هذه نسخة قديمة وغير نشطة من هذه الحالة. انتقل إلى النسخةالحالية.
المناهج
غير نشط

La gestion de l'atriplex dans la parcelle agroforestière expérimentale de Flilou [المغرب]

approaches_5183 - المغرب

الإكتمال: 97%

1. معلومات عامة

1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المعنية بتقييم وتوثيق النهج

الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات

جامع المعلومات المشارك:
مستخدم الأرض:

Ait Lahdoud Mohamed

associationtacharouk@gmail.com

Association Attoucharouk

Flylou

المغرب

متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:

Azdad Mustapha

mustapha.azdad@fao.org

FAO

siège de CDRF de Taakit.

المغرب

متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:

Aouddou Said

aouddou@gmail.com

FAO

siège de CDRF de Taakit

المغرب

متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - سويسرا
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم النهج (إذا كان ذلك على صلة)
Institute of Agronomy and Veterinary Hassan II (IAV) - المغرب

1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT

متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:

04/07/2019

يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:

نعم

1.4 المراجع الخاصة باستبيان(استبيانات) تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي

2. وصف نهج الإدارة المستدامة للأراضي

2.1 وصف موجز للنهج

Diverses espèces fourragères, dont l'atriplex, ont été plantées sur des banquettes en pierres sèches afin de réduire l'érosion hydrique. Cet atriplex est géré dans un système "couper et emporter" via l’association Atacharouk afin de nourrir les moutons dans le douar.

2.2 وصف تفصيلي للنهج

وصف تفصيلي للنهج:

Les terrains accidentés, la surexploitation et la mauvaise gestion font parties des causes de dégradation des sols, ajoutées aux conditions climatiques de sécheresse et de basses températures en hiver, qui règnent dans la zone, Aussi bien que l’augmentation du nombre des personnes à nourrir, induisent une énorme pression sur les terres surtout de vocation pastorale.
L’amélioration de l’état des parcours en matière du sol est l’objectif du projet de la FAO à Midelt. En adoptant une approche caractérisée par sa souplesse dans la réalisation en faisant intervenir toutes les parties prenantes avec une bonne gestion des ressources, en prenant en considération les composantes climatiques, édaphiques et biotiques. L’approche du projet vise la lutte contre l’érosion hydrique et la dégradation du sol suivant l’approche participative de la population, pour réussir à 100% le projet. Elle consiste à identifier une parcelle avec la population afin d’y faire des aménagements des espaces accidentées par une plantation en banquettes en pierres sèches le long des courbes de niveau soutenues, des espèces bien adaptées aux conditions de la zone. Et cela pour augmenter l’infiltration, diminuer le ruissellement et limiter l’écroulement des massifs de terres, sans oublier les qualités fourragères fournies par ces espèces.
Les parties prenantes de l’approche sont : l’établissement du Haut-commissariat aux Eaux Et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification de Midelt (HCEFLCD), qui participe par la fourniture des plants, de savoir-faire technique et scientifique; la FAO qui contribue financièrement et assure une assistance technique et scientifique; l’association locale Atacharouk qui s’occupe de la gestion de la parcelle; ainsi que le groupe d’intérêt qui collabore par le garant du gardiennage, entretien des banquettes, arrosage et le repeuplement des plantations.
Après trois ans, quand l’atriplex était prêt à être récolté, un atelier de négociation a été organisé par la FAO avec un soutien technique de la haute école spécialisée bernoise HAFL afin que la population gère l’atriplex dans un système de « couper et emporter » via l’association Atacharouk de douar.
Dans la phase de négociations, les villageois présents ont proposé les points suivants comme règles d’utilisation de la parcelle :
-Ceux qui ont le droit de bénéficier des récoltes de la parcelle sont ceux qui ont des moutons de la cour qui ne sortent pas du douar, et qui contribuent aux travaux dans la parcelle.
-Une personne par ménage peut participer dans les travaux qui concernent la parcelle
- La coupe de l’Atriplex se fait par le comité formé à la taille sous forme de Twiza (ils coupent en groupe)
- La coupe se fait en un ou plusieurs jours, en fonction de la quantité produite. La période de coupe est de juillet à septembre. Chaque plant d’Atriplex est taillé une seule fois pendant cette période.
- Tous les ménages partagent de manière égale les récoltes de la parcelle
-Si quelqu’un détériore les clôtures, il doit financer la réparation et, en plus : planter 10 arbres OU payer 200 DH.
-Si quelqu’un coupe l’Atriplex sans autorisation il doit soit : planter 10 arbres OU payer 200 DH.
-Les amendes vont dans la caisse de l’association Atacharouk qui gère la parcelle.

La population apprécie la parcelle expérimentale, participe au gardiennage, et est intéressée à une gestion de coupe durable afin de profiter du fourrage de bonne qualité.

2.3 صور عن النهج

2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تطبيق النهج فيها

البلد:

المغرب

المنطقة/الولاية/المحافظة:

Midelt

مزيد من التفاصيل حول الموقع:

Flilou

2.6 تواريخ بدء وإنهاء تنفيذ النهج

أشر إلى سنة البدء:

2016

في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي لبدء النهج:

منذ أقل من 10 سنوات (مؤخرًا)

التعليقات:

La parcelle avec l'atriplex a été plantée en 2016. Une autre parcelle, sans atriplex, a été plantée à Flylou en 2011. La phase de négociation et la première coupe d'atriplex ont commencé en 2019.

2.7 نوع النهج

  • قائم على مشروع/برنامج

2.8 الغايات/الأهداف الرئيسية للنهج

- La lutte contre l’érosion hydrique.
- Le maintien des sols sur les talus.
- La reconstitution de la couverture végétale.
- Produire du fourrage pour le bétail.

2.9 الظروف التي تمكن أو تعيق تنفيذ التقنية/التقنيات المطبقة بموجب النهج

المعايير والقيم الاجتماعية /الثقافية/ الدينية
  • تمكين/تمكيني

- Les gens sont sensibilisés de l'importance de l'approche du projet.
- Les habitants ont besoin à une telle approche pour améliorer leurs conditions de vie.
- Une bonne organisation de la population.

توفر/الوصول إلى الموارد والخدمات المالية
  • تمكين/تمكيني

- Accès de la population du douar aux essences forestières auprès de HCEFLCD.

الإطار المؤسساتي
  • تمكين/تمكيني

Une association peut gérer des terres collectives et y prélever des amendes avec l'accord du Caïd.

التعاون/التنسيق بين الجهات الفاعلة
  • تمكين/تمكيني

- Haut Commissariat aux Eaux Et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification de Midelt (HCEFLCD) participe par la fourniture des plants, de savoir faire technique et scientifique.
- La FAO contribue par le budget de 462361DH et assure une assistance technique et scientifique.
- L’association locale Atacharouk s’occupe de la gestion de la parcelle.
- Les habitants collaborent par le garant du gardiennage, entretien des banquettes, arrosage et regarnissage des plantations.

الإطار القانوني (حيازة الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي والمياه)
  • تمكين/تمكيني

Une association peut gérer des terres collectives et y prélever des amendes avec l'accord du Caïd.

المعرفة حول الإدارة المستدامة للأراضي، والوصول إلى الدعم الفني
  • تمكين/تمكيني

- Une sensibilisation et des formations sont assurées au profit de la population locale.
- Une fourniture en matière de technicités et de recherches est assurée par HCEFLCD et par la FAO.

3. المشاركة وأدوار الأطراف المعنية

3.1 أصحاب المصلحة المعنيون بالنهج وأدوارهم

  • مستخدمو الأراضي المحليون/المجتمعات المحلية

La population locale.

Assurer le garant du gardiennage, entretien des banquettes, arrosage et restauration des plantations.

  • متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي / مستشارون زراعيون

- FAO.
- Backstopping technique HAFL (Haute école spécialisée Bernoise).

- Aides, conseils, formations, renseignements et encadrements.
- Facilitation des ateliers pour la gestion participative de la parcelle de l'Atriplex.

  • المعلمون / أطفال المدارس / الطلاب

Elèves bénévoles canadiens.

Replantent des arbres et entretiennent les banquettes dans le cadre de journées de volontariat.

  • الحكومة المحلية

- Caïd.
- Mokaddem.

Participer et être informé.

  • منظمة دولية

FAO.

Contribuer par un budget de 462361dhs et assurer une assistance technique et scientifique.

  • Association

Atacharouk.

La gestion de la parcelle.

3.2 انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية في المراحل المختلفة للنهج
انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية حدد من شارك وصف الأنشطة
المبادرة/التحفيز سلبي l’équipe FAO et Backstopping technique HAFL (Haute école spécialisée Bernoise) : formations au profit des exploitants des terres
التخطيط الدعم الخارجي l’équipe de la FAO et les habitants du douar : choix de la parcelle et des espèces à planter
التنفيذ تفاعلي les habitants du douar : Contribution par le premier arrosage, nécessaire au premier démarrage du développement des plantules. Et, par le gardiennage de la parcelle. et la restauration des plantules.
الرصد/التقييم تفاعلي l'association Atacharouk : La gestion de la parcelle s'est décidé de manière interactive par une partie des gens du douar avec une facilitation externe.

3.3 مخطط التدفق (إذا كان متاحًا)

الوصف:

Ce diagramme montre avec un nuage coloré les participants à la phase de négociation juillet 2019 qui concerne la gestion de l’atriplex de la parcelle expérimentale de Flylou, qui a déjà poussé et est prêt à être récolté.
Une phase de négociation a eu lieu entre plusieurs membres de l’association Atacharouk avec une facilitation par l’équipe FAO de Midelt ainsi que du backstopping technique de la haute école spécialisée Bernoise HAFL. Suite à une explication sur la coupe contrôlée de l’atriplex, les membres de l’association présents y ont décidé de qui pouvait bénéficier de l’atriplex, sous quelles conditions, ainsi que des conséquences si ces règles ne sont pas respectées.
Les règles qui ont été décidées sont que les habitants du douar de Flylou qui participent à la parcelle agroforestière qui ont des moutons dans la cour peuvent bénéficier de l’atriplex. La coupe aura lieu entre juillet et septembre, chaque plant y étant coupé d’un tiers une fois par an par le comité formé à la taille, sous forme de « twiza » (travail collectif en groupe). La distribution se fait une portion égale par ménage, avec une personne par ménage pouvant participer à la parcelle.
Comme conséquence en cas de non-respect de ces règles (pâturage à l’intérieur, coupe) des amendes qui iront dans la caisse de l’association Atacharouk ont été décidées, avec l’alternative de planter des arbres dans la parcelle.

المؤلف:

Stefan Graf

3.4 اتخاذ القرار بشأن اختيار تقنية/تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي

حدد من الذي قرر اختيار التقنية/التقنيات التي سيتم تنفيذها:
  • متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي بشكل أساسي، بعد التشاور مع مستخدمي الأراضي
اشرح:

La plupart des plantes dans la parcelle (dont l'atriplex) ont été sélectionnées par des spécialistes externes. La manière de tailler l'atriplex a aussi été montrée à la population, qui a décidé de la manière de s'organiser pour gérer la coupe.

حدد على أي أساس تم اتخاذ القرارات:
  • نتائج البحوث
  • خبرة وآراء شخصية(غير موثقة)

4. الدعم الفني وبناء القدرات وإدارة المعرفة

4.1 بناء القدرات/التدريب

هل تم تقديم التدريب لمستخدمي الأراضي / الأطراف المعنيين الآخرين؟:

نعم

حدد من تم تدريبه:
  • مستخدمو الأراضي
إذا كان ذلك على صلة، حدد الجنس والعمر والوضع والعرق وما إلى ذلك.

Des jeunes hommes qui appartiennent au douar.

شكل التدريب:
  • في العمل
  • مناطق العرض
  • اجتماعات عامة
المواضيع المغطاة:

La gestion de la parcelle expérimentale.

التعليقات:

Les formateurs ont aidé les gens du douar à s'organiser et à déterminer la manière de la gestion.
Une formation sur la taille a été dispensée au profit des habitants.

4.2 خدمة استشارية

هل يملك مستخدمو الأراضي وصولا إلى خدمة استشارية؟:

نعم

حدد ما إذا كانت الخدمة الاستشارية متوفرة:
  • في حقول مستخدمي الأراضي
وصف/تعليقات:

Les formations sont assurées dans la parcelle expérimentale.

4.3 تعزيز المؤسسات (التطوير التنظيمي)

هل تم إنشاء أو تعزيز مؤسسات من خلال هذا النهج؟:
  • نعم، إلى حد كبير
حدد المستوى (المستويات) التي تم فيها تعزيز أو إنشاء المؤسسات:
  • محلي
صف المؤسسة والأدوار والمسؤوليات والأعضاء وما إلى ذلك.

L'association Attacharouk, son président est Mr. Mohamed Ait Lahdoud.

حدد نوع الدعم:
  • مالي
  • بناء القدرات/التدريب
  • معدات
اعط مزيدا من التفاصيل:

L'association a bénéficié d'un budget de la FAO, de la technicité et des formation assurées par l’équipe de l'organisation et des plants livrés gratuitement par HCEFLCD.

4.4 الرصد والتقييم

هل يشكل الرصد والتقييم جزءا من النهج؟:

نعم

التعليقات:

La population du douar surveille la parcelle afin que le bétail n'y entre pas.

إذا كانت الإجابة بنعم، فهل من المقصود استخدام هذه الوثائق للمراقبة والتقييم؟:

نعم

4.5 البحوث

هل كانت البحوث جزءًا من النهج؟:

نعم

حدد المواضيع:
  • علم الايكولوجيا
أعط تفاصيل إضافية وأشر إلى من قام بالبحوث:

Différentes espèces sont testées pour vérifier leur adaptabilité.

5. التمويل والدعم المادي الخارجي

5.1 الميزانية السنوية لمكون الإدارة المستدامة للأراضي في النهج المذكور

إذا لم تكن الميزانية السنوية الدقيقة معروفة، قم بالإشارة إلى نطاقها:
  • < 2000
التعليقات (على سبيل المثال المصادر الرئيسية للتمويل/الجهات المانحة الرئيسية):

Le budget annuel est limité, parce que l'installation est déjà accomplie et les plantes sont toujours à la disposition de l'association Attacharouk gratuitement par les services forestiers.

5.2 الدعم المالي/المادي المقدم لمستخدمي الأراضي

هل حصل مستخدمو الأراضي على دعم مالي/ مادي لتنفيذ التقنية/ التقنيات؟:

نعم

إذا كانت الإجابة بنعم، حدد نوع (أنواع) الدعم والشروط والمزودين:

Service forestier (HCEFLCD) : fourniture gratuite des plants.

5.3 إعانات لمدخلات محددة (بما في ذلك العمالة)

  • عمالة
إلى أي مدى حدد الإعانات
ممول جزئيا subventionnée par la FAO
  • معدات
حدد المدخلات التي تم دعمها إلى أي مدى حدد الإعانات
clôture et portail ممول بالكامل contribution de la FAO
  • زراعة
حدد المدخلات التي تم دعمها إلى أي مدى حدد الإعانات
Plantes ممول بالكامل Les plants (d'atriplex entres autres) sont fournis par les services forestiers HCEFLCD.
  • بناء
حدد المدخلات التي تم دعمها إلى أي مدى حدد الإعانات
حجر ممول بالكامل financées par la FAO
إذا كان العمل من قبل مستخدمي الأراضي مدخلاً جوهريًا، فهل كان:
  • مقابل دعم مادي آخر

5.4 الائتمان

هل تم توفير ائتمان في إطار نهج أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؟:

كلا

5.5 حوافز أو وسائل أخرى

هل تم استخدام حوافز أو أدوات أخرى لتشجيع تنفيذ تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:

نعم

إذا كانت الإجابة بنعم، حدد:

L'équipe locale de la FAO a réalisé plusieurs actions dans le douar (distribution d'arbres fruitiers, construction de gabions, etc) afin de gagner la confiance de la population et augmenter sa crédibilité.

6. تحليل الأثر والتصريحات الختامية

6.1 آثار النهج

هل ساهم النهج في تمكين مستخدمي الأراضي المحليين وتحسين مشاركة الأطراف المعنية؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

L'autogestion de la parcelle par les exploitants locaux.

هل مكّن النهج من اتخاذ القرارات المبنية على الأدلة؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

l’adaptabilité des espèces plantées est déjà testée et assurée

هل ساعد النهج مستخدمي الأراضي على تنفيذ وصيانة تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Des formations sont dispensées au profit des exploitants des terres dans le cadre de l'approche.

هل نجح النهج في تحسين التنسيق والتنفيذ الفعال من حيث التكلفة لأنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Amélioration des ressources fourragères sans détruire les ressources en sol.

هل نجح النهج في تعبئة/تحسين الوصول إلى الموارد المالية لتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Une disponibilité gratuite des plants.

هل أدى النهج إلى تحسين معرفة وقدرات مستخدمي الأراضي على تنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Des formations sont dispensées au profit des exploitants des terres dans le cadre de l'approche.

هل أدى النهج إلى تحسين المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Les femmes et les filles n'ont pas été impliquées dans l'approche.

هل شجع النهج الشباب/الجيل القادم من مستخدمي الأراضي على الانخراط في الإدارة المستدامة للأراضي؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

L'approche a fait participer les jeunes dans les formations et l’exécution des ateliers.

هل أدى هذا النهج إلى تحسين الأمن الغذائي / تحسين التغذية؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

L'atriplex fournit du fourrage pour le bétail.

هل أدى النهج إلى تحسين قدرة مستخدمي الأراضي على التكيف مع التغيرات المناخية/الظواهر المناخية المتطرفة والتخفيف من الكوارث المرتبطة بالمناخ؟:
  • لا
  • نعم، قليلا
  • نعم، باعتدال
  • نعم، إلى حد كبير

Diminution de l’écoulement et de l’apport des sédiments et de la boue.

6.2 المحفز الرئيسي لقيام مستخدمي الأراضي بتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي

  • زيادة الإنتاج

Amélioration des ressources fourragères.

  • زيادة الربح (القدرة)، وتحسين نسبة التكلفة إلى العائد

Diminuer le coût d'alimentation du cheptel.

  • الحد من تدهور الأراضي

Lutter contre l’érosion hydrique.

  • الحد من مخاطر الكوارث

Atténuer l’écoulement, l’apport des sédiments et de la boue.

  • القواعد واللوائح (الغرامات) / الإنفاذ

Promulguer des lois de sanction pour le non respect de l'utilisation de l'espace.

  • تعزيز المعرفة والمهارات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي

les exploitants des terres de la zone ont été formés sur la manière de la gestion de l'atriplex et des autres espèces plantées dans la parcelle, et ont compris l'importance de l'approche

6.3 استدامة أنشطة النهج

هل يمكن لمستخدمي الأراضي المحافظة على استدامة ما تم تنفيذه من خلال النهج (بدون دعم خارجي)؟:
  • غير مؤكد
إذا كان الجواب لا أو غير متأكد، حدد ذلك وعلق عليه:

Cela dépend de la manière de la gestion de la parcelle par l'association, et de l'application du règlement posé.

6.4 نقاط قوة/مزايا النهج

نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي
Permet de s'organiser de manière adaptée localement.
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
La souplesse de la réalisation de l'approche.
La participation de la population locale.

6.5 نقاط الضعف/ العيوب في المنهج وطرق التغلب عليها

نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات كيف يمكن التغلب عليها؟
Les femmes n'ont pas participé dans l'approche. - Les femmes doivent aussi pouvoir participer aux ateliers et y intervenir.
-Une spécialiste de l’équipe du projet doit être chargée de l'encadrement des femmes du douar.
Seul peu d'habitants du douar ont participé à la phase de négociation. Officialiser le processus par la présence du Caïd ou du Mokaddem.

7. المراجع والروابط

7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات

  • زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية

Une dizaine d'habitants.

  • مقابلات مع مستخدمي الأراضي

- Mr.Mohamed Ait Lahdoud.

  • مقابلات مع المتخصصين/الخبراء في الإدارة المستدامة للأراضي

- Backstopping technique de la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL, Berne, Suisse
- Spécialistes de la FAO de Midelt.

7.2 المراجع للمنشورات المتاحة

العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:

Introductory Guidelines to Participatory Rangeland Management in Pastoral Areas, Flintan & Cullis, 2010, ISBN 978-99944-847-1-3

متاح من أين؟كم التكلفة؟:

http://www.fao.org/tempref/AG/Reserved/DAD-Net/PRM.pdf

7.3 روابط للمعلومات ذات الصلة المتوفرة على الإنترنت

العنوان/الوصف:

De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...

عنوان الرابط URL:

http://www.documentation.ird.fr/hor/fdi:010043360

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية