هذه نسخة قديمة وغير نشطة من هذه الحالة. انتقل إلى النسخةالحالية.
المناهج
غير نشط

Protection de la forêt par une famille de nomades. [المغرب]

ⴰⵖⵔⵢ ⵏⴰⴳⵃⴹⴰ ⵓⵖⵃⴰⵍ

approaches_3178 - المغرب

الإكتمال: 97%

1. معلومات عامة

1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المعنية بتقييم وتوثيق النهج

الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات

مستخدم الأرض:

Idiaan Aït Oulkar Said

Nomade

المغرب

اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - سويسرا

1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT

متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:

03/10/2017

يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:

نعم

1.4 المراجع الخاصة باستبيان(استبيانات) تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي

2. وصف نهج الإدارة المستدامة للأراضي

2.1 وصف موجز للنهج

Une famille de nomades protège une forêt de chêne vert contre les coupes et contre l'ébranchage par d'autres éleveurs, pratique courante dans la région. Ceci permet une production de glands pour le bétail.

2.2 وصف تفصيلي للنهج

وصف تفصيلي للنهج:

Il y a plus de 35 ans, une famille de nomades a remarqué les dégradations de la forêt causées par l’ébranchage des arbres, principalement des chênes verts. L’ébranchage est une pratique très courante dans la région, mais qui est très néfaste aux arbres si c’est fait de manière trop fréquente, de plus c’est fait sur des terres domaniales sans l’accord des forestiers. Cet ébranchage réduit aussi la production de glands, un fourrage important pour le bétail. La famille a alors décidé que, dans la partie de forêt où il vit, elle ne tolérerait ni ébranchage ni coupe de bois, et repousserait tout le monde qui use de ces pratiques. Depuis le décès d’un des principaux nomades protégeant la forêt, un de ses fils a repris le flambeau, et continue le travail de son père.
Quand un éleveur, nomade ou sédentaire, ébranche des arbres, celui qui protège la forêt lui dit de partir, et s’il reste, il contacte les forestiers afin qu’ils l’expulsent. Quand les chefs de secteurs ne l’expulsent pas, le nomade qui protège la forêt va demander au directeur du Centre de Conservation De la Forêt, et le cas échéant au directeur des Eaux et Forêts afin de repousser cette personne.
La famille qui protège la forêt surveille et observe la forêt au cours de la vie quotidienne. De ce fait certaines rares personnes rentrent dans la forêt la nuit afin d’ébrancher les arbres pour leur bétail. Mais ils sont rares, et la majorité des arbres ne sont pas touchés par cette pratique.
Il y a des conflits entre une grande partie des éleveurs et cette famille de nomade qui protège la forêt, car ils veulent nourrir leur bétail avec les branches, sans penser au futur. La famille qui protège la forêt trouve difficile de vivre dans ce climat sans soutien, alors qu’elle travaille pour conserver les ressources pour les années à venir.

2.3 صور عن النهج

2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تطبيق النهج فيها

البلد:

المغرب

المنطقة/الولاية/المحافظة:

Midelt

2.6 تواريخ بدء وإنهاء تنفيذ النهج

في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي لبدء النهج:

منذ 10-50 سنة

التعليقات:

Cela fait plus de 35 ans que cette famille de nomades protège cette forêt.

2.7 نوع النهج

  • مبادرة محلية حديثة/مبتكرة

2.8 الغايات/الأهداف الرئيسية للنهج

Les objectifs principaux de cette approche sont de protéger la forêt, ainsi que de produire du fourrage (glands) pour le bétail.

2.9 الظروف التي تمكن أو تعيق تنفيذ التقنية/التقنيات المطبقة بموجب النهج

المعايير والقيم الاجتماعية /الثقافية/ الدينية
  • معيق

L'ébranchage est une pratique traditionnelle locale courante, et acceptée parmi les éleveurs.

الإطار المؤسساتي
  • معيق

La protection d'une forêt par une famille de nomades n'est pas une fonction officielle, de ce fait la famille ne reçoit pas de soutien.

التعاون/التنسيق بين الجهات الفاعلة
  • تمكين/تمكيني

Le fait qu'une famille sur place repousse ceux ébranchant les chênes à l'aide des forestiers, en les informant, aide à la protection de la forêt.

الإطار القانوني (حيازة الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي والمياه)
  • تمكين/تمكيني

L'ébranchage est une pratique non autorisée dans les forêts domaniales sans l'accord des forestiers. De ce fait, le cadre juridique soutient une gestion durable des terres.

غير ذلك
  • تمكين/تمكيني

La présence quotidienne de cette famille de nomade sur place favorise la protection de la forêt.

3. المشاركة وأدوار الأطراف المعنية

3.1 أصحاب المصلحة المعنيون بالنهج وأدوارهم

  • مستخدمو الأراضي المحليون/المجتمعات المحلية

Une famille de nomades qui surveille,
ainsi que tous les autres utilisateurs de la forêt.

Une famille surveille la forêt pendant son parcours quotidien, et expulse ceux qui ébranchent, en informant les forestiers s'ils ne partent pas.

  • Forestiers

Les chefs de secteurs, directeurs des centres de Conservation De la Forêt (CDF), et le cas échéant les le directeur de Eaux et Forêts

Les forestiers sont informés par la famille de nomades s'il y a des éleveurs ébranchant les arbres.

إذا كان هناك العديد من الأطراف المعنية، قم بالإشارة إلى الوكالة الرائدة:

Les forestiers sont l'institution responsable, mais c'est la famille de nomades qui agit de sa propre initiative, demandant aux forestiers de l'aider.

3.2 انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية في المراحل المختلفة للنهج
انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية حدد من شارك وصف الأنشطة
المبادرة/التحفيز التعبئة الذاتية Le tout a été fait par un nomade, avec le soutien de sa famille.
التخطيط التعبئة الذاتية
التنفيذ التعبئة الذاتية
الرصد/التقييم التعبئة الذاتية

3.3 مخطط التدفق (إذا كان متاحًا)

الوصف:

La famille du nomade protégeant la forêt surveille la forêt, et si elle voit quelqu'un (nomade ou sédentaire) qui ébranche des arbres pour nourrir son bétail, ou qui coupe des arbres, elle lui demande de partir. S'ils ne partent pas, la famille s'approche des forestiers, afin qu'ils les expulsent. Si le chef de secteur ne peut pas, elle s'approche du directeur du centre de conservation de la forêt (CDF), et si cela ne fonctionne toujours pas, elle s’approche du directeur des Eaux et Forêts afin que ceux ébranchant les arbres se fassent expulser.

المؤلف:

Stefan Graf

3.4 اتخاذ القرار بشأن اختيار تقنية/تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي

حدد من الذي قرر اختيار التقنية/التقنيات التي سيتم تنفيذها:
  • مستخدمو الأراضي وحدهم (المبادرة الذاتية)
اشرح:

Ils ne voulaient pas éliminer les arbres par un ébranchage, et par contre favoriser la production de glands.

حدد على أي أساس تم اتخاذ القرارات:
  • خبرة وآراء شخصية(غير موثقة)

4. الدعم الفني وبناء القدرات وإدارة المعرفة

4.1 بناء القدرات/التدريب

هل تم تقديم التدريب لمستخدمي الأراضي / الأطراف المعنيين الآخرين؟:

كلا

4.2 خدمة استشارية

هل يملك مستخدمو الأراضي وصولا إلى خدمة استشارية؟:

كلا

4.3 تعزيز المؤسسات (التطوير التنظيمي)

هل تم إنشاء أو تعزيز مؤسسات من خلال هذا النهج؟:
  • لا

4.4 الرصد والتقييم

هل يشكل الرصد والتقييم جزءا من النهج؟:

كلا

التعليقات:

Il y a un suivi, mais pas d'évaluation. La famille fait un suivi afin de vérifier que personne ne coupe, mais aucune évaluation de la forêt n'a lieu.

4.5 البحوث

هل كانت البحوث جزءًا من النهج؟:

كلا

5. التمويل والدعم المادي الخارجي

5.1 الميزانية السنوية لمكون الإدارة المستدامة للأراضي في النهج المذكور

إذا لم تكن الميزانية السنوية الدقيقة معروفة، قم بالإشارة إلى نطاقها:
  • < 2000
التعليقات (على سبيل المثال المصادر الرئيسية للتمويل/الجهات المانحة الرئيسية):

Aucun budget n'est alloué, la famille investit de son temps et de son énergie afin de protéger cette forêt.

5.2 الدعم المالي/المادي المقدم لمستخدمي الأراضي

هل حصل مستخدمو الأراضي على دعم مالي/ مادي لتنفيذ التقنية/ التقنيات؟:

كلا

5.3 إعانات لمدخلات محددة (بما في ذلك العمالة)

  • غير موجود
 

5.4 الائتمان

هل تم توفير ائتمان في إطار نهج أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؟:

كلا

5.5 حوافز أو وسائل أخرى

هل تم استخدام حوافز أو أدوات أخرى لتشجيع تنفيذ تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:

نعم

إذا كانت الإجابة بنعم، حدد:

La seule incitation a été l'application des lois, en expulsant les personnes ébranchant ou coupant les arbres.

6. تحليل الأثر والتصريحات الختامية

6.1 آثار النهج

هل ساهم النهج في تمكين مستخدمي الأراضي المحليين وتحسين مشاركة الأطراف المعنية؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Des exploitants des terres locaux, des nomades, ont étés autonomisés, car ils travaillent indépendamment.

هل ساعد النهج مستخدمي الأراضي على تنفيذ وصيانة تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Elle a permis de protéger une forêt.

هل نجح النهج في تعبئة/تحسين الوصول إلى الموارد المالية لتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Non, ceux surveillant la forêt ne sont pas rémunérés.

هل أدى النهج إلى تحسين معرفة وقدرات مستخدمي الأراضي على تنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Elle permet aux habitants de voir la productivité en glands de cette forêt non ébranchée.

هل ساهم النهج في بناء/تعزيز المؤسسات والتعاون بين الأطراف المعنية؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Elle a introduit une collaboration entre les forestiers et cette famille.

هل ساهم النهج في التخفيف من حدة الصراعات؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Elle a introduit des conflits entre ceux voulant conserver les arbres et ceux voulant les ébrancher afin de nourrir leur bétail

6.2 المحفز الرئيسي لقيام مستخدمي الأراضي بتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي

  • زيادة الإنتاج

Augmenter la production de glands de chêne vert en protégeant la forêt.

  • الحد من تدهور الأراضي

Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"

  • الوعي البيئي

Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"

  • العادات والمعتقدات والأخلاق

Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"

6.3 استدامة أنشطة النهج

هل يمكن لمستخدمي الأراضي المحافظة على استدامة ما تم تنفيذه من خلال النهج (بدون دعم خارجي)؟:
  • غير مؤكد
إذا كان الجواب لا أو غير متأكد، حدد ذلك وعلق عليه:

Celui qui protège la forêt est relativement âgé, il a repris ce que son père a fait avant son décès il y a 4 ans. Comme il dit que tout le monde le déteste, et qu'il ne reçoit aucun soutien pour son travail, ce n'est pas sûr que cela continue longtemps.

6.4 نقاط قوة/مزايا النهج

نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي
Permet de protéger effectivement la forêt.
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
C'est une initiative autochtone, de la base vers le haut.

6.5 نقاط الضعف/ العيوب في المنهج وطرق التغلب عليها

نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي كيف يمكن التغلب عليها؟
Ceux assurant la surveillance et organisant l'expulsion de ceux qui coupent ou ébranchent ne sont pas rémunérés. Formaliser le travail et donner du soutien.
Il y a des conflits entre ceux protégeant la forêt et ceux qui veulent la couper. Informer sur les services écosystémiques, ou faire des essais de production de fourrage en comptabilisant les glands.
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات كيف يمكن التغلب عليها؟
Cela ne permet pas la régénération de la forêt, tous les arbres sont vieux. Permettre la régénération sur de petites surfaces.
La couche herbacée est dans un état de dégradation avancée. Introduire des rotation de parcours, ou des agdals.

7. المراجع والروابط

7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات

  • زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية

Visite et interview de ceux protégeant la forêt.

  • مقابلات مع مستخدمي الأراضي

Visite et interview de ceuxi protégeant la forêt.

7.2 المراجع للمنشورات المتاحة

العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:

Gestion durable des espaces boisés, Mohamed Qarro, 978-2-912081-48 [Add to Citavi project by ISBN] -32016,

متاح من أين؟كم التكلفة؟:

www.econostrum.info/attachment/808076/

العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:

Holistic Management: A New Framework for Decision Making, Allan Savory & Judy Butterfield, 9781559634878

متاح من أين؟كم التكلفة؟:

www.bookre.org

7.3 روابط للمعلومات ذات الصلة المتوفرة على الإنترنت

العنوان/الوصف:

De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...:

عنوان الرابط URL:

https://www.researchgate.net/publication/282172348_De_la_parole_aux_gestes_elements_de_reflexion_sur_les_dispositifs_de_gestion_concertee_des_ressources_forestieres_et_pastorales_au_Maroc

العنوان/الوصف:

Patrimony for Resilience: evidence from the Forest Agdal in the Moroccan High Atlas Mountain:

عنوان الرابط URL:

https://www.ecologyandsociety.org/vol16/iss4/art24/

العنوان/الوصف:

Participatory Rangeland Management Guidelines by Flintan & Cullis:

عنوان الرابط URL:

http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية