Organisation Traditionnel de gestion des Eaux d’irrigation au niveau de ksser Tatiouine [المغرب]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Chkirni Malika
- المحرر: –
- المراجعون: Donia Mühlematter, Isabelle Providoli, Gudrun Schwilch
Amghar (Cheikh el Lma) Délégué des eaux
approaches_2829 - المغرب
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المعنية بتقييم وتوثيق النهج
الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات
مستخدم الأرض:
Zaanoun Ochrif
06 67 74 92 21
Chkikh el lma (gestionnaire d'eaux)
Qcer Tatiouine -Commune Territoriale Ait Izdeg -Province Midelt
المغرب
اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - المغرب1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:
05/05/2017
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
2. وصف نهج الإدارة المستدامة للأراضي
2.1 وصف موجز للنهج
La Jmâa est une organisation sociale très ancienne. Il s’agit d’une assemblée de la communauté qui assure la discipline indispensable à la vie communautaire et pratique des pouvoirs politiques, économiques, juridiques et administratifs. Cette institution garantit la cohésion sociale, la solidarité entre les membres de la communauté, la protection du groupe et des individus, mais elle est aussi l'opérateur qui organise la mise en valeur de l’exploitation des ressources naturelles (terres, eau, parcours, forêts,…) et assure l’entretien et la gestion des biens communautaires tels que les lieux de culte (mosquées, cimetières).
2.2 وصف تفصيلي للنهج
وصف تفصيلي للنهج:
L’Amghar ou bien (Cheikh) el Lma (délégué d'eau):
Il s’agit d’une personne du Qcar/ douar qui est chargé de :
- La gestion des conflits ;
- la gestion du réseau d’irrigation, notamment le tour d’eau, le curage des seguias, l’entretien des digues. Il s’agit ‘’d’Amghar ’’, cheikh de l’eau ou de la séguia. Il existe dans la quasi totalité des Ksours (Villages ou bien douars) et gère le tour d’eau et l’entretien du réseau.
- L’information générale et agricole. A ce titre, il est le relais des autorités locales et des services techniques agricoles et autres intervenants.
La situation actuelle et que l'Amghar est désigné par l’autorité locale et représente son œil au niveau du douar, il supervise les habitants du ksar/douar et il est chargé par la gestion de l’eau d’irrigation.
2.3 صور عن النهج
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تطبيق النهج فيها
البلد:
المغرب
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Midelt
مزيد من التفاصيل حول الموقع:
Tatiouine
Map
×2.6 تواريخ بدء وإنهاء تنفيذ النهج
في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي لبدء النهج:
منذ أكثر من 50 عامًا (تقليدي)
2.7 نوع النهج
- تقليدي/أصلي
2.8 الغايات/الأهداف الرئيسية للنهج
les principaux objectifs de cette organisation sont:
- La gestion du réseau d’irrigation, notamment le tour d’eau, le curage des seguias, l’entretien des digues.
- La gestion des conflits des populations.
2.9 الظروف التي تمكن أو تعيق تنفيذ التقنية/التقنيات المطبقة بموجب النهج
المعايير والقيم الاجتماعية /الثقافية/ الدينية
- تمكين/تمكيني
- Résoudre des conflits
- Gestion collectif
- Partage
توفر/الوصول إلى الموارد والخدمات المالية
- تمكين/تمكيني
الإطار المؤسساتي
- تمكين/تمكيني
C'est une organisation traditionnelle désigné par les habitants du ksar et chargé de la gestion des eaux d’irrigation.
التعاون/التنسيق بين الجهات الفاعلة
- تمكين/تمكيني
Coordination avec les lignage.
Plus les connaissances en irrigation sont plus élevé mieux que le travail d'Amghar est mieux implémenté.
الإطار القانوني (حيازة الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي والمياه)
- تمكين/تمكيني
L'autorité locale soutien l'Amghar dans le prise des décisions et la gestion des conflits surtout les problèmes /conflits quI dépassent l'amghar.
السياسات
- تمكين/تمكيني
Pouvoir de prise de décision.
المعرفة حول الإدارة المستدامة للأراضي، والوصول إلى الدعم الفني
- تمكين/تمكيني
Des connaissance en irrigation et la production des arbres fruitiers notamment les pommiers et les noyers.
عبء العمل، توفر القوى العاملة
- تمكين/تمكيني
Le curage des seguias et l’entretien des digues est réalisé par la population.
3. المشاركة وأدوار الأطراف المعنية
3.1 أصحاب المصلحة المعنيون بالنهج وأدوارهم
- مستخدمو الأراضي المحليون/المجتمعات المحلية
Toute la population utilise les eaux du seguia sous la gestion de l'Amghar el Lma.
- المنظمات المجتمعية
Jmaa, Amghar el Lma. joue le rôle de gestion des eaux d'irrigation et la gestion de conflits.
- متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي / مستشارون زراعيون
Direction provinciale d'Agriculture. (Une institution qui répond aux besoins de la population en cas aménagement d'une seguia traditionnel en béton et l'installation des actions protectives contre les crues.
La commune territorial qui intervient en cas de conflits pour résoudre des conflits entre les agriculteurs. Elle défend les besoins des agriculteurs en soulevant les contraintes aux institutions concernées ( construction un barrage par ex en une digue , un mur de protection des canaux irrigation...)
- منظمة غير حكومية
- القطاع الخاص
La construction d'une canal par une entreprise privé.
- الحكومة المحلية
Le Caid représente l'autorité locale. Son rôle est l'intervention en cas des conflits que le gestionnaire d'eau n'arrive pas à les résoudre.
Mokadem du village suit et obéit aux ordres et il représente l’œil du Caid dans la région.
- منظمة دولية
3.2 انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية في المراحل المختلفة للنهج
انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية | حدد من شارك وصف الأنشطة | |
---|---|---|
المبادرة/التحفيز | التعبئة الذاتية | |
التخطيط | تفاعلي | |
التنفيذ | تفاعلي | |
الرصد/التقييم | تفاعلي | La population assure la supervision et la suivi du travail d'Amghar dans le cas ou son rôle ne satisfait pas les besoins des agriculteurs. Sinon, il sera changé avec l'accord commun de tout le monde en désignant un autre plus compétent. |
3.3 مخطط التدفق (إذا كان متاحًا)
الوصف:
Le délégué ou bien Amghar, assure que tout le monde bénéficie de son droit à l'eau, tout le monde doit respecter le droit et le rôle de ses voisins. Il est important de mentionner qu’Amghar Nawa Man est élu par la population selon sa bonne réputation comme quelqu’un de sérieux et responsable. Une lettre d’information sera adressé au « Caid » qui représente l’autorité locale pour lui autoriser une certificat mentionnant que « chikh el lma ou bien Amghar nwamn » est désigné par l’autorité. En cas où il y a des conflits qui dépassent le délégué d’eau, l’autorité intervient pour résoudre les conflits auprès des utilisateurs des eaux d’irrigation.
Dans ce cas là, « l’Amghar » collabore avec l’association nommé Tanut du douar (qui joue un rôle primordiale au niveau de toutes les activités sociales, économiques et agricoles), l’interlocuteur auprès de la population et même auprès de l’autorité locale et des institutions provinciales.
المؤلف:
Chkirni malika
3.4 اتخاذ القرار بشأن اختيار تقنية/تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي
حدد من الذي قرر اختيار التقنية/التقنيات التي سيتم تنفيذها:
- مستخدمو الأراضي وحدهم (المبادرة الذاتية)
اشرح:
Les exploitants des terres décident eux meme ce qu'il font sur le terrain.
حدد على أي أساس تم اتخاذ القرارات:
- خبرة وآراء شخصية(غير موثقة)
4. الدعم الفني وبناء القدرات وإدارة المعرفة
4.1 بناء القدرات/التدريب
هل تم تقديم التدريب لمستخدمي الأراضي / الأطراف المعنيين الآخرين؟:
نعم
حدد من تم تدريبه:
- مستخدمو الأراضي
إذا كان ذلك على صلة، حدد الجنس والعمر والوضع والعرق وما إلى ذلك.
femmes/hommes
شكل التدريب:
- من مزارع إلى مزارع
المواضيع المغطاة:
Les bonnes pratiques de gestion des eaux d'irrigations.
4.2 خدمة استشارية
هل يملك مستخدمو الأراضي وصولا إلى خدمة استشارية؟:
نعم
حدد ما إذا كانت الخدمة الاستشارية متوفرة:
- في حقول مستخدمي الأراضي
- في مراكز دائمة
وصف/تعليقات:
L'ONCA ( Office National du Conseil Agricole) fournit des formations sur la gestion des eaux d'irrigation.
Une formation est financée par le projet FAO.
4.3 تعزيز المؤسسات (التطوير التنظيمي)
هل تم إنشاء أو تعزيز مؤسسات من خلال هذا النهج؟:
- نعم، باعتدال
حدد المستوى (المستويات) التي تم فيها تعزيز أو إنشاء المؤسسات:
- محلي
صف المؤسسة والأدوار والمسؤوليات والأعضاء وما إلى ذلك.
Association Tanut pour le développement agricole, social et touristique. Le role de l’Association du Douar de Tatiouine est la participation à la mobilisation de la population par l'entretien périodique du réseau hydrographique.
حدد نوع الدعم:
- مالي
- بناء القدرات/التدريب
- معدات
اعط مزيدا من التفاصيل:
Le projet FAO de Midlet a assuré la suivi de l'approche. C'est de faire participer la population concernée au choix et à la sélection des prioritaires des séguias à aménager en collaboration avec l'Association Tanut pour le développement Agricole Social et Touristique du douar, l'Amghar Elma et la direction provinciale d’Agriculture (DPA).
Un tronçon du 500 m d’une canal de dérivation des eaux d’irrigation a été financé par le projet FAO et les travaux ont été supervisé par les techniciens du Génie Rural de la direction provincaile d'Agriculture et l’amgher el Lma.
4.4 الرصد والتقييم
هل يشكل الرصد والتقييم جزءا من النهج؟:
نعم
التعليقات:
Les agriculteurs évaluent la compétence de gestionnaire d'eau et ils peuvent le changer s'il ne répond pas au besoin des agriculteurs.
إذا كانت الإجابة بنعم، فهل من المقصود استخدام هذه الوثائق للمراقبة والتقييم؟:
كلا
4.5 البحوث
هل كانت البحوث جزءًا من النهج؟:
كلا
5. التمويل والدعم المادي الخارجي
5.1 الميزانية السنوية لمكون الإدارة المستدامة للأراضي في النهج المذكور
أشر إلى ميزانية النهج السنوية لمكون الإدارة المستدامة للأراضي بالدولار الأمريكي:
500,00
إذا لم تكن الميزانية السنوية الدقيقة معروفة، قم بالإشارة إلى نطاقها:
- < 2000
التعليقات (على سبيل المثال المصادر الرئيسية للتمويل/الجهات المانحة الرئيسية):
Le financement est assuré par le projet FAO- Midelt.
5.2 الدعم المالي/المادي المقدم لمستخدمي الأراضي
هل حصل مستخدمو الأراضي على دعم مالي/ مادي لتنفيذ التقنية/ التقنيات؟:
نعم
إذا كانت الإجابة بنعم، حدد نوع (أنواع) الدعم والشروط والمزودين:
. La construction des canaux d'irrigation.
- La construction des murs pour la protection des seguias contre les crues par la direction provinciale d'agriculture.
- La distribution des plantes fruitiers.
- L'organisation des formation sur les bonnes pratiques d'irrigation et gestion rationnelle des eaux.
5.3 إعانات لمدخلات محددة (بما في ذلك العمالة)
- عمالة
إلى أي مدى | حدد الإعانات |
---|---|
ممول جزئيا | La construction du seguia à été financé par le projet FAO de Midelt et le curage sera assuré par les utilisateurs des terres. |
- معدات
حدد المدخلات التي تم دعمها | إلى أي مدى | حدد الإعانات |
---|---|---|
أدوات | ممول بالكامل | |
- بنى تحتية
حدد المدخلات التي تم دعمها | إلى أي مدى | حدد الإعانات |
---|---|---|
seguia | ممول بالكامل | Les seguia ont été construit par le projet FAO- Midelt. |
إذا كان العمل من قبل مستخدمي الأراضي مدخلاً جوهريًا، فهل كان:
- تطوعي
5.4 الائتمان
هل تم توفير ائتمان في إطار نهج أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؟:
كلا
5.5 حوافز أو وسائل أخرى
هل تم استخدام حوافز أو أدوات أخرى لتشجيع تنفيذ تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:
نعم
إذا كانت الإجابة بنعم، حدد:
- La construction de barrage de Tatiouine par la Direction provinciale d'agriculture.
- La construction des murs de protection contre les inondations par l'association de Tanut.
- L'installation des gabions pour la lutte contre l’érosion hydrique est assuré par la direction provinciale les eaux et forets.
6. تحليل الأثر والتصريحات الختامية
6.1 آثار النهج
هل ساهم النهج في تمكين مستخدمي الأراضي المحليين وتحسين مشاركة الأطراف المعنية؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Oui, la gestion locale et autonome des ressources en eaux.
هل ساعد النهج مستخدمي الأراضي على تنفيذ وصيانة تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Par l’entretien /curage /nettoyage des canaux irrigations et aménagement en cas des dégât provoqué par des inondations.
هل نجح النهج في تحسين التنسيق والتنفيذ الفعال من حيث التكلفة لأنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل نجح النهج في تعبئة/تحسين الوصول إلى الموارد المالية لتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Le cas du Projet FAO-Midelt, l’approche a facilité l'aménagement du canal en concertation avec les gestionnaires d'eau.
هل أدى النهج إلى تحسين معرفة وقدرات مستخدمي الأراضي على تنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
Par cette approche les services extérieurs par exp: Direction d'agriculture , conseil Agricole renforces les capacité des exploitants agricole , organise des compagnes de sensibilisation et formations.
هل أدى النهج إلى تحسين معرفة وقدرات الأطراف المعنية الأخرى؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل ساهم النهج في بناء/تعزيز المؤسسات والتعاون بين الأطراف المعنية؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
L’approche est valorisé par les institutions notamment l'autorité locale.
هل ساهم النهج في التخفيف من حدة الصراعات؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
La contribution à la gestion des conflits et résoudre des problèmes.
هل ساهم النهج في تمكين الفئات المحرومة اجتماعيا واقتصاديا؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل شجع النهج الشباب/الجيل القادم من مستخدمي الأراضي على الانخراط في الإدارة المستدامة للأراضي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل أدى هذا النهج إلى تحسين الأمن الغذائي / تحسين التغذية؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل أدى النهج إلى تحسين الوصول إلى المياه والصرف الصحي؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل أدى النهج إلى تحسين قدرة مستخدمي الأراضي على التكيف مع التغيرات المناخية/الظواهر المناخية المتطرفة والتخفيف من الكوارث المرتبطة بالمناخ؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
هل أدى النهج إلى توفير فرص عمل ودخل؟:
- لا
- نعم، قليلا
- نعم، باعتدال
- نعم، إلى حد كبير
6.2 المحفز الرئيسي لقيام مستخدمي الأراضي بتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي
- زيادة الإنتاج
- زيادة الربح (القدرة)، وتحسين نسبة التكلفة إلى العائد
- انخفاض عبء العمل
- القواعد واللوائح (الغرامات) / الإنفاذ
- الوجاهة والضغط الاجتماعي/التماسك الاجتماعي
- الانتماء إلى حركة/ مشروع/ مجموعة/ شبكات
- العادات والمعتقدات والأخلاق
- التخفيف من حدة الصراع
6.3 استدامة أنشطة النهج
هل يمكن لمستخدمي الأراضي المحافظة على استدامة ما تم تنفيذه من خلال النهج (بدون دعم خارجي)؟:
- نعم
إذا كانت الإجابة بنعم، صف كيف:
- Entretiens des seguias.
- C'est un héritage pour la génération à venir.
6.4 نقاط قوة/مزايا النهج
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
- Atténuation des conflits entres les agriculteurs. |
- La valorisation des aspects de solidarité et sociales entre les villageois. |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
De point de vue l'organisation de la gestion des eaux, elle se fait selon Amghar el lma qui a pour rôle la résolution des problèmes et les litiges ainsi que informer la population sur les événements qui interviennent dans le réseau hydrique tel que l’entretien des seguias. |
6.5 نقاط الضعف/ العيوب في المنهج وطرق التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
En cas de sécheresse, l’approche de gestion des eaux d'irrigation ne fonctionne plus. L'approche manque d’adaptation au changement climatique. |
La majorité des utilisateurs des terres en aval ont un problème de stress hydrique mais grâce l’Amghar, une négociation entre les gens de l'amont avec l'aval pour leur fournir des eaux et sauver leurs terres et cultures. Cette situation arrive souvent en été. |
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Manque de financement et subvention pour assurer la durabilité de l’approche. | Chaque utilisateur pourrait payer une taxe. |
Conflits entre la population de l'amont et l'aval. | Négociation entre les agriculteurs. |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
- زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية
5 personnes.
- مقابلات مع مستخدمي الأراضي
1 exploitant de terre.
- مقابلات مع المتخصصين/الخبراء في الإدارة المستدامة للأراضي
2 experts.
7.2 المراجع للمنشورات المتاحة
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Spécifications techniques travaux de plantation et d’infrastructures anti-erosives -bellali.
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
Malika chkirni
7.3 روابط للمعلومات ذات الصلة المتوفرة على الإنترنت
العنوان/الوصف:
La gestion de l’eau dans la Vallée du Dra (Maroc)
عنوان الرابط URL:
http://www.partagedeseaux.info/La-gestion-de-l-eau-dans-la-Vallee-du-Dra-Maroc
العنوان/الوصف:
Le management d'un périmètre -1 d'irrigation au Maroc Cas du périmètre du Gharb
عنوان الرابط URL:
http://www.anafide.org
العنوان/الوصف:
La gestion sociale de leau au Maroc, de Azerf à la Loi sur leau
عنوان الرابط URL:
http://www.amazighworld.org/
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
لا يوجد روابط
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية