Reforestation des dunes mobiles pour la protection des infrastructures routières à Medenine - Tunisie (Taamallah Houcine)

Reforestation et Fixation biologique des dunes (Tunisia)

التكثيف الغابي ومقاومة زحف الرمال

Descripción

Les travaux de plantation d’espèces fixatrices de sables constituent la fixation définitive des dunes mobiles. Ces travaux réalisés par les arrondissements des forêts (chargés des interventions forestières) ont pour objectifs la protection des voies d’accès, les agglomérations et les projets de développement agricole.

Les arrondissements des forêts procèdent à la fixation biologique des dunes en utilisant des plants résistants à la sécheresse à la dynamique des sables. La procédure adoptée peut être sous deux formes :
- à l‘entreprise où un entrepreneur sera chargé de traiter les zones ensablées selon un cahier de charge bien défini (en respectant les procédures techniques de fixations biologiques des dunes : nombre de plants par hectare, taux de réussite, écartement entre les plants, durée de l’intervention, etc.).
- en régie où des chantiers composés par des ouvriers recrutés directement par les arrondissements des forêts et qui seront contrôlés par les ingénieurs et les techniciens des commissariats régionaux du développement agricole (CRDA).

Lugar

Lugar: Sud Tunisien, Tunisia

Georreferencia de sitios seleccionados
  • 8.98146, 33.71197

Dato de inicio: n.d.

Año de conclusión: n.d.

Tipo de Enfoque
Plantation et protection de jeunes plants pour fixation des sables mobiles à Boughrara - Medenine - Tunisie (Taamallah Houcine)
Chantier de plantation et d’irrigation de jeunes plants pour la fixation des sables Mobiles et la protection des infrastructures routières à Medenine - Tunisie (Taamallah Houcine)

Metas del Enfoque y entorno facilitador

Propósitos/ objetivos principales del Enfoque
Problèmes
- Coût élevé des techniques de reboisement.
- Superficie important des zones ensablées.
- Moyens financiers insuffisants pour répandre à toutes les demandes de la population.
- Aucun avantage économique direct ne peut être généré.
Condiciones que facilitan la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
Condiciones que impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

Participación y roles de las partes interesadas involucradas

Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles
¿Qué partes interesadas/ entidades implementadoras estuvieron involucradas en el Enfoque? Especifique las partes interesadas Describa los roles de las partes interesadas
usuarios locales de tierras/ comunidades locales La population.
especialistas MST/consejeros agrícolas Ingénieurs et les techniciens.
gobierno nacional (planificadores, autoridades) Les arrondissements des forêts.
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
ninguno
pasivo
apoyo externo
interactivo
auto-movilización
iniciación/ motivación
Encourager la population cible à participer à des journées de formation et de sensibilisation.
planificación
Intégrer la population et les agriculteurs dans la planification des actions et des projets de fixation biologique des dunes mobiles.
implementación
Encourager la population et les agriculteurs à travers leur recrutement dans les chantiers de fixation biologique des dunes.
monitoreo y evaluación
Intégrer la population dans le suivi et l’évaluation des actions de fixation biologique des dunes mobiles.
Recherche
Les exploitants ne doivent pas être intégrés dans cette phase.
Flujograma

L’état à travers ses différents départements ministériels (Ministère de l’Agriculture, des ressources hydraulique et de la pêche et Ministère de l’environnement et du développement durable) réserve un budget pour la fixation biologique des dunes dans le cadre de ses programmes de développement. A l’échelle locale, les arrondissements des forêts, les municipalités et les délégations, avec la partici-pation de la population et les agriculteurs, identifient les zones prioritaires et procèdent à l’application des technologies appropriées et intègrent la population dans le processus de réalisation et d’entretien des plantations.

Autor: Taamallah Houcine
La toma de decisiones en la selección de Tecnología MST

Las decisiones fueron tomadas por

  • solamente usuarios de tierras (autoiniciativa)
  • principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
  • todos los actores relevantes, como parte de un enfoque participativo
  • principalmente por especialistas MST en consulta con usuarios de tierras
  • solo por especialistas MST
  • por políticos/ líderes

La toma de decisiones se basa en

  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)
  • hallazgos de investigaciones
  • la experiencia personal y opiniones (no documentadas)

Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

Las siguientes actividades o servicios fueron parte del enfoque
Construcción de capacidades/ capacitación
Se proporcionó capacitación a las siguientes partes interesadas
  • usuarios de tierras
  • personal de campo/ consejeros
Forma de capacitación
  • en el contexto de trabajo
  • de agricultor a agricultor
  • áreas de demostración
  • reuniones públicas
  • cursos
Temas avanzados

Le contenu principal est centré sur les techniques de pépinière et de plantation et d’entretien des plants aux champs.

Servicio de asesoría
Se proporcionó servicio de asesoría
  • en los campos de los usuarios de tierras
  • en centros permanentes
Les projets de fixation biologique sont entrepris et financés par l’état. La mise en œuvre est réalisée soit par des entrepreneurs qui utilisent une main d’œuvre qualifiée et recrutée en dehors de la zone du projet soit en régie où les arrondissements des forêts utilisent de la main d’oeuvre locale généralement non qualifiée pour résorber le problème de chômage. La vulgarisation de la bonne pratique est réalisée par les services techniques du Commissariat Régional du Dévelop-pement Agricole.
Fortalecimiento institucional
Se fortalecieron/ establecieron instituciones
  • no
  • sí, un poco
  • sí, moderadamente
  • sí, mucho
en el siguiente nivel
  • local
  • regional
  • nacional
Describa la institución, los roles y las responsabilidades, miembros, etc.
Tipo de apoyo
  • financiero
  • construcción de capacidades/ entrenamiento
  • equipo
Detalles adicionales
Les institutions de recherche tel que l’Institut des Régions Arides de Medenine continuent leurs activités pour identifier des espèces résistantes à l’ensablement et à la sécheresse et trouver d’autres technologies moins coûteuses et plus efficaces.
Monitoreo y evaluación
Investigación
La investigación trató los siguientes temas
  • sociología
  • economía/ marketing
  • ecología
  • tecnología

Les institutions de recherche tel que l’Institut des Régions Arides de Medenine continuent leurs activités pour identifier des espèces résistantes à l’ensablement et à la sécheresse et trouver d’autres technologies moins coûteuses et plus efficaces.

Financiamiento y apoyo material externo

Presupuesto anual en dólares americanos para el componente MST
  • < 2,000
  • 2,000-10,000
  • 10,000-100,000
  • 100,000-1,000,000
  • > 1,000,000
Precise annual budget: n.d.
Los siguientes servicios o incentivos fueron proporcionados a los usuarios de las tierras
  • Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
  • Subsidios para insumos específicos
  • Crédito
  • Otros incentivos o instrumentos
Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
Les projets de fixation des dunes sont financés en totalité par l’état. La participation des privés est très limitée au niveau de la protection de petites parcelles chez quelques agriculteurs.
parcialmente financiado
totalmente financiado
mano de obra

Les ouvriers sont payés selon le salaire minimum agricole qui est de 9 Dinars Tunisiens.

equipo: maquinaria

Moyens de transport pour amener les plants au champs et pour l’irrigation..

agrícola: semillas

Semences et souches des plants, terreaux, sachets en plastique.

El trabajo de los usuarios de las tierras fue

Análisis de impacto y comentarios de conclusión

Impactos del Enfoque
No
Sí, un poco
Sí, moderadamente
Sí, mucho
¿El Enfoque facilitó la toma de decisiones basada en evidencia?

L’approche est adoptée par les différents services des forêts dans les zones menacées par les sables mobiles.

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?

Conservation des sols et protection des infrastructures contre les phénomènes d’ensablement.

¿El Enfoque mejoró la coordinación e implementación efectiva en costos de MST?

Cette approche ne permet pas d’avantage économique direct. Cependant et à long terme, la technologie appliquée permet une amélioration de production fourragère et en bois et de réduire la dégradation des sols et la protection des infrastructures contribuant ainsi à la réduction de la pauvreté.

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de los usuarios para implementar MST?

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de otras partes interesadas?

Appropriation de la technologie et application des techniques de fixation biologique des dunes à l’échelle de la parcelle.

¿El Enfoque construyó/ fortaleció instituciones, colaboración entre partes interesadas?

Valorisation des résultats de recherche des institutions opérant dans le domaine de la lutte contre la désertification et la protection de l’environnement en plus des ONGs qui contribuent dans les études et la réalisation des projets de fixation des dunes et la gestion des ressources naturelles.

¿El Enfoque mejoró la capacidad de los usuarios de tierras a adaptarse a los cambios climáticos/ extemos y mitigar desastres relacionados al clima?

Protection des infrastructures rurales et urbaines et amélioration des conditions de vie en minimisant les tempêtes de sables et la dynamique éolienne.

Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST
  • producción incrementada
  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio
  • reducción de la degradación de la tierra
  • reducción del riesgo de desastres naturales
  • carga de trabajo reducida
  • pagos/ subsidios
  • reglas y reglamentos (multas)/ aplicación
  • prestigio, presión social/ cohesión social
  • afiliación al movimiento/ proyecto/ grupo/ redes
  • conciencia medioambiental
  • costumbres y creencias, moral
  • conocimiento y capacidades mejorados de MST
  • mejoramiento estético
  • mitigación de conflicto
Sostenibilidad de las actividades del Enfoque
¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
  • no
  • incierto

La technologie appliquée permet une fixation définitive des dunes de sables préalablement fixer par des moyens mécaniques.

Conclusiones y lecciones aprendidas

Fortalezas: perspectiva del usuario de tierras
  • La lutte contre les mouvements des sables et des dunes mobiles est intégrée dans tous les projets d’aménagement du territoire et de valorisation des ressources naturelles → Réserver un budget adéquat pour l’application de cette approche en fonction de l’intensité du phénomène.
Fortalezas: punto de vista del compilador o de otra persona recurso clave
  • Les agriculteurs et la population sont conscients de l’importance de lutte contre les phénomènes d’ensablement et la fixation des dunes → créer des mécanismes de financement pour encourager les agriculteurs à lutter contre l’ensablement à l’échelle de la parcelle.
  • L’application de cette approche permet de réduire les tempêtes de sables et améliore les conditions de vie de la population → focaliser sur les couloirs de sables.
Debilidades/ desventajas/ riesgos: perspectiva del usuario de tierrascómo sobreponerse
  • Les taux de réussite des plants sont généralement faibles et leur entre-tien est souvent coûteux. Bien choisir les espèces à installer en fonction des caractéristiques édaphiques et climatiques des sites.
  • Coût élevé des opérations de fixation biologique et de lutte contre l’ensablement. Intégrer la population et la société civile dans les processus de fixation des dunes.
Debilidades/ desventajas/ riesgos: punto de vista del compilador o de otra persona recurso clavecómo sobreponerse
  • Problèmes de valorisation et de gestion des périmètres traités. Elaborer des plans de gestion en concertation avec les exploitants.

Referencias

Compilador
  • Donia Mühlematter
Editors
Revisado por
  • Donia Mühlematter
Fecha de la implementación: 29 de octubre de 2018
Últimas actualización: 22 de noviembre de 2018
Personas de referencia
Descripción completa en la base de datos de WOCAT
Datos MST vinculados
La documentación fue facilitada por
Institución Proyecto
Referencias claves
  • Khatteli H. & Taâmallah H. 1996. Inventaire et évaluation technique des actions de lutte contre l’ensablement dans les six gouvernorats du sud Tunisien. Publications de L’ISESCO « La lutte contre l’ensablement et pour la stabilisation des dunes », 1996.: Gratuit
  • Khatteli H. 1996/ Erosion éolienne en Tunisie aride et désertique : analyse de processus et recherche de moyens de lutte. Thèse de Doctorat. Université des Sciences Agronomiques de Ghent. Belgique. 170 p.: Gratuit
  • Le Houerou H. N. & Pontanier R. 1987. Les plantations sylvo-pastorales dans la zone aride de la Tunisie. MAB 18. UNESCO.: Gratuit
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International