UNCCD

L’interdiction, décidée le 5 novembre 2009, d’exporter les grumes pour favoriser la transformation locale est entrée en vigueur dès janvier 2010.| [Gabón]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Gabon

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

Comentarios: Présidence de la République Gabonaise

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 60%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

L’interdiction, décidée le 5 novembre 2009, d’exporter les grumes pour favoriser la transformation locale est entrée en vigueur dès janvier 2010.|

País:

Gabón

Entidad infórmante:

Gabon

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

En caso afirmativo, ofrezca la información pertinente sobre el titular de los derechos:

Présidence de la République Gabonaise

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

No Data

Lugar

Sur l'ensemble du territoire national.

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Le Gabon est un pays accidenté qui repose sur le vieux socle érodé de l'Afrique. Son territoire, qui s'étend sur 267.667 km², est traversé par l'équateur et occupe en majeure partie le bassin du fleuve Ogooué, dont le delta débouche sur une plaine littorale que domine un arrière-pays de plateaux jalonnés de hauteurs (monts de Cristal au nord, monts du Chaillu au sud). La côte, rectiligne et bordée de lagunes, est entaillée au nord par de profondes rias (estuaire du Gabon).|
Le Gabon a un climat équatorial favorable à la grande forêt, à la fois chaud et humide (entre 1.500 et 3.000 mm de pluies annuelles) avec une courte saison sèche. La température moyenne est de 26 °C.|

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

No Data

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

Surexploitation des ressources forestières

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

No Data

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

Limiter la coupe abusive des ressources forestières et création de richesse au niveau national.

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Présidence de la République Gabonaise|Cabinet du Président de la République Présidence de la République BP 546 Libreville Gabon Standard : 72-76-00. Adresse mail : cabinetpr@presidence.ga

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

No

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa nacional – gubernamental

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

No

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

No Data

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

No

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

L'interdiction d'exportation des grumes a poussé l'ensemble des exploitants de la filière à mettre en place des mécanismes leur permettant de transformer sur place la production autrefois exportée. Les tiges ne sont plus coupées dans le désordre, leur coupe obéit à l'approvisionnement des usines de transformation installées sur les chantiers. D'où un impact positif pour le maintien de la biodiversité dans les permis forestiers. |

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Sur l'ensemble des Concessions forestières

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)
  • Incentivos fiscales (por ejemplo, exención o reducción de los impuestos, obligaciones fiscales, gravámenes, etc.)

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Subregional
  • Regional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

No Data

En relación con los aspectos técnicos

Cette dernière mesure est précédée le 11 octobre par l’adoption du projet de décret fixant les règles et conditions d’accès à l’appui par l’Etat aux opérateurs de la filière. Le texte dispose que «les ressources budgétaires sont affectées au Fonds forestier national dont la principale mission est le financement de la promotion de l’industrialisation de la filière bois par l’entremise de deux guichets».
Le premier guichet est destiné aux Petites et moyennes entreprises (PME), dont les concours|

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos