UNCCD

Projet concerté de développement de techniques en faveur de la lutte contre la désertification et la gestion des ressources naturelles pour une production agricole durable [Francia]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Centre d'actions et de réalisations internationales

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 86%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Projet concerté de développement de techniques en faveur de la lutte contre la désertification et la gestion des ressources naturelles pour une production agricole durable

País:

Francia

Entidad infórmante:

Centre d'actions et de réalisations internationales

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Clasificación

Uso de la tierra predominante en la localización específica

  • Tierras de cultivo
  • Tierras de pastoreo

Contribución a las medidas de la DDTS

  • Prevención
  • Mitigación
  • Adaptación
  • Rehabilitación

Contribución a los objetivos estratégicos

  • Mejora de las condiciones de vida de las poblaciones afectadas
  • Mejora de las condiciones de los ecosistemas afectados

Vínculos con otros temas de prácticas óptimas

  • Desarrollo de capacidades y concienciación
  • Vigilancia y evaluación/investigación de la DDTS y la GST

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

L'objectif est l'amélioration des conditions de production agricole en contribuant l'élaboration de techniques agricoles adaptées au contexte local et contribuant au maintien et à la restauration de la fertilité des sols.
Le projet s'est appuyé sur les acquis et pratiques des paysans. Les travaux de recherche ont permis de mettre en place des systèmes de culture incluant les savoir-faire traditionnels et des systèmes plus performants élaborés sur la base de techniques agroécologiques.
Il y a donc eu dans un premier temps un travail de description des caractéristiques du milieu biophysique, des pratiques locales de mise en valeur agricole, de l'organisation sociale, le fonctionnement des économies familiales et des systèmes de production.
Sur cette base, un travail en partenariat avec le groupement de semis direct de madagascar a été mis en place pour aider à l'introduction de systèmes de culture à base de semis direct sur couverture végétale permanente du sol tout en s'inspirant des systèmes de culture existant.
La diffusion  est fondée sur le principe de laisser aux agriculteurs le choix des systèmes et des niveaux d'intensification sur la base d'informations précises sur le potentiel, les contraintes et les risques de ces systèmes. Ceci implique un suivi conseil rapproché.

Lugar

grand sud de Madagascar correspondant à l'ancienne province Faritany. Plus particulièrement dans la région Androy, sur 3 disctricts : Amboasary Atsimo, Ambovombe-Androy et Tsihombe.|

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

La zone littorale ou zone sédimentaire, fortement anthropisée avec une activité de défriche importante.
La zone intermédiaire couverts de forêts sèches qui abritent des élevages.
La zone cristalline plus montagneuse couverte d'une savane arborée dédiée aux pâturages.|
De façon générale, le climat est tropical semi-aride, température moyenne de 23 à 26°C et pluviométrie annuelle entre 300 et 600 mm sur l'ensemble de la zone avec une tendance à l'accroissement vers le nord et l'est.
Trois saisons distinctes : saison des pluies de mi-novembre à mars, saison d'avril à juillet avec pluies moins abondantes, une saison des pluies de septembre à mi-novembre, une période de vents violents d'août à octobre.
A considérer une forte variation inter annuelle et spatiale.|
Différents types de sols mais de manière générale, des sols majoritairement sableux avec une taux de matière organique et une teneur en éléments minéraux très faibles. Des sols de faible fertilité à l'exception des sols alluviaux du fleuve Mandrare un peu plus fertiles.
La texture implique une faible résistance aux phénomènes d'érosion éolienne notamment en période sèche. La rétention d'eau déjà faible est augmentée par la constitution d'une croute de battance qui accentue l'érosion.|

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Agriculture et élevage complétés pour certains par une activité commerciale ou artisanale. Les activités de collecte peuvent également compléter le revenu d'un ménage agricole.
Il existe des espaces à usage collectif dicté par les normes coutumières lignagères. Toutefois la majorité des terres est en propriété privée.
Les espaces collectifs concernent souvant des forêts soient réservées aux cimetières soient exploitées pour le bois de chauffe ou pâturage.
Concernant les terres privées, leur disponibilité est un des facteurs limitant qui implique la vente de services liés au système d'exploitation (pâture des résidus de récolte, des jachères, vente d'herbe au marché).|

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

Cette pratique fait suite au projet objectif sud mis en oeuvre depuis 2003. Les systèmes proposés se basent donc sur ceux élaborés au cours du projet précédent tout en s'inspirant des systèmes de culture et pratiques des paysans de la zone.

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

La pratique mis en place vise à améliorer la sécurité alimentaire dans la région concernée en améliorant les capacités de production et en répondant aux différents problèmes d'érosion et d'ensablement des surfaces agricoles.

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

La pratique permet le maintien d'un couvert végétal permanent au sol et limite les phénomènes d'érosion à la fois éolienne et hydrique. De plus il favorise l'amélioration de la structure du sol avec l'apport de matière organique.

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

L'objectif est la mise en place de techniques agricoles contribuant à la restauration et au maintien de la fertilité des sols.

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

Diagnostic de la zone.
Activités de recherche pour l'élaboration des systèmes de production agricole alliant pratiques/ savoir-faire avec techniques agro-écologiques.
Diffusion des nouveaux systèmes.

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

Le principe fondamental des systèmes sur couvert végétal (pratique principale du projet) est la présence d'une couverture permanente du sol. Elle permet à la fois la protection et la fertilisation du sol.
Cette couverture peut-être de différentes formes : morte grâce à un précédent cultural ou une couverture importée, permanente soit en bande soit vive on parle alors d'association culturale. Ou encore avec les seuls résidus de culture.|

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología


GRET|Campus du Jardin tropical
45 bis avenue de la Belle Gabrielle
94736 Nogent-sur-Marne

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

Le Groupe de Semis Direct de Madagascar (GSDM)

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa local
  • Iniciativa internacional

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

Agriculteurs

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

L'expérimentation des techniques s'est faite selon une méthode dite "approche terroir". Il s'agit d'une approche spécifique basée sur un conseil rapproché au niveau de l'exploitation nécessitant une connaissance fine des différents terroirs.
L'agriculteur choisi alors les cultures concernées par la technique et le technicien chargé de l'accompagnement fait preuve d'une relation de confiance avec l'agriculteur.

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Utilisation des nouvelles pratiques par un grand nombre d'agriculteurs.
Technique : élaboration de fiches techniques

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Effet de changement chez de nouveaux agriculteurs par "effet de voisinage"

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

No

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Région de Tuléar (sud ouest de Madagascar), Brésil|

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

Connaissance précise de la zone et de ces différents terroirs (caractéristiques biophysiques, pratiques et savoir-faire, fonctionnement des économies familiales et des systèmes de production, organisation sociale).|
L'implication des agriculteurs dans le choix des cultures et dans l'identification des avantages ou non des solutions proposées.

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Internacional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

Nécessité d'une coordination entre les acteurs du développement sur un même territoire

En relación con los aspectos técnicos

Importance de l'implication des bénéficiaires dans le choix et l'élaboration des techniques.
Importance d'une connaissance fine du territoire, des pratiques et des règles en vigueur pour un développement adapté des techniques.|

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos