Spontaneous adoption [Sudáfrica]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Philippe Zahner
- Editor: –
- Revisor: Fabian Ottiger
approaches_2646 - Sudáfrica
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Swiss Agency for Development and Cooperation (DEZA / COSUDE / DDC / SDC) - Suiza1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :
Sí
2. Descripción del Enfoque MST
2.1 Breve descripción del Enfoque
The farmer made a request to the extension office to advise him on how to rehabilitate a barren area on his farm.
2.2 Descripción detallada del Enfoque MST
Descripción detallada del Enfoque MST:
Aims / objectives: A farmer contacted the extension office, which investigated and then recommended establishing and planting of Atriplex Nummalaria as a fodder crop and ground cover on the barren area. The farmer was given the necessary information on how to proceed. There is no waiting list. This place was the first one in South Africa where this method was used in the field. The research and adaptations were done at Grootfontein.
2.3 Fotos del Enfoque
2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado
País:
Sudáfrica
Región/ Estado/ Provincia:
Eastern Cape
Map
×2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque
Año de conclusión (si el Enfoque ya no se aplica):
1998
2.7 Tipo de Enfoque
- proyecto/ basado en un programa
2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque
The Approach focused on SLM only
To equip the farmer with the necessary information and data to implement the technology. Information: technician drawing the roads, how much plants and how often they must be irrigated.
The SLM Approach addressed the following problems: Lack of expert knowledge by farmer and inexperience labour; cost of establishing crop
2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
- impiden
Project couldn't be finished in a short period (in 1 year no returns)
Treatment through the SLM Approach: Project was stretch over a period of 3 years
marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua)
- facilitan
The existing land ownership, land use rights / water rights moderately helped the approach implementation: hinder: low
conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
- impiden
Farmer needed advice
Treatment through the SLM Approach: Extension office provided expertise
3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas
3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles
- usuarios locales de tierras/ comunidades locales
Land owner
- gobierno nacional (planificadores, autoridades)
Extension officer
Working land users were mainly men. Men are the landowners hence only them got involved.
- organización internacional
Si varias partes interesadas estuvieron involucradas, indique la agencia principal:
Farmer request advise from extension officer, got all the necessary, decision how to go on was taken together.
3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales | Especifique quién se involucró y describa las actividades | |
---|---|---|
iniciación/ motivación | ninguno | |
planificación | ninguno | |
implementación | ninguno | |
monitoreo y evaluación | ninguno | |
Research | ninguno |
3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST
Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
- principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
Explique:
consultative.
Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by land users supported by SLM specialists. consultative/land user driven.
4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento
4.1 Construcción de capacidades / capacitación
¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?
Sí
Forma de capacitación:
- áreas de demostración
4.2 Servicio de asesoría
¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?
Sí
Especifique si servicio proporcionado se realizó:
- en centros permanentes
Describa/ comentarios:
Key elements: give advise, give knowledge; 1) Advisory service was carried out through: government's existing extension system 2) Advisory service was carried out through: government's existing extension system; Extension staff: mainly government employees 3) Target groups for extension: land users; Activities: Advisory
Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities
4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)
¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
- no
4.4 Monitoreo y evaluación
¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?
Sí
Comentarios:
economic / production aspects were regular monitored through measurements
area treated aspects were regular monitored through measurements
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation
4.5 Investigación
¿La investigación formó parte del Enfoque?
Sí
Especifique los temas:
- ecología
Proporcione detalles adicionales e indique quién hizo la investigación:
Research was done by Grootfontein Agricultural Institute on Atriplex nummelaria as a supplementary feed.
Research was carried out on station
5. Financiamiento y apoyo material externo
5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):
Approach costs were met by the following donors: other (Land owner): 100.0%
The service (extension officer) is free of charge, also the Information from Grootfontein
5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :
No
5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
- voluntario?
5.4 Crédito
¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?
No
6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión
6.1 Impactos del Enfoque
¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
With knowledge he could better manage
¿El Enfoque mejoró cuestiones de tenencia de tierra/ derechos de usuarios que obstaculizaron la implementación de la Tecnologías MST?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
The problem is unlikely to be overcome in the near future. Easier just to work with one owner
Did other land users / projects adopt the Approach?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
80-90% of the farmers usually come to the extension officer, farmer phone for information and invites the extension officer for a visit and share then information about the area.
6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque
¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
- sí
6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Participation in decision making |
Gain knowledge |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Landowner is part of decision making |
Land users participation in increasing productivity of unproductive land |
Make landowner aware of conservation and a good management system because of the costs involve in rehabilitation |
6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Lack of knowledge |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Expert knowledge is needed | |
The land user must be aware of a problem and then approach the specialist |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
- entrevistas con usuarios de tierras
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos