force: Bien protéger et conserver les arbres) |
es fruits obtenus (tambarina, azadinha, mangos, zimbrão) (Comment soutenir / renforcer cette force: effectuer les débranchages régulièrement, prendre soin des plantes) |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
La forte sensibilisation des exploitants de l'importance des arbres Comment soutenir / renforcer cette force: Continuer à former et à informer les populations et particulièrement la population local à tous les niveaux et de diverses formes.) |
L'esprit de groupe et d'organisation qui est né au sein des utilisateurs des terres ou exploitants (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcer les séances de formations en associativisme dans tous les bassins et sous bassins versants des îles. Impliquer davantage les ONGs et le Pouvoir local dans la formation et la préparation des exploitants.) |
6.5 نقاط الضعف/ العيوب في المنهج وطرق التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Excés d'ombrage de certaines espèces comme le Prosopis juliflora | Réaliser des débranges. |
Il existe des variétés de Prosopis juliflora qui ont beaucoup d'épines qui rendent extrêmemnt difficile l'activité de débranchage | Subsituir ces espèces par d'autres moins agressives |
Les Eucalyptus reduisent drastiquement l'humidité des sols et déchargent les nappes | Substituir l'espèces au profit d'autres moins gourmandes en eau |
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Certains aspects négatifs des arbres sont omis lors des rencontres avec les exploitants comme par exemple le caractère envahissant de certaines espèces. | Bien informer les populations sur les avantages certes des essences ou arbres mais également sur les aspects moins positifs. Et aussi former ou informer la population comment surmonter les éventuelles obstacles liés aux espèces. |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
- زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية
- مقابلات مع مستخدمي الأراضي
7.2 المراجع للمنشورات المتاحة
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Projecto de conservação de solos e agua nas sub bacias de Pinha visando a analise comparativa dos impactos, Ângela Maria Pereira B. Da Veiga, 1991Conservação de solos e agua, Vitorino Rodrigues Silva, 1987
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
Bibliothèque du CFA_INIDABibliothèque du CFA_INIDA
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
Reforced terraces for stone walls [الرأس الأخضر]
Platforms created in series along the slopes, separated by punch of stone, vertical, reduced the length of slopes and facilitating the infiltration of water and increasing production
- جامع المعلومات: Jacques Tavares
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية