Ouvrages Anti Erosifs [بوركينا فاسو]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Rebecka Ridder
- المحرر: –
- المراجعون: Rima Mekdaschi Studer, Alexandra Gavilano
technologies_613 - بوركينا فاسو
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية
الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Konombo Mouni
AFC / GOPA
بوركينا فاسو
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Some Justine
AFC / GOPA
بوركينا فاسو
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Cisse Drissa
AFC / GOPA
بوركينا فاسو
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - ألمانيا1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
1.4 إعلان بشأن استدامة التقنية الموصوفة
هل التقنية الموصوفة هنا تمثل مشكلة فيما يتعلق بتدهور الأراضي، بحيث لا يمكن إعلانها تقنية مستدامة لإدارة الأراضي؟:
كلا
1.5 الإشارة إلى الاستبيان (الاستبيانات) حول مناهج الإدارة المستدامة للأراضي (موثقة باستخدام WOCAT)
Projet lutte contre l‘erosion, recuperation et mise en … [بوركينا فاسو]
Une approche intégrée et multipartite au Sud Ouest du Burkina Faso, basée sur l’aménagement des bassins versants et sur la gestion durable des terres avec un fort accent sur la participation locale. Elle réalise des mesures physiques et biologiques de lutte contre l’érosion, d’adaptation au changement climatique et exécute des …
- جامع المعلومات: Rebecka Ridder
2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي
2.1 وصف مختصر للتقنية
تعريف التقنية:
Combinaison des cordons 3 pierres (et des autres structures physiques) pour stabiliser et restaurer le sol et permettre une infiltration de l’eau. La végétalisation de ces ouvrages permet un renforcement des mesures physiques.
2.2 وصف تفصيلي للتقنية
الوصف:
L’objectif principal visé est la récupération de 20.000 ha de terres dégradés par le projet « Lutte contre l’érosion, récupération et mise en valeur des terres dégradées, adaptation aux changements climatiques (EKF) » jusqu’à 2019. Cela devrait être atteint grâce à une combinaison de mesures physiques comme la réalisation des ouvrages antiérosifs, et des mesures biologiques telles que la végétalisation des ouvrages et en promotion l’agroforesterie.
Le projet EKF réalise quatre types d’ouvrages antiérosifs :
- cordon de type 3 pierres, les digues, la diguette, la diguette filtrante et le traitement de têtes de ravines. En vue de renforcer leurs rôles, ces différents ouvrages ont été végétalisés avec des herbacées (Andropogon gayanus, cymbopogon sp, Vetiveria zizanioïdes) ou des essences arborescentes (Jatropha curcas, Acacia nilotica, Agave sisalana).
Des groupes de travail ont été constitués pour réalisation des amenagements et des celules d’entretien et de géstion des bassins versants seront mises en place.
Les mesures décrites permettent de protéger la terre contre l'érosion causée par les eaux de ruissellement, en ralentissant la vitesse de ruissellement et en la répandant sur la terre. Ce qui favorise l'infiltration d'eau. Par ailleurs ces ouvrages, en plus d’aider à agir contre l'érosion causée par le ruissellement augmentent aussi la sédimentation et agissent comme un filtre en gardant les particules d'eau sur le terrain. Dans les zones de pluviométrie irrégulière, ces mesures aident à préserver l'humidité du sol.
La végétation aide non seulement à stabiliser la structure du sol mais constitue aussi une mesure efficace pour protéger la terre contre l'érosion hydrique et éolienne. Les herbacées et les espèces d'arbres doivent être choisies pour assurer la longévité des structures. En outre, leur choix doit reposer sur les préférences et les besoins des utilisateurs de la terre, comme les arbres et herbacées offrent des produits et sous-produits (présentant des avantages économiques), mais ils fournissent aussi du fourrage pour le bétail et augmentent la biodiversité globale.
2.3 صور التقنية
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم
البلد:
بوركينا فاسو
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Sud Ouest
حدد انتشار التقنية:
- منتشرة بالتساوي على مساحة
إذا كانت المساحة الدقيقة غير معروفة، فيرجى الإشارة إلى المنطقة التقريبية المغطاة:
- 1,000-100 كم2
التعليقات:
L'intervention du projet se concentre dans six communes pilotes de la région: Dano, Dissin, Guéguéré, Koper, Legmoin et Oronkua.
L’objectif est d’atteindre 200 km jusqu’à 2019 (fin de projet).
Map
×2.6 تاريخ التنفيذ
في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي:
- منذ أقل من 10 سنوات (مؤخرًا)
2.7 إدخال التقنية
حدد كيف تم إدخال التقنية:
- من خلال المشاريع/ التدخلات الخارجية
التعليقات (نوع المشروع، الخ):
Les technologies font partie d’une ingénierie traditionnel qui est utilisé au Burkina depuis de long temps.
3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي
3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية
- الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
- الحفاظ على النظام البيئي
- حماية مستجمعات المياه / المناطق الواقعة في اتجاه مجرى النهر - مع تقنيات أخرى
- الحد من مخاطر الكوارث
- التكيف مع تغير المناخ/الظواهر المتطرفة وآثارها
- التخفيف من تغير المناخ وآثاره
- خلق أثر اقتصادي مفيد
3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية
استخدامات الأراضي مختلطة ضمن نفس وحدة الأرض:
نعم
حدد استخدام الأراضي المختلطة (المحاصيل / الرعي / الأشجار):
- الرعي الزراعي الحرجي
الأراضي الزراعية
- زراعة سنوية
- زراعة معمرة (غير خشبية)
الزراعة السنوية - حدد المحاصيل:
- محاصيل الأعلاف - الأعشاب
عدد مواسم الزراعة في السنة:
- 1
أراضي الرعي
الرعي الواسع النطاق:
- رعي شبه مرتحل
الغابات/ الأراضي الحرجية
نوع الشجرة:
- أكاسيا عربيةا Acacia nilotica
- Agave sisalana et Jatropha curcas
منتجات وخدمات:
- حطب الوقود
3.4 إمدادات المياه
إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
- بعلية
3.5 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية
- تحسين الغطاء الأرضي/النباتي
- الإدارة المتكاملة لخصوبة التربة
3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي
التدابير النباتية
- V2: الأعشاب والنباتات العشبية المعمرة
التدابير البنيوية
- الحواجز والضفاف
3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية
تآكل التربة بالمياه
- الوزن(Wt): فقدان التربة السطحية/تآكل السطح
- (Wg):الانجراف الخلجاني/ الخلجان
- (Wo:) تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
تآكل التربة الناتج عن الرياح
- (Et): فقدان التربة السطحية
- (Ed): الانكماش والترسب
- (Eo): تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
التدهور المادي أو الفيزيائي للتربة
- (Pk)ظهور وتكون قشرة سطحية
التدهور البيولوجي
- (Bh): فقدان الموائل
- (Bs): انخفاض جودة وتركيبة الأنواع/التنوع
- (Bl): فقدان الحياة بالتربة
تدهور المياه
- (Ha): التجفيف
- (Hg): التغير في مستوى المياه الجوفية/الطبقة المائية الجوفية
3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي
تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
- الحد من تدهور الأراضي
- اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة
4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف
4.1 الرسم الفني للتقنية
المواصفات الفنية (المتعلقة بالرسم الفني):
Cordon pierreux de type trois pierres (montré dans ces dessins): C’est un ouvrage antiérosif construit sur une courbe de niveau. Il est formé essentiellement de la juxtaposition de
trois pierres dont deux forment la base de l’ouvrage et la troisième assure la voûte. Des petits cailloux sont utilisés comme «bourratifs» et jouent également le rôle de filtre. Pour les pentes faibles (à 3%), on peut construire un cordon 3 pierres chaque 50 à 60 mètres et chaque 20-30 mètres pour des pentes plus fortes.
Normes techniques:
- hauteur: 40 cm
- emprise au sol: 15 cm
- largeur en crête: 40 cm.
Diguette filtrante: C’est un ouvrage antiérosif construit sur une courbe de niveau. Elle est constituée d’un assemblage de moellons.
Normes techniques:
- hauteur: environ 50 cm
- largeur: 3 fois la hauteur
- emprise au sol: 30 cm, tapissée avant la pose des pierres de fondation.
Digue filtrante: A la différence de la diguette filtrante, la digue filtrante est un ouvrage construit au travers d’un ravinement prononcé tendant vers un marigot.
Normes techniques:
- hauteur: 0,6-1,1 m
-largeur: 3 fois la hauteur
-emprise au sol: 30 cm, tapissée avant la pose des pierres de fondation. Les digues de 0,7-1,2 m portent de déversoirs de dimensions variables suivants les caractéristiques du ravinement.
Végétalisation: Pour assurer une durabilité des ouvrages. Les espèces utilisés sont des herbacées (Andropogon gayanus, Cymbopogon sp, Vetiveria zizanoides) et des essences arborescentes (Jatropha curcas, Acacia nilotica, Agave sisalana).
Le matériel de construction sont les moellons de la région et les herbacées.
4.2 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف
حدد كيفية احتساب التكاليف والمدخلات:
- لكل وحدة تقنية
حدد الوحدة:
Ligne de pierre
عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):
F CFA
إذا كان ذا صلة، وضح سعر الصرف من الدولار الأمريكي إلى العملة المحلية (على سبيل المثال، 1 دولار أمريكي = 79.9 ريال برازيلي): 1 دولار أمريكي =:
584,5
4.3 أنشطة التأسيس
النشاط | التوقيت (الموسم) | |
---|---|---|
1. | Constitution des groupes de travail | |
2. | Implantation et levée topographique | |
3. | Collecte de moellons | |
4. | Transport de moellons et construction des ouvrages | Avril à Juin |
5. | Réception technique et officielle | |
6. | Végétalisation des ouvrages | Juillet et Aout |
4.4 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | Main d’œuvre | mètres | 2855,0 | 320,0 | 913600,0 | |
العمالة | Levée topographique | mètres | 2855,0 | 60,0 | 171300,0 | |
معدات | Amortissement kit | Jour | 13,0 | 858,0 | 11154,0 | |
معدات | Transport de moellons | m3 | 571,0 | 2000,0 | 1142000,0 | |
المواد النباتية | Végétalisation | pièds | 224,0 | 200,0 | 44800,0 | |
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية | 2282854,0 | |||||
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية بالدولار الأمريكي | 3905,65 |
إذا تحمل مستخدم الأرض أقل من 100% من التكاليف، حدد من قام بتغطية التكاليف المتبقية:
Financé par le projet
التعليقات:
Couts sont calculés pour les cordons trois pierres
Ces coûts n’intègrent pas les éléments suivants:
-les salaires et les frais de fonctionnement de l’équipe du projet;
-les fournitures (cahiers et bics) pour le pointage au sein des groupes de travail;
-l’appui des groupes de travail en produit pharmaceutique de chantier;
-le contrat de subvention pour la réception des ouvrages;
-le contrat de subvention pour la réalisation et le suivi des activités de végétalisation;
-les frais de fonctionnement de la cellule d’entretien des ouvrages;
-la formation des producteurs sur les techniques de construction d’ouvrages antiérosifs avec des moellons.
5. البيئة الطبيعية والبشرية
5.1 المناخ
هطول الأمطار السنوي
- < 250 مم
- 251- 500 ملم
- 501 - 750ملم
- 1,000-751 ملم
- 1,500-1,100 ملم
- 2,000-1,500 ملم
- 3,000-2,001 ملم
- 4,000-3,100 ملم
- > 4000 ملم
المواصفات/التعليقات على هطول الأمطار:
Les Précipitations:
Au cours des dix dernières années, les populations ont observé une baisse de la quantité et des fréquences de la pluie avec une variation interannuelle importante, une augmentation de la fréquence des poches de sécheresse qui ont une durée de plus en plus longue (15 à 30 jours), une baisse des intensités des pluies, et du niveau de la nappe phréatique. Pourtant selon le Laboratoire d’Analyse Mathématique des Equations (2012), les risques relatifs aux quantités de précipitations et aux séquences sèches sont acceptables ou inexistants, en termes de longueur de cycle, pour toutes les cultures dans la zone.
La température:
Les périodes du froid se sont raccourcies passant de quatre mois (mi-novembre à début mars) à moins de trois mois (décembre-janvier). Les périodes de chaleur sont devenues par conséquent plus longues et plus intenses. C’est un constat unanime. La moyenne des minima et maxima des 33 dernières années est respectivement de 21.59°C et 34.68°C.
Les vents:
Les vents sont devenus plus violents et plus dévastateurs. Leur fréquence a augmenté au cours des dix dernières années.
Les causes locales du changement climatique:
Les changements des tendances climatiques constatés dans la région du Sud-Ouest sont attribués principalement aux actions de l’homme. Ces actions sont les feux de brousse, le déboisement incontrôlé, l’agriculture minière et extensive, l’orpaillage et la démographie galopante
الإشارة إلى اسم محطة الأرصاد الجوية المرجعية المعنية:
Gaoua
المنطقة المناخية الزراعية
- شبه رطبة
5.2 طوبوغرافيا
متوسط الانحدارات:
- مسطح (0-2%)
- بسيط (3-5%)
- معتدل (6-10%)
- متدحرج (11-15%)
- تلال (16-30%)
- شديدة الانحدار(31-60%)
- فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
- هضاب/سهول
- أثلام مرتفعة
- المنحدرات الجبلية
- منحدرات التلال
- منحدرات في السفوح
- قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
- 100-0 متر فوق سطح البحر
- 500-101 متر فوق سطح البحر
- 1,000-501 متر فوق سطح البحر
- 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
- 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
- 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
- 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
- 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
- > 4000 متر فوق سطح البحر
وضح ما إذا كانت التقنية مطبقة على وجه التحديد في:
- غير ذات صلة
5.3 التربة
متوسط عمق التربة:
- ضحل جدًا (0-20 سم)
- ضحلة (21-50 سم)
- متوسطة العمق (51-80 سم)
- عميقة (81-120 سم)
- عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
- خشن / خفيف (رملي)
قوام التربة (> 20 سم تحت السطح):
- خشن / خفيف (رملي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
- متوسطة (1-3%)
إذا كان متاحًا، قم بإرفاق وصف كامل للتربة أو تحديد المعلومات المتوفرة، على سبيل المثال نوع التربة، الرقم الهيدروجيني/ درجة حموضة التربة، قدرة التبادل الكاتيوني، النيتروجين، الملوحة وما إلى ذلك.
La plupart sont des sols ferrugineux tropicaux lessivés sur matériau sableux, sablo-argileux et argilo-sableux. Ils sont acides (4,4<pH <5.9). le taux d’azote est compris entre 0.044 et 0.088%.
5.4 توافر المياه ونوعيتها
منسوب المياه الجوفية:
50-5 م
توافر المياه السطحية:
متوسط
نوعية المياه (غير المعالجة):
للاستخدام الزراعي فقط (الري)
هل تعتبر ملوحة الماء مشكلة؟:
كلا
هل تحدث فيضانات في المنطقة؟:
نعم
الإنتظام:
بشكل عرضي
5.5 التنوع البيولوجي
تنوع الأنواع:
- متوسط
تنوع الموائل:
- متوسط
5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
مستقر أو مرتحل:
- غير المترحل
التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
- مختلط (كفاف/ تجاري)
المستوى النسبي للثروة:
- ضعيف
أفراداً أو مجموعات:
- فرد/أسرة معيشية
مستوى المكننة:
- عمل يدوي
- الجر الحيواني
5.7 متوسط مساحة الأرض التي يستخدمها مستخدمو الأراضي الذين يطبقون التقنية
- < 0.5 هكتارا
- 0.5 - 1 هكتار
- 1 -2 هكتار
- 2 - 5 هكتار
- 5 - 15 هكتار
- 15 - 50 هكتار
- 50 - 100هكتار
- 500-100 هكتار
- 1,000-500 هكتار
- 10,000-1,000 هكتار
- > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
- على نطاق صغير
التعليقات:
La majorité est des petits exploiteurs, même si des producteurs avec des grandes superficies existent.
5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه
ملكية الارض:
- فردية، لا يوجد سند ملكية
حقوق استخدام الأراضي:
- وصول مفتوح (غير منظم)
- فردي
حقوق استخدام المياه:
- وصول مفتوح (غير منظم)
5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
التعليم:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
المساعدة التقنية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الأسواق:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطاقة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطرق والنقل:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الخدمات المالية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
6. الآثار والتصريحات الختامية
6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع
الآثار الاجتماعية والاقتصادية
الإنتاج
إنتاج الغابات غير الخشبية
التعليقات/ حدد:
Le jatropha a été planté dans le carde du projet.
خطر فشل الإنتاج
التعليقات/ حدد:
Avant la technologie, les eaux des ruissellement ont transportés la semis. La technologie aide à fixer la semis
et elle contribue à l'infiltration d'eau et à surmonter les courtes poches de sécheresse.
تنوع المنتج
التعليقات/ حدد:
La technologie aide les producteurs à diversifier leur production, par ex. avant la mise en place de la technologie , il y avait des régions où les producteurs ne cultivaient pas le mais.
الدخل والتكاليف
النفقات على المدخلات الزراعية
التعليقات/ حدد:
Les membres de groupes de travail sont payés et utilisent l’argent pour les intrants
تنوع مصادر الدخل
التعليقات/ حدد:
La technologie aide les femmes à diversifier leurs cultures et l'argent gagné de la construction soulève leur revenu. Cet argent est investi dans le petit commerce.
الآثار الاجتماعية والثقافية
الوضع الصحي
التعليقات/ حدد:
Avec la rénumeration de la construction, la population investit dans l'éducation et les matières sanitaires
المؤسسات المجتمعية
التعليقات/ حدد:
Existence et entretien des groupes de travail (dix groupes par bassin)
المؤسسات الوطنية
التعليقات/ حدد:
Avant la technologie, il n’ y avait pas de contact entre la population locale et les services techniques de l’Etat
المعرفة بالإدارة المستدامة للأراضي/تدهور الأراضي
التعليقات/ حدد:
Création d'une ingenièrie villageoise
وضع الفئات المحرومة اجتماعيا واقتصاديا
التعليقات/ حدد:
Les groupes de travail sont formés avec une diversité au genre. Il y a aussi des groupes avec plus de femmes que d'hommes.
Il y a des personnes qui peuvent bénéficier de la construction de ces structures, même si elles ne participent pas à les construire eux-mêmes en raison de leur âge.
الآثار الايكولوجية
دورة المياه / الجريان السطحي
الجريان السطحي
التعليقات/ حدد:
Les structures ralentissent la vitesse d'eau.
مستوى المياه الجوفية/ الطبقة المائية الجوفية
التعليقات/ حدد:
La technologie permet de monter la nappe, mais une étude n’a pas été réalisée.
التنوع البيولوجي: الغطاء النباتي، الحيوانات
الغطاء النباتي
التعليقات/ حدد:
Il y a une regeneration naturelle
التنوع النباتي
التعليقات/ حدد:
Espèces comme l'Andropodon gayanus ou Vetiveria zizanoides sont revenues.
الأنواع المفيدة
التعليقات/ حدد:
Vers de terres et en particulier les termites.
الحد من مخاطر المناخ والكوارث
آثار الجفاف
التعليقات/ حدد:
Barrières peuvent retenir l’eau pour assurer une infiltration du sol et supporter la sécheresse pour un court terme
سرعة الرياح
التعليقات/ حدد:
La technologie augmente le couvert végétal.
6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)
تغير مناخ تدريجي
تغير مناخ تدريجي
الموسم | زيادة أو نقصان | كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|---|---|
درجة الحرارة السنوية | زيادة | جيدة جدا | |
درجة الحرارة الموسمية | فصل جاف | زيادة | جيدة جدا |
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
الكوارث الجوية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
عاصفة ممطرة محلية | جيدة جدا |
عاصفة رعدية محلية | جيدة جدا |
عاصفةبَرَد محلية | جيدة جدا |
عاصفة هوائية محلية | جيدة جدا |
الكوارث المناخية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
موجة حر | جيدة جدا |
جفاف | جيدة جدا |
حريق الغابة | جيدا |
حريق الأرض | جيدا |
الكوارث الهيدرولوجية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
فيضان مفاجئ | جيدة جدا |
6.4 تحليل التكلفة والعائد
كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي قليلا
التعليقات:
L’approche a commencé en 2013, seulement des bénéficies au court terme existent.
Il est clair que les coûts de la mise en place sont comparativement hautes (il faut équiper les gents avec de matériel, implantation géographique, le suivi, la main d’œuvre, le transport de moellons).
Couts d’entretien : l'entretien n'est pas encore mis en place. Les ouvrages ont été maintenues, mais sans des frais.
L’étude de la rentabilité financière montre qu’il faut environ cinq (5) campagnes agricoles pour pouvoir faire une valorisation de l’investissement.
6.6 التكيف
هل تم تعديل التقنية مؤخرًا لتتكيف مع الظروف المتغيرة؟:
كلا
6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
Permet de récupérer et restaurer le sol dégradé et dénudé pour une utilisation agricole et une augmentation de la superficie cultivable des zones pastoral. La fertilité est restaurée et la production/rendement augmente. En outre, il y a une diversification de la production végétale et animale |
Lutte contre l’eau de ruissellement. Avant les aménagements l'eau de ruissellement a endommagé les maisons |
Améliore le taux de scolarité et le taux de fréquentation des structures sanitaires |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
Sensibilisation dans le domaine de la dégradation des sols et développement d'une ingénierie villageoise |
Fixation de jeunes sur place ; diminution de la migration |
Création d’une cohésion sociale (regroupement de plusieurs personnes et villages), création d’une dimension genre appliquée comme les hommes et les femmes travaillent ensemble |
6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Les ouvrages sont construits sur des longues distances. S’ils passent à coté d’une maison, le propriétaire de la maison peut détruire l’ouvrage pour permettre l’eau à passer |
Adaptation de la technologie ( de sorte que l' eau peut passer ) ; Implication du propriétaire |
Risques de reptiles et serpents | Exploitants doivent s’impliquer dans la construction, il faut éviter que les enfants détruisent les ouvrages |
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Cout élevé de la technologie. Si le producteur doit supporter des coûts, la technologie n’est pas réplicable. | Le projet n’a pas encore trouvé une solution |
Dans les zones de dépression il peut avoir des engorgements | Le projet n’a pas encore trouvé une solution |
Il y a des zones dégradées où les matières premières (moellons) ne sont pas disponibles |
Inclure les villages voisins (disposant de la Matière Première ) dans la planification Conduire des négociations intra-villageoises |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
- زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية
- مقابلات مع مستخدمي الأراضي
- مقابلات مع المتخصصين/الخبراء في الإدارة المستدامة للأراضي
- التجميع من التقارير والوثائق الأخرى الموجودة
متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:
20/09/2016
7.3 روابط للمعلومات ذات الصلة على الإنترنت
العنوان/الوصف:
GIZ 2012: Bonnes pratiques de conservation des eaux et des sols: Contribution à l'adaptation au changement climatique et à la résilience des producteurs au Sahel.
عنوان الرابط URL:
https://www.giz.de/expertise/downloads/giz2012-fr-conservation-des-eaux-et-des-sols.pdf.
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
Projet lutte contre l‘erosion, recuperation et mise en … [بوركينا فاسو]
Une approche intégrée et multipartite au Sud Ouest du Burkina Faso, basée sur l’aménagement des bassins versants et sur la gestion durable des terres avec un fort accent sur la participation locale. Elle réalise des mesures physiques et biologiques de lutte contre l’érosion, d’adaptation au changement climatique et exécute des …
- جامع المعلومات: Rebecka Ridder
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية